Olvídala

Marcos Camino

Paroles Traduction

Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla así sea desde lejos
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo

Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo

Yo se que estas arrepentido y duele
Pero ya no eres nadie en su vida
Ella encontró por quien vivir
Y el que la busques ya es un absurdo

Olvídala
No es fácil para mí
Por eso quiero hablarle
Si es preciso rogarle
Que regrese a mi vida

Inténtalo
Es que no puedo hacerlo
Si por dejar sus sueños
Le cause mil heridas

Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ya tiene otro amor
Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ve y busca otra ilusión

Es que no dejan los recuerdos
Si yo le enseñe a amar
Fui su primer amor
No salen de mi pensamiento
Aun ella vive aquí
Dentro del corazón

Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ya tiene otro amor
Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ve y busca otra ilusión

Sabrosura, sabrosura, sabrosura

Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
A quien gracias a dios ya te olvido y encontró amor en su camino
No sé si por venganza o por rencor o porque tu no le convienes
O tal vez fue que nunca perdono que tu le hirieras el cariño

Mira que tu jugaste a los amores cuando lo era todo en su mirada
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores

Olvídala
Yo no lo quiero hacer
Lucharé por tenerla
Es el cielo y las estrellas
Ella es todo en mi vida, la quiero
No te digo mentiras
Y aunque sepas el tiempo
Por ella doy la vida

Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ya tiene otro amor
Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ve y busca otra ilusión

Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ya tiene otro amor
Olvídala, mejor olvídala
Arrancala de ti
Ve y busca otra ilusión

Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
Comment faire, mon ami, pour lui dire que je n'ai pas pu l'oublier
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Que malgré tous mes efforts, ses souvenirs habitent toujours mon esprit
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla así sea desde lejos
Que je ne peux pas passer un seul jour sans la voir, même de loin
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
Que je me sens fou en la voyant heureuse, sourire et ce n'est pas avec moi
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
Je sais que j'ai manqué à son amour peut-être parce qu'une autre illusion me souriait
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
Et je n'ai pas pensé qu'elle me manquerait dans ma vie, que mon monde s'effondrerait
Yo se que estas arrepentido y duele
Je sais que tu es désolé et que ça fait mal
Pero ya no eres nadie en su vida
Mais tu n'es plus personne dans sa vie
Ella encontró por quien vivir
Elle a trouvé quelqu'un pour qui vivre
Y el que la busques ya es un absurdo
Et la chercher est maintenant absurde
Olvídala
Oublie-la
No es fácil para mí
Ce n'est pas facile pour moi
Por eso quiero hablarle
C'est pourquoi je veux lui parler
Si es preciso rogarle
Si nécessaire, la supplier
Que regrese a mi vida
De revenir dans ma vie
Inténtalo
Essaie
Es que no puedo hacerlo
Je ne peux pas le faire
Si por dejar sus sueños
Si j'ai brisé ses rêves
Le cause mil heridas
Je lui ai causé mille blessures
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ya tiene otro amor
Elle a un autre amour
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ve y busca otra ilusión
Va chercher une autre illusion
Es que no dejan los recuerdos
Les souvenirs ne partent pas
Si yo le enseñe a amar
Si je lui ai appris à aimer
Fui su primer amor
J'étais son premier amour
No salen de mi pensamiento
Ils ne sortent pas de ma pensée
Aun ella vive aquí
Elle vit toujours ici
Dentro del corazón
Dans mon cœur
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ya tiene otro amor
Elle a un autre amour
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ve y busca otra ilusión
Va chercher une autre illusion
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Mon frère, c'est ton devoir de lutter pour oublier celle qui ne t'aime pas
A quien gracias a dios ya te olvido y encontró amor en su camino
Celle qui, grâce à Dieu, t'a déjà oublié et a trouvé l'amour sur son chemin
No sé si por venganza o por rencor o porque tu no le convienes
Je ne sais pas si c'est par vengeance ou par rancœur ou parce que tu ne lui conviens pas
O tal vez fue que nunca perdono que tu le hirieras el cariño
Ou peut-être qu'elle n'a jamais pardonné que tu lui aies blessé l'affection
Mira que tu jugaste a los amores cuando lo era todo en su mirada
Regarde, tu as joué avec l'amour quand elle était tout dans son regard
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone
Je sais que je lui ai manqué, je dois lui payer, mais qu'elle me pardonne
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
Je l'ai déjà vue pleurer des nuits amères quand tu la changeais injustement
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
Je suis désolé et je veux qu'elle oublie que j'ai fait des erreurs
Olvídala
Oublie-la
Yo no lo quiero hacer
Je ne veux pas le faire
Lucharé por tenerla
Je me battrai pour l'avoir
Es el cielo y las estrellas
Elle est le ciel et les étoiles
Ella es todo en mi vida, la quiero
Elle est tout dans ma vie, je l'aime
No te digo mentiras
Je ne te mens pas
Y aunque sepas el tiempo
Et même si tu sais le temps
Por ella doy la vida
Pour elle, je donne ma vie
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ya tiene otro amor
Elle a un autre amour
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ve y busca otra ilusión
Va chercher une autre illusion
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ya tiene otro amor
Elle a un autre amour
Olvídala, mejor olvídala
Oublie-la, mieux vaut l'oublier
Arrancala de ti
Arrache-la de toi
Ve y busca otra ilusión
Va chercher une autre illusion
Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
Como faço, amigo, para dizer que não consegui esquecê-la
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Que por mais que eu tente, suas lembranças sempre habitam em minha mente
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla así sea desde lejos
Que não consigo passar nem um dia sem vê-la, mesmo que seja de longe
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
Que sinto enlouquecer ao vê-la feliz, sorrindo e não é comigo
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
Eu sei que falhei com seu amor, talvez porque outra ilusão sorria para mim
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
E não pensei que sem ela na minha vida, meu mundo acabaria
Yo se que estas arrepentido y duele
Eu sei que você está arrependido e dói
Pero ya no eres nadie en su vida
Mas você já não é ninguém em sua vida
Ella encontró por quien vivir
Ela encontrou alguém por quem viver
Y el que la busques ya es un absurdo
E procurá-la já é um absurdo
Olvídala
Esqueça-a
No es fácil para mí
Não é fácil para mim
Por eso quiero hablarle
Por isso quero falar com ela
Si es preciso rogarle
Se necessário, implorar
Que regrese a mi vida
Para que ela volte para a minha vida
Inténtalo
Tente
Es que no puedo hacerlo
É que eu não consigo
Si por dejar sus sueños
Se por deixar seus sonhos
Le cause mil heridas
Eu causei mil feridas
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ya tiene otro amor
Ela já tem outro amor
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ve y busca otra ilusión
Vá e procure outra ilusão
Es que no dejan los recuerdos
É que as lembranças não vão embora
Si yo le enseñe a amar
Se eu a ensinei a amar
Fui su primer amor
Fui seu primeiro amor
No salen de mi pensamiento
Não saem do meu pensamento
Aun ella vive aquí
Ainda ela vive aqui
Dentro del corazón
Dentro do coração
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ya tiene otro amor
Ela já tem outro amor
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ve y busca otra ilusión
Vá e procure outra ilusão
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Delícia, delícia, delícia
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Irmão, é seu dever lutar para esquecer quem não te quer
A quien gracias a dios ya te olvido y encontró amor en su camino
Quem graças a Deus já te esqueceu e encontrou amor em seu caminho
No sé si por venganza o por rencor o porque tu no le convienes
Não sei se por vingança ou por rancor ou porque você não lhe convém
O tal vez fue que nunca perdono que tu le hirieras el cariño
Ou talvez porque ela nunca perdoou que você ferisse seu carinho
Mira que tu jugaste a los amores cuando lo era todo en su mirada
Veja que você brincou com os amores quando ela era tudo em seu olhar
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone
Eu sei que falhei, devo pagar, mas que ela me perdoe
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
Eu a vi chorar noites amargas quando injustamente a trocava
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
Estou arrependido e quero que ela esqueça que cometi erros
Olvídala
Esqueça-a
Yo no lo quiero hacer
Eu não quero fazer isso
Lucharé por tenerla
Lutarei para tê-la
Es el cielo y las estrellas
Ela é o céu e as estrelas
Ella es todo en mi vida, la quiero
Ela é tudo na minha vida, eu a amo
No te digo mentiras
Não estou mentindo para você
Y aunque sepas el tiempo
E mesmo que você saiba o tempo
Por ella doy la vida
Por ela eu dou a vida
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ya tiene otro amor
Ela já tem outro amor
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ve y busca otra ilusión
Vá e procure outra ilusão
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ya tiene otro amor
Ela já tem outro amor
Olvídala, mejor olvídala
Esqueça-a, melhor esqueça-a
Arrancala de ti
Arranque-a de você
Ve y busca otra ilusión
Vá e procure outra ilusão
Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
How do I tell her, mate, that I haven't been able to forget her
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
That no matter how hard I try, her memories always dwell in my mind
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla así sea desde lejos
That I can't go a day without seeing her, even from afar
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
That I feel like going crazy when I see her happy, smiling, and it's not with me
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
I know I failed her love, maybe because another illusion was smiling at me
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
And I didn't think that without her in my life, my world would end
Yo se que estas arrepentido y duele
I know you're sorry and it hurts
Pero ya no eres nadie en su vida
But you're nobody in her life anymore
Ella encontró por quien vivir
She found someone to live for
Y el que la busques ya es un absurdo
And looking for her is absurd now
Olvídala
Forget her
No es fácil para mí
It's not easy for me
Por eso quiero hablarle
That's why I want to talk to her
Si es preciso rogarle
If necessary, beg her
Que regrese a mi vida
To come back into my life
Inténtalo
Try it
Es que no puedo hacerlo
I can't do it
Si por dejar sus sueños
If by leaving her dreams
Le cause mil heridas
I caused her a thousand wounds
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ya tiene otro amor
She has another love
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ve y busca otra ilusión
Go and find another illusion
Es que no dejan los recuerdos
The memories don't leave
Si yo le enseñe a amar
If I taught her to love
Fui su primer amor
I was her first love
No salen de mi pensamiento
They don't leave my thoughts
Aun ella vive aquí
She still lives here
Dentro del corazón
Inside the heart
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ya tiene otro amor
She has another love
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ve y busca otra ilusión
Go and find another illusion
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Deliciousness, deliciousness, deliciousness
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Brother, it's your duty to fight to forget someone who doesn't love you
A quien gracias a dios ya te olvido y encontró amor en su camino
Someone who, thank God, has already forgotten you and found love on her way
No sé si por venganza o por rencor o porque tu no le convienes
I don't know if it's out of revenge or resentment or because you're not good for her
O tal vez fue que nunca perdono que tu le hirieras el cariño
Or maybe it was that she never forgave you for hurting her affection
Mira que tu jugaste a los amores cuando lo era todo en su mirada
Look, you played with love when she was everything in her gaze
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone
I know I failed her, I have to pay her, but I hope she forgives me
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
I've seen her cry bitter nights when you unjustly replaced her
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
I'm sorry and I want her to forget that I made mistakes
Olvídala
Forget her
Yo no lo quiero hacer
I don't want to do it
Lucharé por tenerla
I'll fight to have her
Es el cielo y las estrellas
She's the sky and the stars
Ella es todo en mi vida, la quiero
She's everything in my life, I love her
No te digo mentiras
I'm not lying to you
Y aunque sepas el tiempo
And even though you know the time
Por ella doy la vida
I would give my life for her
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ya tiene otro amor
She has another love
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ve y busca otra ilusión
Go and find another illusion
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ya tiene otro amor
She has another love
Olvídala, mejor olvídala
Forget her, better forget her
Arrancala de ti
Rip her out of you
Ve y busca otra ilusión
Go and find another illusion
Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
Wie sage ich meinem Freund, dass ich sie nicht vergessen konnte
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Dass trotz aller Versuche ihre Erinnerungen immer in meinem Kopf sind
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla así sea desde lejos
Dass ich nicht einmal einen Tag ohne sie verbringen kann, auch wenn ich sie nur aus der Ferne sehe
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
Dass ich verrückt werde, wenn ich sie glücklich sehe, lächelnd und es ist nicht mit mir
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
Ich weiß, dass ich ihre Liebe vielleicht vernachlässigt habe, weil eine andere Illusion mich anlächelte
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
Und ich dachte nicht, dass ohne sie in meinem Leben meine Welt enden würde
Yo se que estas arrepentido y duele
Ich weiß, dass du bereust und es tut weh
Pero ya no eres nadie en su vida
Aber du bist niemand mehr in ihrem Leben
Ella encontró por quien vivir
Sie hat jemanden gefunden, für den sie leben kann
Y el que la busques ya es un absurdo
Und sie zu suchen ist absurd
Olvídala
Vergiss sie
No es fácil para mí
Es ist nicht einfach für mich
Por eso quiero hablarle
Deshalb möchte ich mit ihr sprechen
Si es preciso rogarle
Wenn nötig, sie bitten
Que regrese a mi vida
Dass sie in mein Leben zurückkehrt
Inténtalo
Versuche es
Es que no puedo hacerlo
Ich kann es nicht
Si por dejar sus sueños
Wenn ich ihre Träume aufgegeben habe
Le cause mil heridas
Ich habe ihr tausend Wunden zugefügt
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ya tiene otro amor
Sie hat schon eine andere Liebe
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ve y busca otra ilusión
Geh und such eine andere Illusion
Es que no dejan los recuerdos
Die Erinnerungen lassen nicht nach
Si yo le enseñe a amar
Ich habe ihr beigebracht zu lieben
Fui su primer amor
Ich war ihre erste Liebe
No salen de mi pensamiento
Sie kommen nicht aus meinen Gedanken
Aun ella vive aquí
Sie lebt immer noch hier
Dentro del corazón
In meinem Herzen
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ya tiene otro amor
Sie hat schon eine andere Liebe
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ve y busca otra ilusión
Geh und such eine andere Illusion
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Lecker, lecker, lecker
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Bruder, es ist deine Pflicht zu kämpfen, um jemanden zu vergessen, der dich nicht liebt
A quien gracias a dios ya te olvido y encontró amor en su camino
Jemand, der dank Gott dich schon vergessen hat und Liebe auf seinem Weg gefunden hat
No sé si por venganza o por rencor o porque tu no le convienes
Ich weiß nicht, ob aus Rache oder Groll oder weil du nicht gut für sie bist
O tal vez fue que nunca perdono que tu le hirieras el cariño
Oder vielleicht hat sie dir nie vergeben, dass du ihre Zuneigung verletzt hast
Mira que tu jugaste a los amores cuando lo era todo en su mirada
Siehst du, du hast mit der Liebe gespielt, als sie alles in ihrem Blick war
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone
Ich weiß, dass ich sie vernachlässigt habe, ich muss ihr zahlen, aber sie soll mir vergeben
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
Ich habe sie bittere Nächte weinen sehen, als du sie ungerechterweise ausgetauscht hast
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
Ich bereue und möchte, dass sie vergisst, dass ich Fehler gemacht habe
Olvídala
Vergiss sie
Yo no lo quiero hacer
Ich will es nicht
Lucharé por tenerla
Ich werde um sie kämpfen
Es el cielo y las estrellas
Sie ist der Himmel und die Sterne
Ella es todo en mi vida, la quiero
Sie ist alles in meinem Leben, ich liebe sie
No te digo mentiras
Ich lüge dich nicht an
Y aunque sepas el tiempo
Und obwohl du die Zeit kennst
Por ella doy la vida
Für sie gebe ich mein Leben
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ya tiene otro amor
Sie hat schon eine andere Liebe
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ve y busca otra ilusión
Geh und such eine andere Illusion
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ya tiene otro amor
Sie hat schon eine andere Liebe
Olvídala, mejor olvídala
Vergiss sie, besser vergiss sie
Arrancala de ti
Reiß sie aus dir heraus
Ve y busca otra ilusión
Geh und such eine andere Illusion
Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
Come faccio, amico, a dirle che non sono riuscito a dimenticarla
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Che nonostante ci provi, i suoi ricordi abitano sempre nella mia mente
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla así sea desde lejos
Che non riesco a passare nemmeno un giorno senza vederla, anche da lontano
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
Che mi sento impazzire nel vederla felice, sorridere e non è con me
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
So di aver mancato al suo amore, forse perché un'altra illusione mi sorrideva
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
E non pensavo che senza di lei nella mia vita, il mio mondo finirebbe
Yo se que estas arrepentido y duele
So che sei pentito e fa male
Pero ya no eres nadie en su vida
Ma ormai non sei più nessuno nella sua vita
Ella encontró por quien vivir
Lei ha trovato per chi vivere
Y el que la busques ya es un absurdo
E cercarla è assurdo
Olvídala
Dimenticala
No es fácil para mí
Non è facile per me
Por eso quiero hablarle
Ecco perché voglio parlarle
Si es preciso rogarle
Se necessario, supplicarla
Que regrese a mi vida
Di tornare nella mia vita
Inténtalo
Prova
Es que no puedo hacerlo
Non posso farlo
Si por dejar sus sueños
Se per abbandonare i suoi sogni
Le cause mil heridas
Le ho causato mille ferite
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ya tiene otro amor
Ha già un altro amore
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ve y busca otra ilusión
Vai e cerca un'altra illusione
Es que no dejan los recuerdos
I ricordi non se ne vanno
Si yo le enseñe a amar
Se le ho insegnato ad amare
Fui su primer amor
Ero il suo primo amore
No salen de mi pensamiento
Non escono dalla mia mente
Aun ella vive aquí
Lei vive ancora qui
Dentro del corazón
Dentro il cuore
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ya tiene otro amor
Ha già un altro amore
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ve y busca otra ilusión
Vai e cerca un'altra illusione
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Gusto, gusto, gusto
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Fratello, è tuo dovere lottare per dimenticare chi non ti vuole
A quien gracias a dios ya te olvido y encontró amor en su camino
Chi grazie a Dio ti ha già dimenticato e ha trovato l'amore sulla sua strada
No sé si por venganza o por rencor o porque tu no le convienes
Non so se per vendetta o per rancore o perché tu non le sei conveniente
O tal vez fue que nunca perdono que tu le hirieras el cariño
O forse non ha mai perdonato che tu le abbia ferito l'affetto
Mira que tu jugaste a los amores cuando lo era todo en su mirada
Guarda che hai giocato con l'amore quando era tutto nei suoi occhi
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone
So di aver mancato, devo pagarle, ma che mi perdoni
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
L'ho vista piangere notti amare quando ingiustamente la cambiavi
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
Sono pentito e voglio che lei dimentichi che ho commesso errori
Olvídala
Dimenticala
Yo no lo quiero hacer
Non voglio farlo
Lucharé por tenerla
Lotto per averla
Es el cielo y las estrellas
È il cielo e le stelle
Ella es todo en mi vida, la quiero
Lei è tutto nella mia vita, la voglio
No te digo mentiras
Non ti sto mentendo
Y aunque sepas el tiempo
E anche se conosci il tempo
Por ella doy la vida
Per lei darei la vita
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ya tiene otro amor
Ha già un altro amore
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ve y busca otra ilusión
Vai e cerca un'altra illusione
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ya tiene otro amor
Ha già un altro amore
Olvídala, mejor olvídala
Dimenticala, meglio dimenticarla
Arrancala de ti
Strappala da te
Ve y busca otra ilusión
Vai e cerca un'altra illusione

Curiosités sur la chanson Olvídala de Los Palmeras

Sur quels albums la chanson “Olvídala” a-t-elle été lancée par Los Palmeras?
Los Palmeras a lancé la chanson sur les albums “Voló La Paloma” en 1999, “Voló La Paloma / Un Toque Diferente” en 2004, “20 Grandes Éxitos ” en 2007, “El Bombón Asesino” en 2016, et “Sean Eternos Los Palmeras” en 2019.
Qui a composé la chanson “Olvídala” de Los Palmeras?
La chanson “Olvídala” de Los Palmeras a été composée par Marcos Camino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Palmeras

Autres artistes de Cumbia