Eres un Sueño

Adolfo Angel Alba

Paroles Traduction

De repente, llegaste a mi vida
Inocente y me enamore tal vez
Por tu forma de ser
Por tus ojos de miel
O tu cara de ángel
Y todavía no se que paso
Solo sé, que te amo yo
Cuando por mi culpa tú
Estas sufriendo
Quiero, regresar atrás
Me arrepiento
Y el dolor que te causo
Lo siento yo

Eres un sueño bello
Eres mi alegría
La dueña de mi amor

Que haría yo
Si alguna vez
Dejaras de pensar en mí
Mi vida sin
No, no es vivir

Que haría yo
Si alguna vez
Dejaras de pensar en mí
Mi soledad
No quiero imaginar
Sin tu amor
No se que haría yo

Que haría yo
Si alguna vez
Dejaras de pensar en mí
Mi vida sin
No, no es vivir

Que haría yo
Si alguna vez
Dejaras de pensar en mí
Mi soledad
No quiero imaginar
Sin tu amor
No se que haría yo
Sin tu amor
No se que haría yo

De repente, llegaste a mi vida
Soudain, tu es entré dans ma vie
Inocente y me enamore tal vez
Innocente et je suis peut-être tombé amoureux
Por tu forma de ser
De ta façon d'être
Por tus ojos de miel
De tes yeux de miel
O tu cara de ángel
Ou de ton visage d'ange
Y todavía no se que paso
Et je ne sais toujours pas ce qui s'est passé
Solo sé, que te amo yo
Je sais juste, que je t'aime
Cuando por mi culpa tú
Quand à cause de moi tu
Estas sufriendo
Es en train de souffrir
Quiero, regresar atrás
Je veux, revenir en arrière
Me arrepiento
Je regrette
Y el dolor que te causo
Et la douleur que je te cause
Lo siento yo
Je la ressens
Eres un sueño bello
Tu es un beau rêve
Eres mi alegría
Tu es ma joie
La dueña de mi amor
La propriétaire de mon amour
Que haría yo
Que ferais-je
Si alguna vez
Si jamais
Dejaras de pensar en mí
Tu arrêtais de penser à moi
Mi vida sin
Ma vie sans
No, no es vivir
Non, ce n'est pas vivre
Que haría yo
Que ferais-je
Si alguna vez
Si jamais
Dejaras de pensar en mí
Tu arrêtais de penser à moi
Mi soledad
Ma solitude
No quiero imaginar
Je ne veux pas imaginer
Sin tu amor
Sans ton amour
No se que haría yo
Je ne sais pas ce que je ferais
Que haría yo
Que ferais-je
Si alguna vez
Si jamais
Dejaras de pensar en mí
Tu arrêtais de penser à moi
Mi vida sin
Ma vie sans
No, no es vivir
Non, ce n'est pas vivre
Que haría yo
Que ferais-je
Si alguna vez
Si jamais
Dejaras de pensar en mí
Tu arrêtais de penser à moi
Mi soledad
Ma solitude
No quiero imaginar
Je ne veux pas imaginer
Sin tu amor
Sans ton amour
No se que haría yo
Je ne sais pas ce que je ferais
Sin tu amor
Sans ton amour
No se que haría yo
Je ne sais pas ce que je ferais
De repente, llegaste a mi vida
De repente, você entrou na minha vida
Inocente y me enamore tal vez
Inocente e talvez eu me apaixonei
Por tu forma de ser
Pela sua maneira de ser
Por tus ojos de miel
Pelos seus olhos de mel
O tu cara de ángel
Ou seu rosto de anjo
Y todavía no se que paso
E ainda não sei o que aconteceu
Solo sé, que te amo yo
Só sei que te amo
Cuando por mi culpa tú
Quando por minha culpa você
Estas sufriendo
Está sofrendo
Quiero, regresar atrás
Quero voltar atrás
Me arrepiento
Me arrependo
Y el dolor que te causo
E a dor que te causei
Lo siento yo
Eu sinto
Eres un sueño bello
Você é um sonho lindo
Eres mi alegría
Você é minha alegria
La dueña de mi amor
A dona do meu amor
Que haría yo
O que eu faria
Si alguna vez
Se alguma vez
Dejaras de pensar en mí
Parasse de pensar em mim
Mi vida sin
Minha vida sem
No, no es vivir
Não, não é viver
Que haría yo
O que eu faria
Si alguna vez
Se alguma vez
Dejaras de pensar en mí
Parasse de pensar em mim
Mi soledad
Minha solidão
No quiero imaginar
Não quero imaginar
Sin tu amor
Sem o seu amor
No se que haría yo
Não sei o que eu faria
Que haría yo
O que eu faria
Si alguna vez
Se alguma vez
Dejaras de pensar en mí
Parasse de pensar em mim
Mi vida sin
Minha vida sem
No, no es vivir
Não, não é viver
Que haría yo
O que eu faria
Si alguna vez
Se alguma vez
Dejaras de pensar en mí
Parasse de pensar em mim
Mi soledad
Minha solidão
No quiero imaginar
Não quero imaginar
Sin tu amor
Sem o seu amor
No se que haría yo
Não sei o que eu faria
Sin tu amor
Sem o seu amor
No se que haría yo
Não sei o que eu faria
De repente, llegaste a mi vida
Suddenly, you came into my life
Inocente y me enamore tal vez
Innocent and maybe I fell in love
Por tu forma de ser
Because of your way of being
Por tus ojos de miel
Because of your honey eyes
O tu cara de ángel
Or your angel face
Y todavía no se que paso
And I still don't know what happened
Solo sé, que te amo yo
I just know, that I love you
Cuando por mi culpa tú
When because of my fault you
Estas sufriendo
Are suffering
Quiero, regresar atrás
I want, to go back
Me arrepiento
I regret
Y el dolor que te causo
And the pain that I cause you
Lo siento yo
I feel it
Eres un sueño bello
You are a beautiful dream
Eres mi alegría
You are my joy
La dueña de mi amor
The owner of my love
Que haría yo
What would I do
Si alguna vez
If ever
Dejaras de pensar en mí
You stopped thinking about me
Mi vida sin
My life without
No, no es vivir
No, it's not living
Que haría yo
What would I do
Si alguna vez
If ever
Dejaras de pensar en mí
You stopped thinking about me
Mi soledad
My loneliness
No quiero imaginar
I don't want to imagine
Sin tu amor
Without your love
No se que haría yo
I don't know what I would do
Que haría yo
What would I do
Si alguna vez
If ever
Dejaras de pensar en mí
You stopped thinking about me
Mi vida sin
My life without
No, no es vivir
No, it's not living
Que haría yo
What would I do
Si alguna vez
If ever
Dejaras de pensar en mí
You stopped thinking about me
Mi soledad
My loneliness
No quiero imaginar
I don't want to imagine
Sin tu amor
Without your love
No se que haría yo
I don't know what I would do
Sin tu amor
Without your love
No se que haría yo
I don't know what I would do
De repente, llegaste a mi vida
Plötzlich kamst du in mein Leben
Inocente y me enamore tal vez
Unschuldig und ich verliebte mich vielleicht
Por tu forma de ser
Wegen deiner Art zu sein
Por tus ojos de miel
Wegen deiner honigfarbenen Augen
O tu cara de ángel
Oder deinem Engelsgesicht
Y todavía no se que paso
Und ich weiß immer noch nicht, was passiert ist
Solo sé, que te amo yo
Ich weiß nur, dass ich dich liebe
Cuando por mi culpa tú
Wenn du wegen meiner Schuld
Estas sufriendo
Leidest
Quiero, regresar atrás
Ich möchte zurückgehen
Me arrepiento
Ich bereue es
Y el dolor que te causo
Und den Schmerz, den ich dir zufüge
Lo siento yo
Fühle ich
Eres un sueño bello
Du bist ein schöner Traum
Eres mi alegría
Du bist meine Freude
La dueña de mi amor
Die Besitzerin meiner Liebe
Que haría yo
Was würde ich tun
Si alguna vez
Wenn du jemals
Dejaras de pensar en mí
Aufhören würdest, an mich zu denken
Mi vida sin
Mein Leben ohne
No, no es vivir
Nein, das ist kein Leben
Que haría yo
Was würde ich tun
Si alguna vez
Wenn du jemals
Dejaras de pensar en mí
Aufhören würdest, an mich zu denken
Mi soledad
Meine Einsamkeit
No quiero imaginar
Ich möchte es mir nicht vorstellen
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
No se que haría yo
Ich weiß nicht, was ich tun würde
Que haría yo
Was würde ich tun
Si alguna vez
Wenn du jemals
Dejaras de pensar en mí
Aufhören würdest, an mich zu denken
Mi vida sin
Mein Leben ohne
No, no es vivir
Nein, das ist kein Leben
Que haría yo
Was würde ich tun
Si alguna vez
Wenn du jemals
Dejaras de pensar en mí
Aufhören würdest, an mich zu denken
Mi soledad
Meine Einsamkeit
No quiero imaginar
Ich möchte es mir nicht vorstellen
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
No se que haría yo
Ich weiß nicht, was ich tun würde
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
No se que haría yo
Ich weiß nicht, was ich tun würde
De repente, llegaste a mi vida
Improvvisamente, sei entrato nella mia vita
Inocente y me enamore tal vez
Innocente e forse mi sono innamorato
Por tu forma de ser
Per il tuo modo di essere
Por tus ojos de miel
Per i tuoi occhi di miele
O tu cara de ángel
O il tuo viso d'angelo
Y todavía no se que paso
E ancora non so cosa sia successo
Solo sé, que te amo yo
So solo che ti amo
Cuando por mi culpa tú
Quando per colpa mia tu
Estas sufriendo
Stai soffrendo
Quiero, regresar atrás
Voglio, tornare indietro
Me arrepiento
Mi pento
Y el dolor que te causo
E il dolore che ti causo
Lo siento yo
Lo sento io
Eres un sueño bello
Sei un bel sogno
Eres mi alegría
Sei la mia gioia
La dueña de mi amor
La padrona del mio amore
Que haría yo
Cosa farei io
Si alguna vez
Se mai
Dejaras de pensar en mí
Smettessi di pensare a me
Mi vida sin
La mia vita senza
No, no es vivir
No, non è vivere
Que haría yo
Cosa farei io
Si alguna vez
Se mai
Dejaras de pensar en mí
Smettessi di pensare a me
Mi soledad
La mia solitudine
No quiero imaginar
Non voglio immaginare
Sin tu amor
Senza il tuo amore
No se que haría yo
Non so cosa farei io
Que haría yo
Cosa farei io
Si alguna vez
Se mai
Dejaras de pensar en mí
Smettessi di pensare a me
Mi vida sin
La mia vita senza
No, no es vivir
No, non è vivere
Que haría yo
Cosa farei io
Si alguna vez
Se mai
Dejaras de pensar en mí
Smettessi di pensare a me
Mi soledad
La mia solitudine
No quiero imaginar
Non voglio immaginare
Sin tu amor
Senza il tuo amore
No se que haría yo
Non so cosa farei io
Sin tu amor
Senza il tuo amore
No se que haría yo
Non so cosa farei io

Curiosités sur la chanson Eres un Sueño de Los Temerarios

Quand la chanson “Eres un Sueño” a-t-elle été lancée par Los Temerarios?
La chanson Eres un Sueño a été lancée en 1993, sur l’album “Tu Última Canción”.
Qui a composé la chanson “Eres un Sueño” de Los Temerarios?
La chanson “Eres un Sueño” de Los Temerarios a été composée par Adolfo Angel Alba.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Temerarios

Autres artistes de Romantic