El Ejemplo

Teodoro Bello

Paroles Traduction

No me digas que ahora te extrañas
Por que yo he cambiado contigo
Si tú misma me abriste las alas
Fue tu modo, razón y motivo
No te olvides que tú me empujabas
A volar donde no era mi nido

Muchas veces te veo sorprendida
Pues te beso y soy cariñoso
Solamente si estás con mis hijos
Por que a solas, ya no te soporto
Es por ellos que no me decido
A exigirte el maldito divorcio

Por que yo no he de dar el ejemplo
De dejar a mis hijos sin padre
Yo prefiero morirme a tu lado
Aunque vivamos como rivales
Frente a ellos te haré una caricia
Pero es falsa, de sobra lo sabes

Si algún día te dijeran mis hijos
Que el destino nos ha distanciado
Tú les dices que no se preocupen
Que seguimos muy enamorados
Que tu cuerpo de hielo me brinda
El calor que yo siempre he deseado

Por que yo no he de dar el ejemplo
De dejar a mis hijos sin padre
Yo prefiero morirme a tu lado
Aunque vivamos como rivales
Frente a ellos te haré una caricia
Pero es falsa, de sobra lo sabes

No me digas que ahora te extrañas
Ne me dis pas que tu me manques maintenant
Por que yo he cambiado contigo
Parce que j'ai changé avec toi
Si tú misma me abriste las alas
Si c'est toi qui m'as ouvert les ailes
Fue tu modo, razón y motivo
C'était ta façon, raison et motif
No te olvides que tú me empujabas
N'oublie pas que c'est toi qui me poussais
A volar donde no era mi nido
À voler où n'était pas mon nid
Muchas veces te veo sorprendida
Souvent je te vois surprise
Pues te beso y soy cariñoso
Parce que je t'embrasse et je suis affectueux
Solamente si estás con mis hijos
Seulement si tu es avec mes enfants
Por que a solas, ya no te soporto
Parce que seule, je ne te supporte plus
Es por ellos que no me decido
C'est pour eux que je ne me décide pas
A exigirte el maldito divorcio
À exiger le maudit divorce
Por que yo no he de dar el ejemplo
Parce que je ne vais pas donner l'exemple
De dejar a mis hijos sin padre
De laisser mes enfants sans père
Yo prefiero morirme a tu lado
Je préfère mourir à tes côtés
Aunque vivamos como rivales
Même si nous vivons comme des rivaux
Frente a ellos te haré una caricia
Devant eux, je te ferai une caresse
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Mais c'est faux, tu le sais bien
Si algún día te dijeran mis hijos
Si un jour mes enfants te disaient
Que el destino nos ha distanciado
Que le destin nous a séparés
Tú les dices que no se preocupen
Tu leur dis de ne pas s'inquiéter
Que seguimos muy enamorados
Que nous sommes toujours très amoureux
Que tu cuerpo de hielo me brinda
Que ton corps de glace me donne
El calor que yo siempre he deseado
La chaleur que j'ai toujours désirée
Por que yo no he de dar el ejemplo
Parce que je ne vais pas donner l'exemple
De dejar a mis hijos sin padre
De laisser mes enfants sans père
Yo prefiero morirme a tu lado
Je préfère mourir à tes côtés
Aunque vivamos como rivales
Même si nous vivons comme des rivaux
Frente a ellos te haré una caricia
Devant eux, je te ferai une caresse
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Mais c'est faux, tu le sais bien
No me digas que ahora te extrañas
Não me diga que agora sente minha falta
Por que yo he cambiado contigo
Porque eu mudei com você
Si tú misma me abriste las alas
Se você mesma me deu asas
Fue tu modo, razón y motivo
Foi o seu jeito, razão e motivo
No te olvides que tú me empujabas
Não se esqueça que você me empurrou
A volar donde no era mi nido
Para voar onde não era meu ninho
Muchas veces te veo sorprendida
Muitas vezes te vejo surpresa
Pues te beso y soy cariñoso
Porque te beijo e sou carinhoso
Solamente si estás con mis hijos
Apenas se você está com meus filhos
Por que a solas, ya no te soporto
Porque sozinho, já não te suporto
Es por ellos que no me decido
É por eles que não me decido
A exigirte el maldito divorcio
A exigir o maldito divórcio
Por que yo no he de dar el ejemplo
Porque eu não vou dar o exemplo
De dejar a mis hijos sin padre
De deixar meus filhos sem pai
Yo prefiero morirme a tu lado
Eu prefiro morrer ao seu lado
Aunque vivamos como rivales
Mesmo que vivamos como rivais
Frente a ellos te haré una caricia
Na frente deles, farei um carinho em você
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Mas é falso, você sabe muito bem
Si algún día te dijeran mis hijos
Se um dia meus filhos te disserem
Que el destino nos ha distanciado
Que o destino nos separou
Tú les dices que no se preocupen
Você diz a eles para não se preocuparem
Que seguimos muy enamorados
Que ainda estamos muito apaixonados
Que tu cuerpo de hielo me brinda
Que seu corpo de gelo me dá
El calor que yo siempre he deseado
O calor que eu sempre desejei
Por que yo no he de dar el ejemplo
Porque eu não vou dar o exemplo
De dejar a mis hijos sin padre
De deixar meus filhos sem pai
Yo prefiero morirme a tu lado
Eu prefiro morrer ao seu lado
Aunque vivamos como rivales
Mesmo que vivamos como rivais
Frente a ellos te haré una caricia
Na frente deles, farei um carinho em você
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Mas é falso, você sabe muito bem
No me digas que ahora te extrañas
Don't tell me that you're surprised now
Por que yo he cambiado contigo
Because I've changed with you
Si tú misma me abriste las alas
If you were the one who gave me wings
Fue tu modo, razón y motivo
It was your way, reason, and motive
No te olvides que tú me empujabas
Don't forget that you pushed me
A volar donde no era mi nido
To fly where it wasn't my nest
Muchas veces te veo sorprendida
Many times I see you surprised
Pues te beso y soy cariñoso
Because I kiss you and I'm affectionate
Solamente si estás con mis hijos
Only if you're with my children
Por que a solas, ya no te soporto
Because alone, I can't stand you anymore
Es por ellos que no me decido
It's because of them that I can't decide
A exigirte el maldito divorcio
To demand the damn divorce
Por que yo no he de dar el ejemplo
Because I'm not going to set the example
De dejar a mis hijos sin padre
Of leaving my children without a father
Yo prefiero morirme a tu lado
I'd rather die by your side
Aunque vivamos como rivales
Even if we live as rivals
Frente a ellos te haré una caricia
In front of them, I'll caress you
Pero es falsa, de sobra lo sabes
But it's fake, you know it well
Si algún día te dijeran mis hijos
If one day my children tell you
Que el destino nos ha distanciado
That fate has distanced us
Tú les dices que no se preocupen
You tell them not to worry
Que seguimos muy enamorados
That we're still very much in love
Que tu cuerpo de hielo me brinda
That your icy body gives me
El calor que yo siempre he deseado
The warmth I've always desired
Por que yo no he de dar el ejemplo
Because I'm not going to set the example
De dejar a mis hijos sin padre
Of leaving my children without a father
Yo prefiero morirme a tu lado
I'd rather die by your side
Aunque vivamos como rivales
Even if we live as rivals
Frente a ellos te haré una caricia
In front of them, I'll caress you
Pero es falsa, de sobra lo sabes
But it's fake, you know it well
No me digas que ahora te extrañas
Sag mir nicht, dass du mich jetzt vermisst
Por que yo he cambiado contigo
Weil ich mich dir gegenüber verändert habe
Si tú misma me abriste las alas
Du hast mir selbst die Flügel geöffnet
Fue tu modo, razón y motivo
Es war deine Art, Grund und Motiv
No te olvides que tú me empujabas
Vergiss nicht, dass du mich geschubst hast
A volar donde no era mi nido
Zu fliegen, wo nicht mein Nest war
Muchas veces te veo sorprendida
Oft sehe ich dich überrascht
Pues te beso y soy cariñoso
Denn ich küsse dich und bin liebevoll
Solamente si estás con mis hijos
Nur wenn du mit meinen Kindern bist
Por que a solas, ya no te soporto
Denn alleine kann ich dich nicht mehr ertragen
Es por ellos que no me decido
Es ist wegen ihnen, dass ich mich nicht entscheide
A exigirte el maldito divorcio
Um die verdammte Scheidung zu verlangen
Por que yo no he de dar el ejemplo
Denn ich werde nicht das Beispiel geben
De dejar a mis hijos sin padre
Meine Kinder ohne Vater zu lassen
Yo prefiero morirme a tu lado
Ich ziehe es vor, an deiner Seite zu sterben
Aunque vivamos como rivales
Obwohl wir wie Rivalen leben
Frente a ellos te haré una caricia
Vor ihnen werde ich dir eine Liebkosung machen
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Aber es ist falsch, du weißt es nur zu gut
Si algún día te dijeran mis hijos
Wenn meine Kinder dir eines Tages sagen würden
Que el destino nos ha distanciado
Dass das Schicksal uns auseinander gebracht hat
Tú les dices que no se preocupen
Du sagst ihnen, sie sollen sich keine Sorgen machen
Que seguimos muy enamorados
Dass wir immer noch sehr verliebt sind
Que tu cuerpo de hielo me brinda
Dass dein eiskalter Körper mir gibt
El calor que yo siempre he deseado
Die Wärme, die ich immer gewünscht habe
Por que yo no he de dar el ejemplo
Denn ich werde nicht das Beispiel geben
De dejar a mis hijos sin padre
Meine Kinder ohne Vater zu lassen
Yo prefiero morirme a tu lado
Ich ziehe es vor, an deiner Seite zu sterben
Aunque vivamos como rivales
Obwohl wir wie Rivalen leben
Frente a ellos te haré una caricia
Vor ihnen werde ich dir eine Liebkosung machen
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Aber es ist falsch, du weißt es nur zu gut
No me digas que ahora te extrañas
Non dirmi che ora mi senti la mancanza
Por que yo he cambiado contigo
Perché ho cambiato atteggiamento con te
Si tú misma me abriste las alas
Se sei stata tu a darmi le ali
Fue tu modo, razón y motivo
Era il tuo modo, ragione e motivo
No te olvides que tú me empujabas
Non dimenticare che mi spingevi
A volar donde no era mi nido
A volare dove non era il mio nido
Muchas veces te veo sorprendida
Molte volte ti vedo sorpresa
Pues te beso y soy cariñoso
Perché ti bacio e sono affettuoso
Solamente si estás con mis hijos
Solo se sei con i miei figli
Por que a solas, ya no te soporto
Perché da solo, non ti sopporto più
Es por ellos que no me decido
È per loro che non mi decido
A exigirte el maldito divorcio
A chiederti il maledetto divorzio
Por que yo no he de dar el ejemplo
Perché non dovrò dare l'esempio
De dejar a mis hijos sin padre
Di lasciare i miei figli senza padre
Yo prefiero morirme a tu lado
Preferisco morire al tuo fianco
Aunque vivamos como rivales
Anche se viviamo come rivali
Frente a ellos te haré una caricia
Davanti a loro ti farò una carezza
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Ma è falsa, lo sai benissimo
Si algún día te dijeran mis hijos
Se un giorno i miei figli ti dicessero
Que el destino nos ha distanciado
Che il destino ci ha separato
Tú les dices que no se preocupen
Dì loro di non preoccuparsi
Que seguimos muy enamorados
Che siamo ancora molto innamorati
Que tu cuerpo de hielo me brinda
Che il tuo corpo di ghiaccio mi dà
El calor que yo siempre he deseado
Il calore che ho sempre desiderato
Por que yo no he de dar el ejemplo
Perché non dovrò dare l'esempio
De dejar a mis hijos sin padre
Di lasciare i miei figli senza padre
Yo prefiero morirme a tu lado
Preferisco morire al tuo fianco
Aunque vivamos como rivales
Anche se viviamo come rivali
Frente a ellos te haré una caricia
Davanti a loro ti farò una carezza
Pero es falsa, de sobra lo sabes
Ma è falsa, lo sai benissimo

Curiosités sur la chanson El Ejemplo de Los Tigres del Norte

Quand la chanson “El Ejemplo” a-t-elle été lancée par Los Tigres del Norte?
La chanson El Ejemplo a été lancée en 1995, sur l’album “El Ejemplo”.
Qui a composé la chanson “El Ejemplo” de Los Tigres del Norte?
La chanson “El Ejemplo” de Los Tigres del Norte a été composée par Teodoro Bello.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Tigres del Norte

Autres artistes de Corridos