Cold Feet

Andrew Fedyk, Dalton Diehl, Joseph Depace, Petey Martin

Paroles Traduction

The city sleeps but I'm awake
You left without saying anything
Said, "I do," I guess you don't
You were never ready
Dancing tipsy in the street
We were living like a movie scene
Then you go and drop the diamond ring
Said it got too heavy

Cold, cold feet
They're walking out on me
Hide no seek
There's a haunting melody
Singing, oh, oh, oh
Where you gonna go?
Cold, cold, cold feet

Wherever you are, I wish you well
Sunday morning's gonna hurt like hell
Angels singing wedding bells
They're not ringing for me
I couldn't do a thing to make you stay
I said, "Julia Roberts, don't you run away"
Now all that I'm left with here today
Is one hell of a story

Who's gonna be enough?
Who's gonna chase your wild horses?
Who's gonna give you love?
Who's gonna chase ya? Who's gonna chase ya?

Cold, cold feet
They're walking out on me
Hide no seek
There's a haunting melody
Singing oh oh oh
Where you gonna go?
Cold, cold, cold feet

Singing oh, oh, oh
Where you gonna go?
Cold, cold, cold feet

The city sleeps but I'm awake
La ville dort mais je suis éveillé
You left without saying anything
Tu es parti sans rien dire
Said, "I do," I guess you don't
Tu as dit, "Je le veux", je suppose que tu ne le veux pas
You were never ready
Tu n'étais jamais prêt
Dancing tipsy in the street
Dansant ivre dans la rue
We were living like a movie scene
Nous vivions comme dans une scène de film
Then you go and drop the diamond ring
Puis tu laisses tomber la bague de diamant
Said it got too heavy
Tu as dit que c'était trop lourd
Cold, cold feet
Pieds froids, froids
They're walking out on me
Ils me quittent
Hide no seek
Cache-cache
There's a haunting melody
Il y a une mélodie hantée
Singing, oh, oh, oh
Chantant, oh, oh, oh
Where you gonna go?
Où vas-tu aller ?
Cold, cold, cold feet
Pieds froids, froids, froids
Wherever you are, I wish you well
Où que tu sois, je te souhaite du bien
Sunday morning's gonna hurt like hell
Le dimanche matin va faire mal comme l'enfer
Angels singing wedding bells
Les anges chantent les cloches de mariage
They're not ringing for me
Ils ne sonnent pas pour moi
I couldn't do a thing to make you stay
Je n'ai rien pu faire pour te faire rester
I said, "Julia Roberts, don't you run away"
J'ai dit, "Julia Roberts, ne t'enfuis pas"
Now all that I'm left with here today
Maintenant tout ce qu'il me reste ici aujourd'hui
Is one hell of a story
C'est une sacrée histoire
Who's gonna be enough?
Qui sera assez ?
Who's gonna chase your wild horses?
Qui va poursuivre tes chevaux sauvages ?
Who's gonna give you love?
Qui va te donner de l'amour ?
Who's gonna chase ya? Who's gonna chase ya?
Qui va te poursuivre ? Qui va te poursuivre ?
Cold, cold feet
Pieds froids, froids
They're walking out on me
Ils me quittent
Hide no seek
Cache-cache
There's a haunting melody
Il y a une mélodie hantée
Singing oh oh oh
Chantant oh oh oh
Where you gonna go?
Où vas-tu aller ?
Cold, cold, cold feet
Pieds froids, froids, froids
Singing oh, oh, oh
Chantant oh, oh, oh
Where you gonna go?
Où vas-tu aller ?
Cold, cold, cold feet
Pieds froids, froids, froids
The city sleeps but I'm awake
A cidade dorme mas eu estou acordado
You left without saying anything
Você partiu sem dizer nada
Said, "I do," I guess you don't
Disse, "Eu aceito", acho que você não aceita
You were never ready
Você nunca estava pronto
Dancing tipsy in the street
Dançando bêbado na rua
We were living like a movie scene
Estávamos vivendo como uma cena de filme
Then you go and drop the diamond ring
Então você vai e deixa cair o anel de diamante
Said it got too heavy
Disse que ficou pesado demais
Cold, cold feet
Pés frios, frios
They're walking out on me
Estão me abandonando
Hide no seek
Esconde-esconde
There's a haunting melody
Há uma melodia assustadora
Singing, oh, oh, oh
Cantando, oh, oh, oh
Where you gonna go?
Para onde você vai?
Cold, cold, cold feet
Pés frios, frios, frios
Wherever you are, I wish you well
Onde quer que você esteja, eu desejo-lhe bem
Sunday morning's gonna hurt like hell
Domingo de manhã vai doer como o inferno
Angels singing wedding bells
Anjos cantando sinos de casamento
They're not ringing for me
Eles não estão tocando para mim
I couldn't do a thing to make you stay
Eu não pude fazer nada para te fazer ficar
I said, "Julia Roberts, don't you run away"
Eu disse, "Julia Roberts, não fuja"
Now all that I'm left with here today
Agora tudo que me resta aqui hoje
Is one hell of a story
É uma história infernal
Who's gonna be enough?
Quem vai ser suficiente?
Who's gonna chase your wild horses?
Quem vai perseguir seus cavalos selvagens?
Who's gonna give you love?
Quem vai te dar amor?
Who's gonna chase ya? Who's gonna chase ya?
Quem vai te perseguir? Quem vai te perseguir?
Cold, cold feet
Pés frios, frios
They're walking out on me
Estão me abandonando
Hide no seek
Esconde-esconde
There's a haunting melody
Há uma melodia assustadora
Singing oh oh oh
Cantando oh oh oh
Where you gonna go?
Para onde você vai?
Cold, cold, cold feet
Pés frios, frios, frios
Singing oh, oh, oh
Cantando oh, oh, oh
Where you gonna go?
Para onde você vai?
Cold, cold, cold feet
Pés frios, frios, frios
The city sleeps but I'm awake
La ciudad duerme pero yo estoy despierto
You left without saying anything
Te fuiste sin decir nada
Said, "I do," I guess you don't
Dijiste, "Sí, quiero", supongo que no
You were never ready
Nunca estuviste listo
Dancing tipsy in the street
Bailando mareado en la calle
We were living like a movie scene
Vivíamos como en una escena de película
Then you go and drop the diamond ring
Luego vas y sueltas el anillo de diamantes
Said it got too heavy
Dijiste que se volvió demasiado pesado
Cold, cold feet
Pies fríos, fríos
They're walking out on me
Se están alejando de mí
Hide no seek
Escondite
There's a haunting melody
Hay una melodía inquietante
Singing, oh, oh, oh
Cantando, oh, oh, oh
Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir?
Cold, cold, cold feet
Pies fríos, fríos, fríos
Wherever you are, I wish you well
Dondequiera que estés, te deseo lo mejor
Sunday morning's gonna hurt like hell
El domingo por la mañana va a doler como el infierno
Angels singing wedding bells
Ángeles cantando campanas de boda
They're not ringing for me
No están sonando para mí
I couldn't do a thing to make you stay
No pude hacer nada para hacerte quedarte
I said, "Julia Roberts, don't you run away"
Dije, "Julia Roberts, no te vayas corriendo"
Now all that I'm left with here today
Ahora todo lo que me queda aquí hoy
Is one hell of a story
Es una historia increíble
Who's gonna be enough?
¿Quién va a ser suficiente?
Who's gonna chase your wild horses?
¿Quién va a perseguir tus caballos salvajes?
Who's gonna give you love?
¿Quién te va a dar amor?
Who's gonna chase ya? Who's gonna chase ya?
¿Quién te va a perseguir? ¿Quién te va a perseguir?
Cold, cold feet
Pies fríos, fríos
They're walking out on me
Se están alejando de mí
Hide no seek
Escondite
There's a haunting melody
Hay una melodía inquietante
Singing oh oh oh
Cantando oh oh oh
Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir?
Cold, cold, cold feet
Pies fríos, fríos, fríos
Singing oh, oh, oh
Cantando oh, oh, oh
Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir?
Cold, cold, cold feet
Pies fríos, fríos, fríos
The city sleeps but I'm awake
Die Stadt schläft, aber ich bin wach
You left without saying anything
Du bist gegangen, ohne etwas zu sagen
Said, "I do," I guess you don't
Sagte, „Ich tue es“, ich nehme an, du tust es nicht
You were never ready
Du warst nie bereit
Dancing tipsy in the street
Tanzend betrunken auf der Straße
We were living like a movie scene
Wir lebten wie in einer Filmszene
Then you go and drop the diamond ring
Dann lässt du den Diamantring fallen
Said it got too heavy
Sagte, es wurde zu schwer
Cold, cold feet
Kalte, kalte Füße
They're walking out on me
Sie laufen mir davon
Hide no seek
Verstecken kein Suchen
There's a haunting melody
Es gibt eine unheimliche Melodie
Singing, oh, oh, oh
Singend, oh, oh, oh
Where you gonna go?
Wohin wirst du gehen?
Cold, cold, cold feet
Kalte, kalte, kalte Füße
Wherever you are, I wish you well
Wo auch immer du bist, ich wünsche dir alles Gute
Sunday morning's gonna hurt like hell
Sonntagmorgen wird höllisch wehtun
Angels singing wedding bells
Engel singen Hochzeitsglocken
They're not ringing for me
Sie läuten nicht für mich
I couldn't do a thing to make you stay
Ich konnte nichts tun, um dich zum Bleiben zu bewegen
I said, "Julia Roberts, don't you run away"
Ich sagte, „Julia Roberts, lauf nicht weg“
Now all that I'm left with here today
Jetzt ist alles, was mir heute geblieben ist
Is one hell of a story
Eine verdammt gute Geschichte
Who's gonna be enough?
Wer wird genug sein?
Who's gonna chase your wild horses?
Wer wird deine wilden Pferde jagen?
Who's gonna give you love?
Wer wird dir Liebe geben?
Who's gonna chase ya? Who's gonna chase ya?
Wer wird dich jagen? Wer wird dich jagen?
Cold, cold feet
Kalte, kalte Füße
They're walking out on me
Sie laufen mir davon
Hide no seek
Verstecken kein Suchen
There's a haunting melody
Es gibt eine unheimliche Melodie
Singing oh oh oh
Singend oh oh oh
Where you gonna go?
Wohin wirst du gehen?
Cold, cold, cold feet
Kalte, kalte, kalte Füße
Singing oh, oh, oh
Singend oh, oh, oh
Where you gonna go?
Wohin wirst du gehen?
Cold, cold, cold feet
Kalte, kalte, kalte Füße
The city sleeps but I'm awake
La città dorme ma io sono sveglio
You left without saying anything
Sei andato via senza dire nulla
Said, "I do," I guess you don't
Hai detto, "Lo faccio", immagino tu non lo faccia
You were never ready
Non eri mai pronto
Dancing tipsy in the street
Ballando ubriaco per strada
We were living like a movie scene
Vivevamo come in una scena di un film
Then you go and drop the diamond ring
Poi lasci cadere l'anello di diamanti
Said it got too heavy
Hai detto che era diventato troppo pesante
Cold, cold feet
Piedi freddi, freddi
They're walking out on me
Stanno andando via da me
Hide no seek
Nascondino
There's a haunting melody
C'è una melodia inquietante
Singing, oh, oh, oh
Cantando, oh, oh, oh
Where you gonna go?
Dove andrai?
Cold, cold, cold feet
Piedi freddi, freddi, freddi
Wherever you are, I wish you well
Dovunque tu sia, ti auguro il meglio
Sunday morning's gonna hurt like hell
La domenica mattina farà male come l'inferno
Angels singing wedding bells
Gli angeli cantano le campane del matrimonio
They're not ringing for me
Non stanno suonando per me
I couldn't do a thing to make you stay
Non potevo fare nulla per farti restare
I said, "Julia Roberts, don't you run away"
Ho detto, "Julia Roberts, non scappare"
Now all that I'm left with here today
Ora tutto quello che mi resta qui oggi
Is one hell of a story
È una storia dannatamente buona
Who's gonna be enough?
Chi sarà abbastanza?
Who's gonna chase your wild horses?
Chi insegnerà i tuoi cavalli selvaggi?
Who's gonna give you love?
Chi ti darà amore?
Who's gonna chase ya? Who's gonna chase ya?
Chi ti inseguirà? Chi ti inseguirà?
Cold, cold feet
Piedi freddi, freddi
They're walking out on me
Stanno andando via da me
Hide no seek
Nascondino
There's a haunting melody
C'è una melodia inquietante
Singing oh oh oh
Cantando oh oh oh
Where you gonna go?
Dove andrai?
Cold, cold, cold feet
Piedi freddi, freddi, freddi
Singing oh, oh, oh
Cantando oh, oh, oh
Where you gonna go?
Dove andrai?
Cold, cold, cold feet
Piedi freddi, freddi, freddi

Curiosités sur la chanson Cold Feet de Loud Luxury

Sur quels albums la chanson “Cold Feet” a-t-elle été lancée par Loud Luxury?
Loud Luxury a lancé la chanson sur les albums “Nights Like This” en 2020, “Loud Luxury @ Home Mix 1” en 2020, et “Cold Feet” en 2020.
Qui a composé la chanson “Cold Feet” de Loud Luxury?
La chanson “Cold Feet” de Loud Luxury a été composée par Andrew Fedyk, Dalton Diehl, Joseph Depace, Petey Martin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Loud Luxury

Autres artistes de Dance music