Buona Sera

Peter De Rose, Carl Sigman

Paroles Traduction

Buona sera, signorina, buona sera
It is time to say goodnight to Napoli
Though it's hard for us to whisper, buona sera
With that old moon above the Meditteranean sea
In the mornin' signorina we'll go walkin'
When the mountains help the sun come into sight
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger

In the meantime let me tell you that I love you
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Buona sera, signorina kiss me goodnight

Buona sera, signorina, buona sera
It is time to say goodnight to Napoli
Though it's hard for us to whisper, buona sera
With that old moon above the Meditteranean sea
In the mornin' signorina we'll go walkin'
When the mountains help the sun come into sight
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger

In the meantime let me tell you that I love you
Buona sera, signorina kiss me goodnight

By the little jewelry shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger

In the meantime let me tell you that I love you
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Sera, signorina kiss me goodnight

[Deutscher Songtext zu „Buona Sera“]

[Strophe]
Gute Nacht, Fräulein, gute Nacht
Es ist Zeit, Neapel gute Nacht zu sagen
Obwohl es schwer für uns ist zu flüstern, gute Nacht
Mit diesem alten Mond über dem Mittelmeer
Am Morgen Fräulein gehen wir spazieren
Wenn die Berge die Sonne in Sicht bringen
Und bei dem kleinen Juwelier werden wir anhalten und verweilen
Während ich einen Ehering für deinen Finger kaufe

[Refrain]
In der Zwischenzeit lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
Gute Nacht, Fräulein, gib mir einen Gutenachtkuss
Gute Nacht, Fräulein, gib mir einen Gutenachtkuss

[Scat Interlude]

[Strophe]
Gute Nacht, Fräulein, gute Nacht
Es ist Zeit, Neapel gute Nacht zu sagen
Obwohl es schwer für uns ist zu flüstern, gute Nacht
Mit diesem alten Mond über dem Mittelmeer
Am Morgen Fräulein gehen wir spazieren
Wenn die Berge die Sonne in Sicht bringen
Und bei dem kleinen Juwelier werden wir anhalten und verweilen
Während ich einen Ehering für deinen Finger kaufe

[Refrain]
In der Zwischenzeit lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
Gute Nacht, Fräulein, gib mir einen Gutenachtkuss
Gute Nacht, Fräulein, gib mir einen Gutenachtkuss

[Outro]
Und bei dem kleinen Juwelier werden wir anhalten und verweilen
Während ich einen Ehering für deinen Finger kaufe
In der Zwischenzeit lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
Gute Nacht, Fräulein, gib mir einen Gutenachtkuss
Gute Nacht, Fräulein, gib mir einen Gutenachtkuss

Curiosités sur la chanson Buona Sera de Louis Prima

Sur quels albums la chanson “Buona Sera” a-t-elle été lancée par Louis Prima?
Louis Prima a lancé la chanson sur les albums “Angelina” en 1995, “Capitol Collectors Series” en 2000, “The Wildest!” en 2002, “Live From Las Vegas” en 2005, “The Best Of The War Years And More” en 2006, “Jump, Jive An' Wail: The Essential Louis Prima” en 2007, “Just A Gigolo” en 2007, “Wild, Cool & Swingin': Ultra-Lounge Artist Series Volume One” en 2007, “Buona Sera” en 2007, “Louis Prima” en 2008, “The Best Of” en 2008, “Retro Americano” en 2008, “Unforgettable Classics” en 2009, “Hey Boy, Hey Girl!” en 2009, “Look Out” en 2010, “The Very Best Of” en 2010, “The Best of Louis Prima and His Orchestra” en 2010, et “The King Of Jumpin' Swing, Greatest Hits” en 2011.
Qui a composé la chanson “Buona Sera” de Louis Prima?
La chanson “Buona Sera” de Louis Prima a été composée par Peter De Rose, Carl Sigman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Louis Prima

Autres artistes de Jazz