Romance de Bernaldino e Sabeliña

Tradicional

Polo mundo me vou, madre,
polo mundo a camiñar(e)
en busca de Bernaldino
que no o podo atopar(e).

E se foi de terra en terra
e de lugar en lugar(e)
topou unha lavandeira
lavando nun areale.

-De Bernaldino señora
Que novas me pode dar(e)?
-Bernaldino, é da reina
o paxeciño galan(e).

Ao decir estas palabras
Bernaldino a porta sae

-Quen te trouxo aquí Sabela,
Quen te trouxo a este lugar(e)?

-Teus amores Bernaldino,
por aquí me fan andar(e).
colleronse polo brazo,
Puxeronse a pasear(e).

En canto os vira a raiña
aos dous mandara matar(e)
a ella enterrana no coro,
enterrano no altar(e).

Dela naceu unha fonte,
E del un verde olivar(e);
Tanto crecen un e outro
Que aos ceos foron chegar

Cando os ventos sopran mainos
os dous se queren falar(e)
Cando os ventos sopran recios
os dous se queren bicar(e)

Curiosités sur la chanson Romance de Bernaldino e Sabeliña de Luar na Lubre

Quand la chanson “Romance de Bernaldino e Sabeliña” a-t-elle été lancée par Luar na Lubre?
La chanson Romance de Bernaldino e Sabeliña a été lancée en 1997, sur l’album “Plenilunio”.
Qui a composé la chanson “Romance de Bernaldino e Sabeliña” de Luar na Lubre?
La chanson “Romance de Bernaldino e Sabeliña” de Luar na Lubre a été composée par Tradicional.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luar na Lubre

Autres artistes de Folk