Could You Help Me

Lucy Rose Parton

Paroles Traduction

Could you help me?
Well, I'm fighting my way through each day
Could you see me? Hm
Could you fit me in your busy day?

Seems like no one
Believes my mind

Got a feeling like I never even ever knew you
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Got a feeling like I never even ever knew you
Underneath it, could I ever really feel it for you?

Now I'm learning
How terribly lonely illness is
On a hard day, hm
Has there ever been another way?

Got a feeling like I never even ever knew you
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Got a feeling like I never even ever knew you
Underneath it, could I ever really feel it for you?

Feel it for you

Got a feeling like I never even ever knew you
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Got a feeling like I never even ever knew you
Underneath it, could I ever really feel it for you?

Could you help me?
Pourrais-tu m'aider ?
Well, I'm fighting my way through each day
Eh bien, je me bats chaque jour
Could you see me? Hm
Pourrais-tu me voir ? Hm
Could you fit me in your busy day?
Pourrais-tu me faire une place dans ta journée chargée ?
Seems like no one
On dirait que personne
Believes my mind
Ne croit en mon esprit
Got a feeling like I never even ever knew you
J'ai le sentiment de ne t'avoir jamais vraiment connu
Underneath it, could I ever really feel it for you?
En dessous de ça, pourrais-je vraiment ressentir quelque chose pour toi ?
Got a feeling like I never even ever knew you
J'ai le sentiment de ne t'avoir jamais vraiment connu
Underneath it, could I ever really feel it for you?
En dessous de ça, pourrais-je vraiment ressentir quelque chose pour toi ?
Now I'm learning
Maintenant j'apprends
How terribly lonely illness is
À quel point la maladie est terriblement solitaire
On a hard day, hm
Dans une journée difficile, hm
Has there ever been another way?
Y a-t-il jamais eu une autre façon ?
Got a feeling like I never even ever knew you
J'ai le sentiment de ne t'avoir jamais vraiment connu
Underneath it, could I ever really feel it for you?
En dessous de ça, pourrais-je vraiment ressentir quelque chose pour toi ?
Got a feeling like I never even ever knew you
J'ai le sentiment de ne t'avoir jamais vraiment connu
Underneath it, could I ever really feel it for you?
En dessous de ça, pourrais-je vraiment ressentir quelque chose pour toi ?
Feel it for you
Ressentir quelque chose pour toi
Got a feeling like I never even ever knew you
J'ai le sentiment de ne t'avoir jamais vraiment connu
Underneath it, could I ever really feel it for you?
En dessous de ça, pourrais-je vraiment ressentir quelque chose pour toi ?
Got a feeling like I never even ever knew you
J'ai le sentiment de ne t'avoir jamais vraiment connu
Underneath it, could I ever really feel it for you?
En dessous de ça, pourrais-je vraiment ressentir quelque chose pour toi ?
Could you help me?
Você poderia me ajudar?
Well, I'm fighting my way through each day
Bem, estou lutando a cada dia
Could you see me? Hm
Você consegue me ver? Hm
Could you fit me in your busy day?
Você poderia me encaixar no seu dia ocupado?
Seems like no one
Parece que ninguém
Believes my mind
Acredita na minha mente
Got a feeling like I never even ever knew you
Tenho um sentimento como se nunca tivesse realmente te conhecido
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Por baixo disso, eu poderia realmente sentir isso por você?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tenho um sentimento como se nunca tivesse realmente te conhecido
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Por baixo disso, eu poderia realmente sentir isso por você?
Now I'm learning
Agora estou aprendendo
How terribly lonely illness is
Quão terrivelmente solitária a doença é
On a hard day, hm
Em um dia difícil, hm
Has there ever been another way?
Já houve outra maneira?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tenho um sentimento como se nunca tivesse realmente te conhecido
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Por baixo disso, eu poderia realmente sentir isso por você?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tenho um sentimento como se nunca tivesse realmente te conhecido
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Por baixo disso, eu poderia realmente sentir isso por você?
Feel it for you
Sentir isso por você
Got a feeling like I never even ever knew you
Tenho um sentimento como se nunca tivesse realmente te conhecido
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Por baixo disso, eu poderia realmente sentir isso por você?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tenho um sentimento como se nunca tivesse realmente te conhecido
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Por baixo disso, eu poderia realmente sentir isso por você?
Could you help me?
¿Podrías ayudarme?
Well, I'm fighting my way through each day
Bueno, estoy luchando cada día
Could you see me? Hm
¿Podrías verme? Hm
Could you fit me in your busy day?
¿Podrías hacerme un hueco en tu ajetreado día?
Seems like no one
Parece que nadie
Believes my mind
Cree en mi mente
Got a feeling like I never even ever knew you
Tengo la sensación de que nunca te conocí
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Debajo de todo, ¿podría realmente sentir algo por ti?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tengo la sensación de que nunca te conocí
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Debajo de todo, ¿podría realmente sentir algo por ti?
Now I'm learning
Ahora estoy aprendiendo
How terribly lonely illness is
Lo terriblemente solitaria que es la enfermedad
On a hard day, hm
En un día duro, hm
Has there ever been another way?
¿Ha habido alguna vez otra manera?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tengo la sensación de que nunca te conocí
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Debajo de todo, ¿podría realmente sentir algo por ti?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tengo la sensación de que nunca te conocí
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Debajo de todo, ¿podría realmente sentir algo por ti?
Feel it for you
Sentir algo por ti
Got a feeling like I never even ever knew you
Tengo la sensación de que nunca te conocí
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Debajo de todo, ¿podría realmente sentir algo por ti?
Got a feeling like I never even ever knew you
Tengo la sensación de que nunca te conocí
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Debajo de todo, ¿podría realmente sentir algo por ti?
Could you help me?
Könntest du mir helfen?
Well, I'm fighting my way through each day
Nun, ich kämpfe mich durch jeden Tag
Could you see me? Hm
Könntest du mich sehen? Hm
Could you fit me in your busy day?
Könntest du mich in deinen vollen Tag einplanen?
Seems like no one
Es scheint, als ob niemand
Believes my mind
an meinen Verstand glaubt
Got a feeling like I never even ever knew you
Ich habe das Gefühl, als hätte ich dich nie wirklich gekannt
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Unter all dem, könnte ich jemals wirklich etwas für dich fühlen?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ich habe das Gefühl, als hätte ich dich nie wirklich gekannt
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Unter all dem, könnte ich jemals wirklich etwas für dich fühlen?
Now I'm learning
Jetzt lerne ich
How terribly lonely illness is
Wie schrecklich einsam Krankheit ist
On a hard day, hm
An einem harten Tag, hm
Has there ever been another way?
Gab es jemals einen anderen Weg?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ich habe das Gefühl, als hätte ich dich nie wirklich gekannt
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Unter all dem, könnte ich jemals wirklich etwas für dich fühlen?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ich habe das Gefühl, als hätte ich dich nie wirklich gekannt
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Unter all dem, könnte ich jemals wirklich etwas für dich fühlen?
Feel it for you
Etwas für dich fühlen
Got a feeling like I never even ever knew you
Ich habe das Gefühl, als hätte ich dich nie wirklich gekannt
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Unter all dem, könnte ich jemals wirklich etwas für dich fühlen?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ich habe das Gefühl, als hätte ich dich nie wirklich gekannt
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Unter all dem, könnte ich jemals wirklich etwas für dich fühlen?
Could you help me?
Potresti aiutarmi?
Well, I'm fighting my way through each day
Beh, sto lottando ogni giorno
Could you see me? Hm
Potresti vedermi? Hm
Could you fit me in your busy day?
Potresti inserirmi nella tua giornata impegnata?
Seems like no one
Sembra che nessuno
Believes my mind
Creda nella mia mente
Got a feeling like I never even ever knew you
Ho la sensazione di non averti mai conosciuto
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Sotto di esso, potrei mai davvero provarlo per te?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ho la sensazione di non averti mai conosciuto
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Sotto di esso, potrei mai davvero provarlo per te?
Now I'm learning
Ora sto imparando
How terribly lonely illness is
Quanto è terribilmente solitaria la malattia
On a hard day, hm
In una giornata difficile, hm
Has there ever been another way?
C'è mai stata un'altra via?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ho la sensazione di non averti mai conosciuto
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Sotto di esso, potrei mai davvero provarlo per te?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ho la sensazione di non averti mai conosciuto
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Sotto di esso, potrei mai davvero provarlo per te?
Feel it for you
Provarlo per te
Got a feeling like I never even ever knew you
Ho la sensazione di non averti mai conosciuto
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Sotto di esso, potrei mai davvero provarlo per te?
Got a feeling like I never even ever knew you
Ho la sensazione di non averti mai conosciuto
Underneath it, could I ever really feel it for you?
Sotto di esso, potrei mai davvero provarlo per te?

Curiosités sur la chanson Could You Help Me de Lucy Rose

Quand la chanson “Could You Help Me” a-t-elle été lancée par Lucy Rose?
La chanson Could You Help Me a été lancée en 2024, sur l’album “This Ain't the Way You Go Out”.
Qui a composé la chanson “Could You Help Me” de Lucy Rose?
La chanson “Could You Help Me” de Lucy Rose a été composée par Lucy Rose Parton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lucy Rose

Autres artistes de Indie rock