La belle de Cadix

Francis Lopez

Paroles Traduction

La Belle de Cadix a des yeux de velours
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
Les caballeros sont là
Si, dans la posada
On apprend qu'elle danse
Et pour ses jolis yeux noirs
Les hidalgos, le soir
Viennent tenter la chance
Mais malgré son sourire et son air engageant
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant

La Belle de Cadix a des yeux langoureux
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
Juanito de Cristobal tuerait bien son rival
Un soir au clair de lune
Et Pedro le matador pour l'aimer plus encore
Donnerait sa fortune

Malgré son sourire et son air engageant
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant

La Belle de Cadix est partie un beau jour
La Belle de Cadix est partie sans retour
Elle a dansé une nuit dans le monde
Et le bruit, toutes les seguidillas
Et par un beau clair matin
Elle a pris le chemin qui mène à Santa Filla
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant
La Belle de Cadix est entrée au couvent
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay

La Belle de Cadix a des yeux de velours
A Bela de Cadix tem olhos de veludo
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
A Bela de Cadix convida você para o amor
Les caballeros sont là
Os cavaleiros estão lá
Si, dans la posada
Sim, na pousada
On apprend qu'elle danse
Aprendemos que ela dança
Et pour ses jolis yeux noirs
E para seus lindos olhos negros
Les hidalgos, le soir
Os hidalgos, à noite
Viennent tenter la chance
Vêm tentar a sorte
Mais malgré son sourire et son air engageant
Mas apesar de seu sorriso e seu ar convidativo
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
A Bela de Cadix não quer um amante
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Não quer um amante
La Belle de Cadix a des yeux langoureux
A Bela de Cadix tem olhos languidos
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
A Bela de Cadix tem muitos amantes
Juanito de Cristobal tuerait bien son rival
Juanito de Cristobal mataria seu rival
Un soir au clair de lune
Uma noite ao luar
Et Pedro le matador pour l'aimer plus encore
E Pedro, o matador, para amá-la ainda mais
Donnerait sa fortune
Daria sua fortuna
Malgré son sourire et son air engageant
Apesar de seu sorriso e seu ar convidativo
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
A Bela de Cadix não quer um amante
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Não quer um amante
La Belle de Cadix est partie un beau jour
A Bela de Cadix partiu um belo dia
La Belle de Cadix est partie sans retour
A Bela de Cadix partiu sem retorno
Elle a dansé une nuit dans le monde
Ela dançou uma noite no mundo
Et le bruit, toutes les seguidillas
E o barulho, todas as seguidillas
Et par un beau clair matin
E numa bela manhã clara
Elle a pris le chemin qui mène à Santa Filla
Ela pegou o caminho que leva a Santa Filla
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant
A Bela de Cadix nunca teve um amante
La Belle de Cadix est entrée au couvent
A Bela de Cadix entrou para o convento
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
La Belle de Cadix a des yeux de velours
The beauty of Cadiz has velvet eyes
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
The beauty of Cadiz invites you to love
Les caballeros sont là
The gentlemen are there
Si, dans la posada
Yes, in the inn
On apprend qu'elle danse
We learn that she dances
Et pour ses jolis yeux noirs
And for her pretty black eyes
Les hidalgos, le soir
The noblemen, in the evening
Viennent tenter la chance
Come to try their luck
Mais malgré son sourire et son air engageant
But despite her smile and her engaging air
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
The beauty of Cadiz does not want a lover
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Does not want a lover
La Belle de Cadix a des yeux langoureux
The beauty of Cadiz has languid eyes
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
The beauty of Cadiz has many lovers
Juanito de Cristobal tuerait bien son rival
Juanito de Cristobal would gladly kill his rival
Un soir au clair de lune
One moonlit night
Et Pedro le matador pour l'aimer plus encore
And Pedro the matador to love her even more
Donnerait sa fortune
Would give his fortune
Malgré son sourire et son air engageant
Despite her smile and her engaging air
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
The beauty of Cadiz does not want a lover
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Does not want a lover
La Belle de Cadix est partie un beau jour
The beauty of Cadiz left one beautiful day
La Belle de Cadix est partie sans retour
The beauty of Cadiz left without return
Elle a dansé une nuit dans le monde
She danced one night in the world
Et le bruit, toutes les seguidillas
And the noise, all the seguidillas
Et par un beau clair matin
And on a beautiful clear morning
Elle a pris le chemin qui mène à Santa Filla
She took the path that leads to Santa Filla
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant
The beauty of Cadiz never had a lover
La Belle de Cadix est entrée au couvent
The beauty of Cadiz entered the convent
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
La Belle de Cadix a des yeux de velours
La Bella de Cádiz tiene ojos de terciopelo
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
La Bella de Cádiz te invita al amor
Les caballeros sont là
Los caballeros están aquí
Si, dans la posada
Si, en la posada
On apprend qu'elle danse
Se entera de que ella baila
Et pour ses jolis yeux noirs
Y por sus bonitos ojos negros
Les hidalgos, le soir
Los hidalgos, por la noche
Viennent tenter la chance
Vienen a probar suerte
Mais malgré son sourire et son air engageant
Pero a pesar de su sonrisa y su aire atractivo
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
La Bella de Cádiz no quiere un amante
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
No quiere un amante
La Belle de Cadix a des yeux langoureux
La Bella de Cádiz tiene ojos lánguidos
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
La Bella de Cádiz tiene muchos amantes
Juanito de Cristobal tuerait bien son rival
Juanito de Cristóbal mataría a su rival
Un soir au clair de lune
Una noche a la luz de la luna
Et Pedro le matador pour l'aimer plus encore
Y Pedro el matador para amarla aún más
Donnerait sa fortune
Daría su fortuna
Malgré son sourire et son air engageant
A pesar de su sonrisa y su aire atractivo
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
La Bella de Cádiz no quiere un amante
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
No quiere un amante
La Belle de Cadix est partie un beau jour
La Bella de Cádiz se fue un hermoso día
La Belle de Cadix est partie sans retour
La Bella de Cádiz se fue sin regresar
Elle a dansé une nuit dans le monde
Bailó una noche en el mundo
Et le bruit, toutes les seguidillas
Y el ruido, todas las seguidillas
Et par un beau clair matin
Y en una hermosa mañana clara
Elle a pris le chemin qui mène à Santa Filla
Tomó el camino que lleva a Santa Filla
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant
La Bella de Cádiz nunca tuvo un amante
La Belle de Cadix est entrée au couvent
La Bella de Cádiz entró al convento
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
La Belle de Cadix a des yeux de velours
Die Schöne aus Cadiz hat samtene Augen
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
Die Schöne aus Cadiz lädt zur Liebe ein
Les caballeros sont là
Die Caballeros sind da
Si, dans la posada
Ja, in der Posada
On apprend qu'elle danse
Erfährt man, dass sie tanzt
Et pour ses jolis yeux noirs
Und für ihre hübschen schwarzen Augen
Les hidalgos, le soir
Kommen die Hidalgos am Abend
Viennent tenter la chance
Um ihr Glück zu versuchen
Mais malgré son sourire et son air engageant
Aber trotz ihres Lächelns und ihrer einladenden Art
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
Die Schöne aus Cadiz will keinen Liebhaber
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Will keinen Liebhaber
La Belle de Cadix a des yeux langoureux
Die Schöne aus Cadiz hat verführerische Augen
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
Die Schöne aus Cadiz hat viele Verehrer
Juanito de Cristobal tuerait bien son rival
Juanito de Cristobal würde seinen Rivalen gerne töten
Un soir au clair de lune
Eines Abends im Mondschein
Et Pedro le matador pour l'aimer plus encore
Und Pedro der Matador würde, um sie noch mehr zu lieben,
Donnerait sa fortune
Sein Vermögen geben
Malgré son sourire et son air engageant
Trotz ihres Lächelns und ihrer einladenden Art
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
Die Schöne aus Cadiz will keinen Liebhaber
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Will keinen Liebhaber
La Belle de Cadix est partie un beau jour
Die Schöne aus Cadiz ist eines schönen Tages weggegangen
La Belle de Cadix est partie sans retour
Die Schöne aus Cadiz ist ohne Rückkehr gegangen
Elle a dansé une nuit dans le monde
Sie hat eine Nacht in der Welt getanzt
Et le bruit, toutes les seguidillas
Und der Lärm, alle Seguidillas
Et par un beau clair matin
Und an einem schönen klaren Morgen
Elle a pris le chemin qui mène à Santa Filla
Nahm sie den Weg, der nach Santa Filla führt
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant
Die Schöne aus Cadiz hatte nie einen Liebhaber
La Belle de Cadix est entrée au couvent
Die Schöne aus Cadiz ist ins Kloster eingetreten
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
La Belle de Cadix a des yeux de velours
La Bella di Cadice ha occhi di velluto
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
La Bella di Cadice ti invita all'amore
Les caballeros sont là
I cavalieri sono qui
Si, dans la posada
Sì, nella posada
On apprend qu'elle danse
Si scopre che lei danza
Et pour ses jolis yeux noirs
E per i suoi begli occhi neri
Les hidalgos, le soir
Gli hidalgo, la sera
Viennent tenter la chance
Vengono a tentare la fortuna
Mais malgré son sourire et son air engageant
Ma nonostante il suo sorriso e il suo atteggiamento accattivante
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
La Bella di Cadice non vuole un amante
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Non vuole un amante
La Belle de Cadix a des yeux langoureux
La Bella di Cadice ha occhi languidi
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
La Bella di Cadice ha molti amanti
Juanito de Cristobal tuerait bien son rival
Juanito de Cristobal ucciderebbe il suo rivale
Un soir au clair de lune
Una sera al chiaro di luna
Et Pedro le matador pour l'aimer plus encore
E Pedro il matador per amarla ancora di più
Donnerait sa fortune
Darebbe la sua fortuna
Malgré son sourire et son air engageant
Nonostante il suo sorriso e il suo atteggiamento accattivante
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant
La Bella di Cadice non vuole un amante
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Ne veut pas d'un amant
Non vuole un amante
La Belle de Cadix est partie un beau jour
La Bella di Cadice è partita un bel giorno
La Belle de Cadix est partie sans retour
La Bella di Cadice è partita senza ritorno
Elle a dansé une nuit dans le monde
Ha danzato una notte nel mondo
Et le bruit, toutes les seguidillas
E il rumore, tutte le seguidillas
Et par un beau clair matin
E in una bella mattina limpida
Elle a pris le chemin qui mène à Santa Filla
Ha preso la strada che porta a Santa Filla
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant
La Bella di Cadice non ha mai avuto un amante
La Belle de Cadix est entrée au couvent
La Bella di Cadice è entrata in convento
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay
Chica-chica-chic, ay-ay-ay

Curiosités sur la chanson La belle de Cadix de Luis Mariano

Sur quels albums la chanson “La belle de Cadix” a-t-elle été lancée par Luis Mariano?
Luis Mariano a lancé la chanson sur les albums “La Belle de Cadix” en 1945, “The Collection” en 1967, “Mariano Pour Toujours” en 2000, “La Vie En Chantant” en 2005, “100 Chansons d'Or” en 2006, et “Le Prince de l'Opérette 1939-1952” en 2008.
Qui a composé la chanson “La belle de Cadix” de Luis Mariano?
La chanson “La belle de Cadix” de Luis Mariano a été composée par Francis Lopez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luis Mariano

Autres artistes de Trova