Cuando te acuerdes de mí
Échale un suspiro al viento
Y mándame un sentimiento
Que me hablé un poco de ti
Y cántame la canción
Que más te vibre en el pecho
Y dale un trago derecho
De recuerdo al corazón
Cuando te acuerdes de mí
Que Dios bendiga tu mente
Y que te ayude en presente
El pasado que te di
Yo te recuerdo también
De una forma tan bonita
Que por nada se me quita
El vivir pensando en ti
Siempre
Siempre vienes a mi pensamiento
Cuando el tiempo es demasiado lento
Pienso en ti
Solo en ti
Eres
El refugio donde me gusta esconderme
El lugar donde mis sentimientos duermen
Junto a ti
Junto a ti
Ahí te va chiquitita
Y jálese, compa Julián
Y arriba Caborca, viejo
Siempre
Siempre vienes a mi pensamiento
Cuando el tiempo es demasiado lento
Pienso en ti
Solo en ti
Eres
El refugio donde me gusta esconderme
El lugar donde mis sentimientos duermen
Junto a ti
Junto a ti
Cuando te acuerdes de mí
Quand tu te souviens de moi
Échale un suspiro al viento
Envoie un soupir au vent
Y mándame un sentimiento
Et envoie-moi un sentiment
Que me hablé un poco de ti
Qui me parle un peu de toi
Y cántame la canción
Et chante-moi la chanson
Que más te vibre en el pecho
Qui vibre le plus dans ta poitrine
Y dale un trago derecho
Et donne une gorgée directe
De recuerdo al corazón
De souvenir au cœur
Cuando te acuerdes de mí
Quand tu te souviens de moi
Que Dios bendiga tu mente
Que Dieu bénisse ton esprit
Y que te ayude en presente
Et que t'aide dans le présent
El pasado que te di
Le passé que je t'ai donné
Yo te recuerdo también
Je me souviens de toi aussi
De una forma tan bonita
D'une manière si belle
Que por nada se me quita
Que rien ne m'enlève
El vivir pensando en ti
La vie en pensant à toi
Siempre
Toujours
Siempre vienes a mi pensamiento
Tu viens toujours à mon esprit
Cuando el tiempo es demasiado lento
Quand le temps est trop lent
Pienso en ti
Je pense à toi
Solo en ti
Seulement à toi
Eres
Tu es
El refugio donde me gusta esconderme
Le refuge où j'aime me cacher
El lugar donde mis sentimientos duermen
L'endroit où mes sentiments dorment
Junto a ti
Avec toi
Junto a ti
Avec toi
Ahí te va chiquitita
Voilà pour toi, petite
Y jálese, compa Julián
Et tire, compa Julián
Y arriba Caborca, viejo
Et en haut Caborca, vieux
Siempre
Toujours
Siempre vienes a mi pensamiento
Tu viens toujours à mon esprit
Cuando el tiempo es demasiado lento
Quand le temps est trop lent
Pienso en ti
Je pense à toi
Solo en ti
Seulement à toi
Eres
Tu es
El refugio donde me gusta esconderme
Le refuge où j'aime me cacher
El lugar donde mis sentimientos duermen
L'endroit où mes sentiments dorment
Junto a ti
Avec toi
Junto a ti
Avec toi
Cuando te acuerdes de mí
Quando te lembrares de mim
Échale un suspiro al viento
Sopra um suspiro ao vento
Y mándame un sentimiento
E envia-me um sentimento
Que me hablé un poco de ti
Que me fale um pouco de ti
Y cántame la canción
E canta-me a canção
Que más te vibre en el pecho
Que mais vibra no teu peito
Y dale un trago derecho
E dá um gole direto
De recuerdo al corazón
De lembrança ao coração
Cuando te acuerdes de mí
Quando te lembrares de mim
Que Dios bendiga tu mente
Que Deus abençoe a tua mente
Y que te ayude en presente
E que te ajude no presente
El pasado que te di
O passado que te dei
Yo te recuerdo también
Eu também me lembro de ti
De una forma tan bonita
De uma forma tão bonita
Que por nada se me quita
Que por nada se me tira
El vivir pensando en ti
O viver pensando em ti
Siempre
Sempre
Siempre vienes a mi pensamiento
Sempre vens ao meu pensamento
Cuando el tiempo es demasiado lento
Quando o tempo é demasiado lento
Pienso en ti
Penso em ti
Solo en ti
Só em ti
Eres
És
El refugio donde me gusta esconderme
O refúgio onde gosto de me esconder
El lugar donde mis sentimientos duermen
O lugar onde os meus sentimentos dormem
Junto a ti
Junto a ti
Junto a ti
Junto a ti
Ahí te va chiquitita
Aí vai, pequenina
Y jálese, compa Julián
E puxe, compa Julián
Y arriba Caborca, viejo
E viva Caborca, velho
Siempre
Sempre
Siempre vienes a mi pensamiento
Sempre vens ao meu pensamento
Cuando el tiempo es demasiado lento
Quando o tempo é demasiado lento
Pienso en ti
Penso em ti
Solo en ti
Só em ti
Eres
És
El refugio donde me gusta esconderme
O refúgio onde gosto de me esconder
El lugar donde mis sentimientos duermen
O lugar onde os meus sentimentos dormem
Junto a ti
Junto a ti
Junto a ti
Junto a ti
Cuando te acuerdes de mí
When you remember me
Échale un suspiro al viento
Throw a sigh to the wind
Y mándame un sentimiento
And send me a feeling
Que me hablé un poco de ti
That tells me a little about you
Y cántame la canción
And sing me the song
Que más te vibre en el pecho
That vibrates most in your chest
Y dale un trago derecho
And give a straight shot
De recuerdo al corazón
Of memory to the heart
Cuando te acuerdes de mí
When you remember me
Que Dios bendiga tu mente
May God bless your mind
Y que te ayude en presente
And may the past I gave you
El pasado que te di
Help you in the present
Yo te recuerdo también
I remember you too
De una forma tan bonita
In such a beautiful way
Que por nada se me quita
That nothing takes away
El vivir pensando en ti
Living thinking of you
Siempre
Always
Siempre vienes a mi pensamiento
You always come to my mind
Cuando el tiempo es demasiado lento
When time is too slow
Pienso en ti
I think of you
Solo en ti
Only of you
Eres
You are
El refugio donde me gusta esconderme
The refuge where I like to hide
El lugar donde mis sentimientos duermen
The place where my feelings sleep
Junto a ti
Next to you
Junto a ti
Next to you
Ahí te va chiquitita
There you go little one
Y jálese, compa Julián
And pull, buddy Julian
Y arriba Caborca, viejo
And up Caborca, old man
Siempre
Always
Siempre vienes a mi pensamiento
You always come to my mind
Cuando el tiempo es demasiado lento
When time is too slow
Pienso en ti
I think of you
Solo en ti
Only of you
Eres
You are
El refugio donde me gusta esconderme
The refuge where I like to hide
El lugar donde mis sentimientos duermen
The place where my feelings sleep
Junto a ti
Next to you
Junto a ti
Next to you
Cuando te acuerdes de mí
Wenn du dich an mich erinnerst
Échale un suspiro al viento
Wirf einen Seufzer in den Wind
Y mándame un sentimiento
Und schick mir ein Gefühl
Que me hablé un poco de ti
Das mir ein wenig von dir erzählt
Y cántame la canción
Und sing mir das Lied
Que más te vibre en el pecho
Das am meisten in deiner Brust vibriert
Y dale un trago derecho
Und gib deinem Herzen einen direkten Schluck
De recuerdo al corazón
Von Erinnerung
Cuando te acuerdes de mí
Wenn du dich an mich erinnerst
Que Dios bendiga tu mente
Möge Gott deinen Verstand segnen
Y que te ayude en presente
Und möge dir die Gegenwart helfen
El pasado que te di
Die Vergangenheit, die ich dir gegeben habe
Yo te recuerdo también
Ich erinnere mich auch an dich
De una forma tan bonita
Auf eine so schöne Weise
Que por nada se me quita
Dass ich nicht aufhören kann
El vivir pensando en ti
An dich zu denken
Siempre
Immer
Siempre vienes a mi pensamiento
Du kommst immer in meine Gedanken
Cuando el tiempo es demasiado lento
Wenn die Zeit zu langsam ist
Pienso en ti
Ich denke an dich
Solo en ti
Nur an dich
Eres
Du bist
El refugio donde me gusta esconderme
Die Zuflucht, in der ich mich gerne verstecke
El lugar donde mis sentimientos duermen
Der Ort, an dem meine Gefühle schlafen
Junto a ti
Neben dir
Junto a ti
Neben dir
Ahí te va chiquitita
Da gehst du, Kleine
Y jálese, compa Julián
Und zieh dran, Kumpel Julian
Y arriba Caborca, viejo
Und hoch lebe Caborca, Alter
Siempre
Immer
Siempre vienes a mi pensamiento
Du kommst immer in meine Gedanken
Cuando el tiempo es demasiado lento
Wenn die Zeit zu langsam ist
Pienso en ti
Ich denke an dich
Solo en ti
Nur an dich
Eres
Du bist
El refugio donde me gusta esconderme
Die Zuflucht, in der ich mich gerne verstecke
El lugar donde mis sentimientos duermen
Der Ort, an dem meine Gefühle schlafen
Junto a ti
Neben dir
Junto a ti
Neben dir
Cuando te acuerdes de mí
Quando ti ricordi di me
Échale un suspiro al viento
Soffia un sospiro nel vento
Y mándame un sentimiento
E mandami un sentimento
Que me hablé un poco de ti
Che mi parli un po' di te
Y cántame la canción
E cantami la canzone
Que más te vibre en el pecho
Che più ti vibra nel petto
Y dale un trago derecho
E dale un sorso diretto
De recuerdo al corazón
Di ricordo al cuore
Cuando te acuerdes de mí
Quando ti ricordi di me
Que Dios bendiga tu mente
Che Dio benedica la tua mente
Y que te ayude en presente
E che ti aiuti nel presente
El pasado que te di
Il passato che ti ho dato
Yo te recuerdo también
Io ti ricordo anche
De una forma tan bonita
In un modo così bello
Que por nada se me quita
Che per niente mi viene meno
El vivir pensando en ti
Il vivere pensando a te
Siempre
Sempre
Siempre vienes a mi pensamiento
Sempre vieni al mio pensiero
Cuando el tiempo es demasiado lento
Quando il tempo è troppo lento
Pienso en ti
Penso a te
Solo en ti
Solo a te
Eres
Sei
El refugio donde me gusta esconderme
Il rifugio dove mi piace nascondermi
El lugar donde mis sentimientos duermen
Il luogo dove i miei sentimenti dormono
Junto a ti
Con te
Junto a ti
Con te
Ahí te va chiquitita
Ecco a te piccolina
Y jálese, compa Julián
E tirati su, compa Julián
Y arriba Caborca, viejo
E su con Caborca, vecchio
Siempre
Sempre
Siempre vienes a mi pensamiento
Sempre vieni al mio pensiero
Cuando el tiempo es demasiado lento
Quando il tempo è troppo lento
Pienso en ti
Penso a te
Solo en ti
Solo a te
Eres
Sei
El refugio donde me gusta esconderme
Il rifugio dove mi piace nascondermi
El lugar donde mis sentimientos duermen
Il luogo dove i miei sentimenti dormono
Junto a ti
Con te
Junto a ti
Con te