Film

Jermaine Cisar, Luis-Florentino Cruz, Malik Koke, Shivan Darouiche

Paroles Traduction

Sag mir nur, dass du mich brauchst
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
Und zusammen sahen wir so gut aus
Wir waren down, down, down wie im Film
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
Und zusammen sahen wir so gut aus
Wir waren down, down, down wie im Film (down dowm wie im Film, wow)

Du kannst haben, was du willst
Baby, sag's mir nur oder schreib's auf (schreib's auf), ja
Ich hab' nur Pillen in mei'm Kopf
Seit dem Abitur, aber scheiß drauf, yeah, okay
Es ist alles okay, nein, es ist gar nichts okay
Ich hab' jetzt Money, aber ich hab' dich so lang' nich' gesehen
Und auf Tabletten ohne 'ne Party fühlt sich an wie Koma
Guck' nach draußen, es wird hell, ich komm' der Sonne so nah
Ich glaub', so wie heute solltest du mich nich' sehen
Bin raus, ich hab' Medizin im Blut
Trink' auf meine Freunde, jeder hat ein Problem
Licht aus, ich frag' mich: „Wo bist du?“

Bitte call mich jetzt (bitte call mich)
Baby, bitte call mich jetzt und

Sag mir nur, dass du mich brauchst
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)

Gib' mir eine Chance, ich bin da, wenn du mich brauchst, ey
Feuer, Wasser, Erde, Baby, nichts hält mich noch auf, ey
Wie kill' ich diesen Pain? Wieder Jacky in mei'm Bauch
Bleib' nie wieder stehen, meine Tränen und ich lauf'
Es gibt so viel, was ich tun kann
Du und ich, glaub' nich' an Zufall
Endorphine in meiner Blutbahn
Denn du rufst an, Baby, ruf an

Parkplatz (Parkplatz), drei Uhr nachts (yeah)
Scheiben sind beschlagen, es ist so viel Platz (Platz)
Kater (Kater), wieder mal (yeah)
Weck' mich, egal wann du mich brauchst

Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)

(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Down, down, down wie im Film, down, down, down wie im Film)

Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dis-moi juste que tu as besoin de moi
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
Et je cours, cours, cours autour du monde
Und zusammen sahen wir so gut aus
Et ensemble, nous avions l'air si bien
Wir waren down, down, down wie im Film
Nous étions down, down, down comme dans un film
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dis-moi juste que tu as besoin de moi
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
Et je cours, cours, cours autour du monde
Und zusammen sahen wir so gut aus
Et ensemble, nous avions l'air si bien
Wir waren down, down, down wie im Film (down dowm wie im Film, wow)
Nous étions down, down, down comme dans un film (down, down, comme dans un film, wow)
Du kannst haben, was du willst
Tu peux avoir ce que tu veux
Baby, sag's mir nur oder schreib's auf (schreib's auf), ja
Bébé, dis-le moi juste ou écris-le (écris-le), oui
Ich hab' nur Pillen in mei'm Kopf
J'ai juste des pilules dans ma tête
Seit dem Abitur, aber scheiß drauf, yeah, okay
Depuis le bac, mais je m'en fiche, yeah, okay
Es ist alles okay, nein, es ist gar nichts okay
Tout va bien, non, rien ne va
Ich hab' jetzt Money, aber ich hab' dich so lang' nich' gesehen
J'ai maintenant de l'argent, mais je ne t'ai pas vu depuis longtemps
Und auf Tabletten ohne 'ne Party fühlt sich an wie Koma
Et prendre des pilules sans faire la fête, c'est comme être dans le coma
Guck' nach draußen, es wird hell, ich komm' der Sonne so nah
Je regarde dehors, il fait jour, je me rapproche tellement du soleil
Ich glaub', so wie heute solltest du mich nich' sehen
Je pense que tu ne devrais pas me voir comme ça aujourd'hui
Bin raus, ich hab' Medizin im Blut
Je suis parti, j'ai de la médecine dans le sang
Trink' auf meine Freunde, jeder hat ein Problem
Je bois à mes amis, tout le monde a un problème
Licht aus, ich frag' mich: „Wo bist du?“
Lumières éteintes, je me demande : "Où es-tu ?"
Bitte call mich jetzt (bitte call mich)
S'il te plaît, appelle-moi maintenant (s'il te plaît, appelle-moi)
Baby, bitte call mich jetzt und
Bébé, s'il te plaît, appelle-moi maintenant et
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dis-moi juste que tu as besoin de moi
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Et je cours, cours, cours autour du monde (cours, cours autour du monde)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Et ensemble, nous avions l'air si bien (ensemble, nous avions l'air si bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Nous étions down, down, down comme dans un film (down, down, down comme dans un film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dis-moi juste que tu as besoin de moi
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Et je cours, cours, cours autour du monde (cours, cours autour du monde)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Et ensemble, nous avions l'air si bien (ensemble, nous avions l'air si bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Nous étions down, down, down comme dans un film (down, down, down comme dans un film)
Gib' mir eine Chance, ich bin da, wenn du mich brauchst, ey
Donne-moi une chance, je suis là si tu as besoin de moi, ey
Feuer, Wasser, Erde, Baby, nichts hält mich noch auf, ey
Feu, eau, terre, bébé, rien ne peut m'arrêter, ey
Wie kill' ich diesen Pain? Wieder Jacky in mei'm Bauch
Comment tuer cette douleur ? Encore du Jacky dans mon ventre
Bleib' nie wieder stehen, meine Tränen und ich lauf'
Je ne m'arrêterai plus jamais, mes larmes et je cours
Es gibt so viel, was ich tun kann
Il y a tellement de choses que je peux faire
Du und ich, glaub' nich' an Zufall
Toi et moi, je ne crois pas au hasard
Endorphine in meiner Blutbahn
Des endorphines dans ma circulation sanguine
Denn du rufst an, Baby, ruf an
Parce que tu appelles, bébé, appelle
Parkplatz (Parkplatz), drei Uhr nachts (yeah)
Parking (parking), trois heures du matin (yeah)
Scheiben sind beschlagen, es ist so viel Platz (Platz)
Les vitres sont embuées, il y a tellement de place (place)
Kater (Kater), wieder mal (yeah)
Gueule de bois (gueule de bois), encore une fois (yeah)
Weck' mich, egal wann du mich brauchst
Réveille-moi, peu importe quand tu as besoin de moi
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Et je cours, cours, cours autour du monde (cours, cours autour du monde)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Et ensemble, nous avions l'air si bien (ensemble, nous avions l'air si bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Nous étions down, down, down comme dans un film (down, down, down comme dans un film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dis-moi juste que tu as besoin de moi
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Et je cours, cours, cours autour du monde (cours, cours autour du monde)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Et ensemble, nous avions l'air si bien (ensemble, nous avions l'air si bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Nous étions down, down, down comme dans un film (down, down, down comme dans un film)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Dis-moi juste que tu as besoin de moi, juste que tu as besoin de moi)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Dis-moi juste que tu as besoin de moi, juste que tu as besoin de moi)
(Down, down, down wie im Film, down, down, down wie im Film)
(Down, down, down comme dans un film, down, down, down comme dans un film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Diga-me apenas que você precisa de mim
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
E eu corro, corro, corro pelo mundo
Und zusammen sahen wir so gut aus
E juntos parecíamos tão bem
Wir waren down, down, down wie im Film
Estávamos down, down, down como num filme
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Diga-me apenas que você precisa de mim
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
E eu corro, corro, corro pelo mundo
Und zusammen sahen wir so gut aus
E juntos parecíamos tão bem
Wir waren down, down, down wie im Film (down dowm wie im Film, wow)
Estávamos down, down, down como num filme (down, down, down como num filme, uau)
Du kannst haben, was du willst
Você pode ter o que quiser
Baby, sag's mir nur oder schreib's auf (schreib's auf), ja
Baby, apenas me diga ou escreva (escreva), sim
Ich hab' nur Pillen in mei'm Kopf
Eu só tenho pílulas na minha cabeça
Seit dem Abitur, aber scheiß drauf, yeah, okay
Desde o ensino médio, mas dane-se, yeah, okay
Es ist alles okay, nein, es ist gar nichts okay
Está tudo bem, não, nada está bem
Ich hab' jetzt Money, aber ich hab' dich so lang' nich' gesehen
Eu tenho dinheiro agora, mas não te vejo há tanto tempo
Und auf Tabletten ohne 'ne Party fühlt sich an wie Koma
E tomar comprimidos sem uma festa parece um coma
Guck' nach draußen, es wird hell, ich komm' der Sonne so nah
Olho para fora, está amanhecendo, estou tão perto do sol
Ich glaub', so wie heute solltest du mich nich' sehen
Acho que você não deveria me ver assim hoje
Bin raus, ich hab' Medizin im Blut
Estou fora, tenho medicina no sangue
Trink' auf meine Freunde, jeder hat ein Problem
Brindo aos meus amigos, todos têm um problema
Licht aus, ich frag' mich: „Wo bist du?“
Luzes apagadas, me pergunto: "Onde você está?"
Bitte call mich jetzt (bitte call mich)
Por favor, me ligue agora (por favor, me ligue)
Baby, bitte call mich jetzt und
Baby, por favor, me ligue agora e
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Diga-me apenas que você precisa de mim
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E eu corro, corro, corro pelo mundo (corro, corro pelo mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E juntos parecíamos tão bem (juntos parecíamos tão bem)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estávamos down, down, down como num filme (down, down, down como num filme)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Diga-me apenas que você precisa de mim
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E eu corro, corro, corro pelo mundo (corro, corro pelo mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E juntos parecíamos tão bem (juntos parecíamos tão bem)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estávamos down, down, down como num filme (down, down, down como num filme)
Gib' mir eine Chance, ich bin da, wenn du mich brauchst, ey
Dê-me uma chance, estarei lá quando você precisar de mim, ei
Feuer, Wasser, Erde, Baby, nichts hält mich noch auf, ey
Fogo, água, terra, baby, nada mais me impede, ei
Wie kill' ich diesen Pain? Wieder Jacky in mei'm Bauch
Como mato essa dor? Novamente Jacky no meu estômago
Bleib' nie wieder stehen, meine Tränen und ich lauf'
Nunca mais paro, minhas lágrimas e eu corro
Es gibt so viel, was ich tun kann
Há tanto que eu posso fazer
Du und ich, glaub' nich' an Zufall
Você e eu, não acredito em coincidências
Endorphine in meiner Blutbahn
Endorfinas na minha corrente sanguínea
Denn du rufst an, Baby, ruf an
Porque você liga, baby, ligue
Parkplatz (Parkplatz), drei Uhr nachts (yeah)
Estacionamento (estacionamento), três da manhã (yeah)
Scheiben sind beschlagen, es ist so viel Platz (Platz)
Os vidros estão embaçados, há tanto espaço (espaço)
Kater (Kater), wieder mal (yeah)
Ressaca (ressaca), novamente (yeah)
Weck' mich, egal wann du mich brauchst
Acorde-me, não importa quando você precisar de mim
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E eu corro, corro, corro pelo mundo (corro, corro pelo mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E juntos parecíamos tão bem (juntos parecíamos tão bem)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estávamos down, down, down como num filme (down, down, down como num filme)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Diga-me apenas que você precisa de mim
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E eu corro, corro, corro pelo mundo (corro, corro pelo mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E juntos parecíamos tão bem (juntos parecíamos tão bem)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estávamos down, down, down como num filme (down, down, down como num filme)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Diga-me apenas que você precisa de mim, apenas que você precisa de mim)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Diga-me apenas que você precisa de mim, apenas que você precisa de mim)
(Down, down, down wie im Film, down, down, down wie im Film)
(Down, down, down como num filme, down, down, down como num filme)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Just tell me that you need me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
And I'll run, run, run around the world
Und zusammen sahen wir so gut aus
And together we looked so good
Wir waren down, down, down wie im Film
We were down, down, down like in a movie
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Just tell me that you need me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
And I'll run, run, run around the world
Und zusammen sahen wir so gut aus
And together we looked so good
Wir waren down, down, down wie im Film (down dowm wie im Film, wow)
We were down, down, down like in a movie (down, down like in a movie, wow)
Du kannst haben, was du willst
You can have whatever you want
Baby, sag's mir nur oder schreib's auf (schreib's auf), ja
Baby, just tell me or write it down (write it down), yes
Ich hab' nur Pillen in mei'm Kopf
I only have pills in my head
Seit dem Abitur, aber scheiß drauf, yeah, okay
Since graduation, but screw it, yeah, okay
Es ist alles okay, nein, es ist gar nichts okay
Everything is okay, no, nothing is okay
Ich hab' jetzt Money, aber ich hab' dich so lang' nich' gesehen
I have money now, but I haven't seen you for so long
Und auf Tabletten ohne 'ne Party fühlt sich an wie Koma
And taking pills without a party feels like a coma
Guck' nach draußen, es wird hell, ich komm' der Sonne so nah
Look outside, it's getting light, I'm getting so close to the sun
Ich glaub', so wie heute solltest du mich nich' sehen
I think, you shouldn't see me like this today
Bin raus, ich hab' Medizin im Blut
I'm out, I have medicine in my blood
Trink' auf meine Freunde, jeder hat ein Problem
Drink to my friends, everyone has a problem
Licht aus, ich frag' mich: „Wo bist du?“
Lights out, I wonder: "Where are you?"
Bitte call mich jetzt (bitte call mich)
Please call me now (please call me)
Baby, bitte call mich jetzt und
Baby, please call me now and
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Just tell me that you need me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
And I'll run, run, run around the world (run, run around the world)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
And together we looked so good (together we looked so good)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
We were down, down, down like in a movie (down, down, down like in a movie)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Just tell me that you need me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
And I'll run, run, run around the world (run, run around the world)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
And together we looked so good (together we looked so good)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
We were down, down, down like in a movie (down, down, down like in a movie)
Gib' mir eine Chance, ich bin da, wenn du mich brauchst, ey
Give me a chance, I'm there when you need me, ey
Feuer, Wasser, Erde, Baby, nichts hält mich noch auf, ey
Fire, water, earth, baby, nothing can stop me now, ey
Wie kill' ich diesen Pain? Wieder Jacky in mei'm Bauch
How do I kill this pain? Jacky in my stomach again
Bleib' nie wieder stehen, meine Tränen und ich lauf'
Never stop again, my tears and I run
Es gibt so viel, was ich tun kann
There's so much I can do
Du und ich, glaub' nich' an Zufall
You and I, don't believe in coincidence
Endorphine in meiner Blutbahn
Endorphins in my bloodstream
Denn du rufst an, Baby, ruf an
Because you're calling, baby, call
Parkplatz (Parkplatz), drei Uhr nachts (yeah)
Parking lot (parking lot), three o'clock at night (yeah)
Scheiben sind beschlagen, es ist so viel Platz (Platz)
Windows are fogged up, there's so much space (space)
Kater (Kater), wieder mal (yeah)
Hangover (hangover), again (yeah)
Weck' mich, egal wann du mich brauchst
Wake me, no matter when you need me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
And I'll run, run, run around the world (run, run around the world)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
And together we looked so good (together we looked so good)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
We were down, down, down like in a movie (down, down, down like in a movie)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Just tell me that you need me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
And I'll run, run, run around the world (run, run around the world)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
And together we looked so good (together we looked so good)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
We were down, down, down like in a movie (down, down, down like in a movie)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Just tell me that you need me, just that you need me)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Just tell me that you need me, just that you need me)
(Down, down, down wie im Film, down, down, down wie im Film)
(Down, down, down like in a movie, down, down, down like in a movie)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dime solo que me necesitas
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
Y correré, correré, correré por el mundo
Und zusammen sahen wir so gut aus
Y juntos nos veíamos tan bien
Wir waren down, down, down wie im Film
Estábamos abajo, abajo, abajo como en una película
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dime solo que me necesitas
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
Y correré, correré, correré por el mundo
Und zusammen sahen wir so gut aus
Y juntos nos veíamos tan bien
Wir waren down, down, down wie im Film (down dowm wie im Film, wow)
Estábamos abajo, abajo, abajo como en una película (abajo, abajo como en una película, wow)
Du kannst haben, was du willst
Puedes tener lo que quieras
Baby, sag's mir nur oder schreib's auf (schreib's auf), ja
Bebé, solo dímelo o escríbelo (escríbelo), sí
Ich hab' nur Pillen in mei'm Kopf
Solo tengo pastillas en mi cabeza
Seit dem Abitur, aber scheiß drauf, yeah, okay
Desde la graduación, pero no importa, sí, está bien
Es ist alles okay, nein, es ist gar nichts okay
Todo está bien, no, nada está bien
Ich hab' jetzt Money, aber ich hab' dich so lang' nich' gesehen
Ahora tengo dinero, pero hace mucho que no te veo
Und auf Tabletten ohne 'ne Party fühlt sich an wie Koma
Y tomar pastillas sin una fiesta se siente como un coma
Guck' nach draußen, es wird hell, ich komm' der Sonne so nah
Miro afuera, está amaneciendo, me acerco tanto al sol
Ich glaub', so wie heute solltest du mich nich' sehen
Creo que hoy no deberías verme
Bin raus, ich hab' Medizin im Blut
Me voy, tengo medicina en la sangre
Trink' auf meine Freunde, jeder hat ein Problem
Brindo por mis amigos, todos tienen un problema
Licht aus, ich frag' mich: „Wo bist du?“
Luces apagadas, me pregunto: "¿Dónde estás?"
Bitte call mich jetzt (bitte call mich)
Por favor llámame ahora (por favor llámame)
Baby, bitte call mich jetzt und
Bebé, por favor llámame ahora y
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dime solo que me necesitas
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Y correré, correré, correré por el mundo (correré, correré por el mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Y juntos nos veíamos tan bien (juntos nos veíamos tan bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estábamos abajo, abajo, abajo como en una película (abajo, abajo, abajo como en una película)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dime solo que me necesitas
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Y correré, correré, correré por el mundo (correré, correré por el mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Y juntos nos veíamos tan bien (juntos nos veíamos tan bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estábamos abajo, abajo, abajo como en una película (abajo, abajo, abajo como en una película)
Gib' mir eine Chance, ich bin da, wenn du mich brauchst, ey
Dame una oportunidad, estaré allí cuando me necesites, ey
Feuer, Wasser, Erde, Baby, nichts hält mich noch auf, ey
Fuego, agua, tierra, bebé, nada me detiene ahora, ey
Wie kill' ich diesen Pain? Wieder Jacky in mei'm Bauch
¿Cómo mato este dolor? Otra vez Jacky en mi estómago
Bleib' nie wieder stehen, meine Tränen und ich lauf'
Nunca me detendré de nuevo, mis lágrimas y yo corremos
Es gibt so viel, was ich tun kann
Hay tanto que puedo hacer
Du und ich, glaub' nich' an Zufall
Tú y yo, no creo en las coincidencias
Endorphine in meiner Blutbahn
Endorfinas en mi torrente sanguíneo
Denn du rufst an, Baby, ruf an
Porque llamas, bebé, llama
Parkplatz (Parkplatz), drei Uhr nachts (yeah)
Estacionamiento (estacionamiento), tres de la noche (sí)
Scheiben sind beschlagen, es ist so viel Platz (Platz)
Los vidrios están empañados, hay tanto espacio (espacio)
Kater (Kater), wieder mal (yeah)
Resaca (resaca), otra vez (sí)
Weck' mich, egal wann du mich brauchst
Despiértame, no importa cuándo me necesites
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Y correré, correré, correré por el mundo (correré, correré por el mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Y juntos nos veíamos tan bien (juntos nos veíamos tan bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estábamos abajo, abajo, abajo como en una película (abajo, abajo, abajo como en una película)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dime solo que me necesitas
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
Y correré, correré, correré por el mundo (correré, correré por el mundo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
Y juntos nos veíamos tan bien (juntos nos veíamos tan bien)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Estábamos abajo, abajo, abajo como en una película (abajo, abajo, abajo como en una película)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Dime solo que me necesitas, solo que me necesitas)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Dime solo que me necesitas, solo que me necesitas)
(Down, down, down wie im Film, down, down, down wie im Film)
(Abajo, abajo, abajo como en una película, abajo, abajo, abajo como en una película)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dimmi solo che hai bisogno di me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
E io corro, corro, corro intorno al mondo
Und zusammen sahen wir so gut aus
E insieme sembravamo così belli
Wir waren down, down, down wie im Film
Eravamo giù, giù, giù come in un film
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dimmi solo che hai bisogno di me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt
E io corro, corro, corro intorno al mondo
Und zusammen sahen wir so gut aus
E insieme sembravamo così belli
Wir waren down, down, down wie im Film (down dowm wie im Film, wow)
Eravamo giù, giù, giù come in un film (giù, giù come in un film, wow)
Du kannst haben, was du willst
Puoi avere quello che vuoi
Baby, sag's mir nur oder schreib's auf (schreib's auf), ja
Baby, dimmelo solo o scrivilo (scrivilo), sì
Ich hab' nur Pillen in mei'm Kopf
Ho solo pillole nella mia testa
Seit dem Abitur, aber scheiß drauf, yeah, okay
Dall'esame di maturità, ma chissenefrega, yeah, okay
Es ist alles okay, nein, es ist gar nichts okay
È tutto okay, no, non è per niente okay
Ich hab' jetzt Money, aber ich hab' dich so lang' nich' gesehen
Ho soldi adesso, ma non ti ho vista da tanto tempo
Und auf Tabletten ohne 'ne Party fühlt sich an wie Koma
E prendere pillole senza una festa si sente come un coma
Guck' nach draußen, es wird hell, ich komm' der Sonne so nah
Guardo fuori, sta diventando giorno, mi avvicino tanto al sole
Ich glaub', so wie heute solltest du mich nich' sehen
Credo che oggi non dovresti vedermi
Bin raus, ich hab' Medizin im Blut
Sono fuori, ho medicine nel sangue
Trink' auf meine Freunde, jeder hat ein Problem
Bevo ai miei amici, ognuno ha un problema
Licht aus, ich frag' mich: „Wo bist du?“
Luci spente, mi chiedo: "Dove sei?"
Bitte call mich jetzt (bitte call mich)
Per favore chiamami adesso (per favore chiamami)
Baby, bitte call mich jetzt und
Baby, per favore chiamami adesso e
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dimmi solo che hai bisogno di me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E io corro, corro, corro intorno al mondo (corro, corro intorno al mondo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E insieme sembravamo così belli (insieme sembravamo così belli)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Eravamo giù, giù, giù come in un film (giù, giù, giù come in un film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dimmi solo che hai bisogno di me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E io corro, corro, corro intorno al mondo (corro, corro intorno al mondo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E insieme sembravamo così belli (insieme sembravamo così belli)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Eravamo giù, giù, giù come in un film (giù, giù, giù come in un film)
Gib' mir eine Chance, ich bin da, wenn du mich brauchst, ey
Dammi una possibilità, sarò lì se hai bisogno di me, eh
Feuer, Wasser, Erde, Baby, nichts hält mich noch auf, ey
Fuoco, acqua, terra, baby, niente mi ferma più, eh
Wie kill' ich diesen Pain? Wieder Jacky in mei'm Bauch
Come uccido questo dolore? Di nuovo Jacky nel mio stomaco
Bleib' nie wieder stehen, meine Tränen und ich lauf'
Non mi fermo mai più, le mie lacrime e io corro
Es gibt so viel, was ich tun kann
C'è così tanto che posso fare
Du und ich, glaub' nich' an Zufall
Tu ed io, non credo nel caso
Endorphine in meiner Blutbahn
Endorfine nel mio flusso sanguigno
Denn du rufst an, Baby, ruf an
Perché tu chiami, baby, chiama
Parkplatz (Parkplatz), drei Uhr nachts (yeah)
Parcheggio (parcheggio), tre di notte (yeah)
Scheiben sind beschlagen, es ist so viel Platz (Platz)
I finestrini sono appannati, c'è così tanto spazio (spazio)
Kater (Kater), wieder mal (yeah)
Postumi (postumi), di nuovo (yeah)
Weck' mich, egal wann du mich brauchst
Svegliami, non importa quando hai bisogno di me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E io corro, corro, corro intorno al mondo (corro, corro intorno al mondo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E insieme sembravamo così belli (insieme sembravamo così belli)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Eravamo giù, giù, giù come in un film (giù, giù, giù come in un film)
Sag mir nur, dass du mich brauchst
Dimmi solo che hai bisogno di me
Und ich lauf', lauf', lauf' um die Welt (lauf', lauf' um die Welt)
E io corro, corro, corro intorno al mondo (corro, corro intorno al mondo)
Und zusammen sahen wir so gut aus (zusammen sahen wir so gut aus)
E insieme sembravamo così belli (insieme sembravamo così belli)
Wir waren down, down, down wie im Film (down, down, down wie im Film)
Eravamo giù, giù, giù come in un film (giù, giù, giù come in un film)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Dimmi solo che hai bisogno di me, solo che hai bisogno di me)
(Sag mir nur, dass du mich brauchst, nur, dass du mich brauchst)
(Dimmi solo che hai bisogno di me, solo che hai bisogno di me)
(Down, down, down wie im Film, down, down, down wie im Film)
(Giù, giù, giù come in un film, giù, giù, giù come in un film)

Curiosités sur la chanson Film de LUIS

Qui a composé la chanson “Film” de LUIS?
La chanson “Film” de LUIS a été composée par Jermaine Cisar, Luis-Florentino Cruz, Malik Koke, Shivan Darouiche.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LUIS

Autres artistes de Pop rock