C'est Biggie Jo on the beat
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Tes potes ils s'affolent, ouais
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
Vaut mieux couper court, yeah
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Ne faites pas les sourds
Appel au secours, tuer par amour
Donne-moi le minimum
Même si c'est sous format minimal
Tu n'connais pas tes codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Ouais donne-moi le minimum
Même si ça avance en millimètres
Dans le noir ton cœur je le vois
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Avec un gars qui a un pète au casque
Bien tous les deux c'est pas le cas
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
Dispute tous les jours
Vaut mieux couper court
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Ne faites pas les sourds
Appel au secours, tuer par amour
Donne-moi le minimum
Même si c'est sous format minimal
Tu n'connais pas tes codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Ouais donne-moi le minimum
Même si ça avance en millimètres
Dans le noir ton cœur je le vois
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Ouais je sais que tu l'aimes
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Ouais je sais que tu l'aimes
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Ouais je sais que tu l'aimes
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Je sais que tu l'aimes
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Donne-moi le minimum
Donne-moi le minimum
Même si c'est sous format minimal
Tu n'connais pas tes codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Ouais donne-moi le minimum
Même si ça avance en millimètres
Dans le noir ton cœur je le vois
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
C'est Biggie Jo on the beat
É Biggie Jo na batida
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Vamos falar como adultos, você quis, você conseguiu
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
Quantas vezes você chorou por ela, teria dado a lua
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Mal-humorado a cada segundo, saudar na frente da polícia é mal visto
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
Você age como um marginal, sem conhecer o código da rua
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Sim, ela é uma mulher forte, antes de ser uma mulher louca
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
Seus amigos estão em pânico, sabem que ela é uma mulher forte
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Sim, ela é uma mulher, forte antes de ser uma mulher louca
Tes potes ils s'affolent, ouais
Seus amigos estão em pânico, sim
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
Você a ama loucamente, brigas todos os dias
Vaut mieux couper court, yeah
Melhor cortar pela raiz, yeah
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Há rumores de que o amor enlouquece
Ne faites pas les sourds
Não finjam que não ouvem
Appel au secours, tuer par amour
Pedido de socorro, morto por amor
Donne-moi le minimum
Dê-me o mínimo
Même si c'est sous format minimal
Mesmo que seja em formato mínimo
Tu n'connais pas tes codes
Você não conhece seus códigos
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
O respeito não está em um copo de rum
Ouais donne-moi le minimum
Sim, dê-me o mínimo
Même si ça avance en millimètres
Mesmo que avance em milímetros
Dans le noir ton cœur je le vois
No escuro eu vejo seu coração
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Mas sob um copo de rum você está no mínimo
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
Você sofre e todos vimos, você queria e conseguiu
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
Nós dissemos para você parar, seu coração não está convencido
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
Eu sei que você a ama, que não é fácil, vai ter que encontrar uma saída
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
Errado e cheio de ego, no final é você quem corre
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Sim, é a sua vida, que você dá, desculpe, eu sinto muito
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
Você precisa se isolar com seus sonhos, ninguém deve roubá-los
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Grandes danos, você quer uma vida de Monegasco
Avec un gars qui a un pète au casque
Com um cara que tem um parafuso a menos
Bien tous les deux c'est pas le cas
Bem, os dois não são o caso
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
Você precisa ir embora, cada um deve sair daqui
Dispute tous les jours
Brigas todos os dias
Vaut mieux couper court
Melhor cortar pela raiz
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Há rumores de que o amor enlouquece
Ne faites pas les sourds
Não finjam que não ouvem
Appel au secours, tuer par amour
Pedido de socorro, morto por amor
Donne-moi le minimum
Dê-me o mínimo
Même si c'est sous format minimal
Mesmo que seja em formato mínimo
Tu n'connais pas tes codes
Você não conhece seus códigos
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
O respeito não está em um copo de rum
Ouais donne-moi le minimum
Sim, dê-me o mínimo
Même si ça avance en millimètres
Mesmo que avance em milímetros
Dans le noir ton cœur je le vois
No escuro eu vejo seu coração
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Mas sob um copo de rum você está no mínimo
Ouais je sais que tu l'aimes
Sim, eu sei que você a ama
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
Eu sei que você a quer, eu sei que você é forte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Todos podem falar com você, eu sei que você não vai ouvir
Ouais je sais que tu l'aimes
Sim, eu sei que você a ama
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Eu sei que você está apaixonado, eu sei que você é um idiota
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Diga a ele que você ainda não está pronto, pare de fazê-la sofrer
Ouais je sais que tu l'aimes
Sim, eu sei que você a ama
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
Eu sei que você a quer, eu sei que você é forte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Todos podem falar com você, eu sei que você não vai ouvir
Je sais que tu l'aimes
Eu sei que você a ama
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Eu sei que você está apaixonado, eu sei que você é um idiota
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Diga a ele que você ainda não está pronto, pare de fazê-la sofrer
Donne-moi le minimum
Dê-me o mínimo
Donne-moi le minimum
Dê-me o mínimo
Même si c'est sous format minimal
Mesmo que seja em formato mínimo
Tu n'connais pas tes codes
Você não conhece seus códigos
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
O respeito não está em um copo de rum
Ouais donne-moi le minimum
Sim, dê-me o mínimo
Même si ça avance en millimètres
Mesmo que avance em milímetros
Dans le noir ton cœur je le vois
No escuro eu vejo seu coração
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Mas sob um copo de rum você está no mínimo
C'est Biggie Jo on the beat
It's Biggie Jo on the beat
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Let's talk like adults, you wanted it you got it
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
How much you cried for her, you would have brought down the moon
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Bad mood every second, greeting in front of the cops is frowned upon
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
You act like a street thug, without knowing the code of the street
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Yeah she's a strong woman, before being a crazy woman
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
Your friends are freaking out, they know she's a strong woman
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Yeah she's a woman, strong before being a crazy woman
Tes potes ils s'affolent, ouais
Your friends are freaking out, yeah
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
You love her madly, arguing every day
Vaut mieux couper court, yeah
Better to cut it short, yeah
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Rumors are running that love makes you crazy
Ne faites pas les sourds
Don't play deaf
Appel au secours, tuer par amour
Call for help, killed by love
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Même si c'est sous format minimal
Even if it's in minimal format
Tu n'connais pas tes codes
You don't know your codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respect is not in a glass of rum
Ouais donne-moi le minimum
Yeah give me the minimum
Même si ça avance en millimètres
Even if it moves in millimeters
Dans le noir ton cœur je le vois
In the dark I see your heart
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
But under a glass of rum you're at the minimum
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
You suffer and we saw it, you wanted it and you got it
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
We told you to stop, your heart is not convinced
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
I know you love her, it's not easy, you'll have to find a way out
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
Wrong and full of ego, behind it's you who runs
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Yeah it's your life, that you give, sorry I'm sorry
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
You need to isolate yourself with your dreams, no one should steal them
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Big damage, you want a life of a Monegasque
Avec un gars qui a un pète au casque
With a guy who has a screw loose
Bien tous les deux c'est pas le cas
Well both of you it's not the case
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
You have to go, everyone breaks from there
Dispute tous les jours
Arguing every day
Vaut mieux couper court
Better to cut it short
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
There are rumors running that love makes you crazy
Ne faites pas les sourds
Don't play deaf
Appel au secours, tuer par amour
Call for help, killed by love
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Même si c'est sous format minimal
Even if it's in minimal format
Tu n'connais pas tes codes
You don't know your codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respect is not in a glass of rum
Ouais donne-moi le minimum
Yeah give me the minimum
Même si ça avance en millimètres
Even if it moves in millimeters
Dans le noir ton cœur je le vois
In the dark I see your heart
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
But under a glass of rum you're at the minimum
Ouais je sais que tu l'aimes
Yeah I know you love her
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
I know you want her, I know you're strong
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
We can all talk to you, I know you're not going to listen
Ouais je sais que tu l'aimes
Yeah I know you love her
Je sais que t'es love, je sais t'es con
I know you're in love, I know you're stupid
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Tell her you're not ready yet, stop making her struggle
Ouais je sais que tu l'aimes
Yeah I know you love her
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
I know you want her, I know you're strong
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
We can all talk to you, I know you're not going to listen
Je sais que tu l'aimes
I know you love her
Je sais que t'es love, je sais t'es con
I know you're in love, I know you're stupid
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Tell her you're not ready yet, stop making her struggle
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Même si c'est sous format minimal
Even if it's in minimal format
Tu n'connais pas tes codes
You don't know your codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respect is not in a glass of rum
Ouais donne-moi le minimum
Yeah give me the minimum
Même si ça avance en millimètres
Even if it moves in millimeters
Dans le noir ton cœur je le vois
In the dark I see your heart
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
But under a glass of rum you're at the minimum
C'est Biggie Jo on the beat
Es Biggie Jo en la pista
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Vamos a hablar como adultos, lo querías, lo tienes
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
¿Cuánto has llorado por ella, habrías alcanzado la luna?
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Malhumorado cada segundo, saludar frente a la policía es mal visto
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
Actúas como un chico de la ciudad, sin conocer el código de la calle
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Sí, es una mujer fuerte, antes de ser una mujer loca
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
Tus amigos se asustan, saben que es una mujer fuerte
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Sí, es una mujer, fuerte antes de ser una mujer loca
Tes potes ils s'affolent, ouais
Tus amigos se asustan, sí
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
Tú, ella, amor loco, discuten todos los días
Vaut mieux couper court, yeah
Mejor cortar por lo sano, sí
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Hay rumores de que el amor vuelve loco
Ne faites pas les sourds
No hagan oídos sordos
Appel au secours, tuer par amour
Llamada de auxilio, matar por amor
Donne-moi le minimum
Dame lo mínimo
Même si c'est sous format minimal
Incluso si es en formato mínimo
Tu n'connais pas tes codes
No conoces tus códigos
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
El respeto no está en un vaso de ron
Ouais donne-moi le minimum
Sí, dame lo mínimo
Même si ça avance en millimètres
Incluso si avanza en milímetros
Dans le noir ton cœur je le vois
En la oscuridad veo tu corazón
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Pero con un vaso de ron estás al mínimo
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
Sufres y eso lo hemos visto, lo querías y lo tienes
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
Nosotros te dijimos que pararas, tu corazón no está convencido
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
Sé que la amas, que no es fácil, tendrás que encontrar la salida
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
Equivocado y lleno de ego, detrás eres tú quien corre
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Sí, es tu vida, la que das, perdón, lo siento
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
Necesitas aislarte con tus sueños, nadie debe robártelos
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Grandes daños, quieres una vida de monegasco
Avec un gars qui a un pète au casque
Con un chico que tiene un tornillo suelto
Bien tous les deux c'est pas le cas
Bien los dos no es el caso
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
Necesitas irte, cada uno se va de allí
Dispute tous les jours
Discuten todos los días
Vaut mieux couper court
Mejor cortar por lo sano
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Hay rumores de que el amor vuelve loco
Ne faites pas les sourds
No hagan oídos sordos
Appel au secours, tuer par amour
Llamada de auxilio, matar por amor
Donne-moi le minimum
Dame lo mínimo
Même si c'est sous format minimal
Incluso si es en formato mínimo
Tu n'connais pas tes codes
No conoces tus códigos
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
El respeto no está en un vaso de ron
Ouais donne-moi le minimum
Sí, dame lo mínimo
Même si ça avance en millimètres
Incluso si avanza en milímetros
Dans le noir ton cœur je le vois
En la oscuridad veo tu corazón
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Pero con un vaso de ron estás al mínimo
Ouais je sais que tu l'aimes
Sí, sé que la amas
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
Sé que la quieres, sé que eres fuerte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Todos podemos hablarte, sé que no vas a escuchar
Ouais je sais que tu l'aimes
Sí, sé que la amas
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Sé que estás enamorado, sé que eres tonto
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Dile que aún no estás listo, deja de hacerla sufrir
Ouais je sais que tu l'aimes
Sí, sé que la amas
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
Sé que la quieres, sé que eres fuerte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Todos podemos hablarte, sé que no vas a escuchar
Je sais que tu l'aimes
Sé que la amas
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Sé que estás enamorado, sé que eres tonto
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Dile que aún no estás listo, deja de hacerla sufrir
Donne-moi le minimum
Dame lo mínimo
Donne-moi le minimum
Dame lo mínimo
Même si c'est sous format minimal
Incluso si es en formato mínimo
Tu n'connais pas tes codes
No conoces tus códigos
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
El respeto no está en un vaso de ron
Ouais donne-moi le minimum
Sí, dame lo mínimo
Même si ça avance en millimètres
Incluso si avanza en milímetros
Dans le noir ton cœur je le vois
En la oscuridad veo tu corazón
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Pero con un vaso de ron estás al mínimo
C'est Biggie Jo on the beat
Das ist Biggie Jo am Beat
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Lass uns wie Erwachsene reden, du wolltest es, du hast es bekommen
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
Wie viel hast du für sie geweint, du hättest den Mond für sie geholt
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Jede Sekunde schlecht gelaunt, vor der Polizei zu grüßen ist verpönt
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
Du spielst den Ghettovogel, ohne den Straßencode zu kennen
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Ja, sie ist eine starke Frau, bevor sie eine verrückte Frau wird
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
Deine Freunde sind beunruhigt, sie wissen, sie ist eine starke Frau
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Ja, sie ist eine Frau, stark bevor sie verrückt wird
Tes potes ils s'affolent, ouais
Deine Freunde sind beunruhigt, ja
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
Du liebst sie verrückt, Streit jeden Tag
Vaut mieux couper court, yeah
Besser kurz schneiden, yeah
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Es gibt Gerüchte, dass Liebe verrückt macht
Ne faites pas les sourds
Tut nicht so, als ob ihr taub seid
Appel au secours, tuer par amour
Hilferuf, getötet aus Liebe
Donne-moi le minimum
Gib mir das Minimum
Même si c'est sous format minimal
Auch wenn es im Minimalformat ist
Tu n'connais pas tes codes
Du kennst deine Codes nicht
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respekt ist nicht in einem Glas Rum
Ouais donne-moi le minimum
Ja, gib mir das Minimum
Même si ça avance en millimètres
Auch wenn es in Millimetern voranschreitet
Dans le noir ton cœur je le vois
Im Dunkeln sehe ich dein Herz
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Aber unter einem Glas Rum bist du auf dem Minimum
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
Du leidest und das haben wir gesehen, du wolltest es und du hast es bekommen
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
Wir haben dir gesagt, aufzuhören, dein Herz ist nicht überzeugt
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
Ich weiß, dass du sie liebst, dass es nicht einfach ist, du musst einen Ausweg finden
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
Im Unrecht und voller Ego, am Ende bist du derjenige, der rennt
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Ja, das ist dein Leben, das du gibst, Entschuldigung, ich bin traurig
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
Du musst dich mit deinen Träumen isolieren, niemand sollte sie dir stehlen
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Große Schäden, du willst ein Leben wie ein Monegasse
Avec un gars qui a un pète au casque
Mit einem Kerl, der einen Knall hat
Bien tous les deux c'est pas le cas
Ihr beide seid nicht gut
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
Du musst gehen, jeder muss von hier verschwinden
Dispute tous les jours
Streit jeden Tag
Vaut mieux couper court
Besser kurz schneiden
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Es gibt Gerüchte, dass Liebe verrückt macht
Ne faites pas les sourds
Tut nicht so, als ob ihr taub seid
Appel au secours, tuer par amour
Hilferuf, getötet aus Liebe
Donne-moi le minimum
Gib mir das Minimum
Même si c'est sous format minimal
Auch wenn es im Minimalformat ist
Tu n'connais pas tes codes
Du kennst deine Codes nicht
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respekt ist nicht in einem Glas Rum
Ouais donne-moi le minimum
Ja, gib mir das Minimum
Même si ça avance en millimètres
Auch wenn es in Millimetern voranschreitet
Dans le noir ton cœur je le vois
Im Dunkeln sehe ich dein Herz
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Aber unter einem Glas Rum bist du auf dem Minimum
Ouais je sais que tu l'aimes
Ja, ich weiß, dass du sie liebst
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
Ich weiß, dass du sie willst, ich weiß, dass du stark bist
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Wir können alle mit dir reden, ich weiß, dass du nicht zuhören wirst
Ouais je sais que tu l'aimes
Ja, ich weiß, dass du sie liebst
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Ich weiß, dass du verliebt bist, ich weiß, du bist dumm
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Sag ihr, dass du noch nicht bereit bist, hör auf, sie leiden zu lassen
Ouais je sais que tu l'aimes
Ja, ich weiß, dass du sie liebst
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
Ich weiß, dass du sie willst, ich weiß, dass du stark bist
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Wir können alle mit dir reden, ich weiß, dass du nicht zuhören wirst
Je sais que tu l'aimes
Ich weiß, dass du sie liebst
Je sais que t'es love, je sais t'es con
Ich weiß, dass du verliebt bist, ich weiß, du bist dumm
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Sag ihr, dass du noch nicht bereit bist, hör auf, sie leiden zu lassen
Donne-moi le minimum
Gib mir das Minimum
Donne-moi le minimum
Gib mir das Minimum
Même si c'est sous format minimal
Auch wenn es im Minimalformat ist
Tu n'connais pas tes codes
Du kennst deine Codes nicht
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respekt ist nicht in einem Glas Rum
Ouais donne-moi le minimum
Ja, gib mir das Minimum
Même si ça avance en millimètres
Auch wenn es in Millimetern voranschreitet
Dans le noir ton cœur je le vois
Im Dunkeln sehe ich dein Herz
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Aber unter einem Glas Rum bist du auf dem Minimum
C'est Biggie Jo on the beat
È Biggie Jo alla base
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Vieni, parliamo come adulti, lo volevi e l'hai avuto
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
Quanto hai pianto per lei, avresti raggiunto la luna
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Malumore ogni secondo, salutare davanti alla polizia è mal visto
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
Fai il duro del quartiere, senza conoscere le regole della strada
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Sì, è una donna forte, prima di essere una donna pazza
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
I tuoi amici si agitano, sanno che è una donna forte
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Sì, è una donna, forte prima di essere una donna pazza
Tes potes ils s'affolent, ouais
I tuoi amici si agitano, sì
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
Tu, lei, amore folle, litigi ogni giorno
Vaut mieux couper court, yeah
Meglio tagliare corto, yeah
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Si dice in giro che l'amore rende pazzi
Ne faites pas les sourds
Non fate i sordi
Appel au secours, tuer par amour
Chiamata di soccorso, ucciso per amore
Donne-moi le minimum
Dammi il minimo
Même si c'est sous format minimal
Anche se è in formato minimo
Tu n'connais pas tes codes
Non conosci i tuoi codici
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Il rispetto non è in un bicchiere di rum
Ouais donne-moi le minimum
Sì, dammi il minimo
Même si ça avance en millimètres
Anche se avanza di millimetri
Dans le noir ton cœur je le vois
Nel buio vedo il tuo cuore
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Ma sotto un bicchiere di rum sei al minimo
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
Soffri e noi lo abbiamo visto, lo volevi e l'hai avuto
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
Noi ti abbiamo detto di smettere, il tuo cuore non è convinto
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
So che la ami, che non è facile, dovrai trovare una via d'uscita
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
In torto e pieno di ego, alla fine sei tu che corri
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Sì, è la tua vita, che stai dando, scusa sono dispiaciuta
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
Devi isolarti con i tuoi sogni, nessuno deve rubarteli
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Grandi danni, vuoi una vita da monegasco
Avec un gars qui a un pète au casque
Con un ragazzo che ha un corto circuito
Bien tous les deux c'est pas le cas
Bene entrambi non è il caso
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
Devi andartene, ognuno se ne va da lì
Dispute tous les jours
Litigi ogni giorno
Vaut mieux couper court
Meglio tagliare corto
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Si dice in giro che l'amore rende pazzi
Ne faites pas les sourds
Non fate i sordi
Appel au secours, tuer par amour
Chiamata di soccorso, ucciso per amore
Donne-moi le minimum
Dammi il minimo
Même si c'est sous format minimal
Anche se è in formato minimo
Tu n'connais pas tes codes
Non conosci i tuoi codici
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Il rispetto non è in un bicchiere di rum
Ouais donne-moi le minimum
Sì, dammi il minimo
Même si ça avance en millimètres
Anche se avanza di millimetri
Dans le noir ton cœur je le vois
Nel buio vedo il tuo cuore
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Ma sotto un bicchiere di rum sei al minimo
Ouais je sais que tu l'aimes
Sì, so che la ami
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
So che la vuoi, so che sei forte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Tutti possono parlarti, so che non ascolterai
Ouais je sais que tu l'aimes
Sì, so che la ami
Je sais que t'es love, je sais t'es con
So che sei innamorato, so che sei stupido
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Dille che non sei ancora pronto, smetti di farla soffrire
Ouais je sais que tu l'aimes
Sì, so che la ami
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
So che la vuoi, so che sei forte
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
Tutti possono parlarti, so che non ascolterai
Je sais que tu l'aimes
So che la ami
Je sais que t'es love, je sais t'es con
So che sei innamorato, so che sei stupido
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Dille che non sei ancora pronto, smetti di farla soffrire
Donne-moi le minimum
Dammi il minimo
Donne-moi le minimum
Dammi il minimo
Même si c'est sous format minimal
Anche se è in formato minimo
Tu n'connais pas tes codes
Non conosci i tuoi codici
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Il rispetto non è in un bicchiere di rum
Ouais donne-moi le minimum
Sì, dammi il minimo
Même si ça avance en millimètres
Anche se avanza di millimetri
Dans le noir ton cœur je le vois
Nel buio vedo il tuo cuore
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
Ma sotto un bicchiere di rum sei al minimo