Carlton McDowell, Chelsea Warner, Cole Bennett, Daniyel Weissmann, Durk Banks, Emerson Poulin, Marvin Jordan, Reece Weinberg, Scott Mescudi, Vincent Goodyer
I'm in a room with my guitar
I'm tryna prove that I'm a star
But I hate when we keep distance
'Cause it's a difference with response
Keep it natural the first date, we gon' watch Tubi in the car
Ask me what's my motivation, I say, "The trenches", she say, "Why?"
I was takin' off prescriptions of them drugs
I wanna ask for your permission, don't judge
Before you ever get a job, get a gun
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Gotta say you're older just to get inside the club
Inside the house starvin', went to school to get lunch
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Accept me please, accept me for me
Don't judge me on my past life, no
I want you to believe
All type of girls be on my line, but I ain't chasin' them though
We always around our friends, let's take vacations alone
Your last boyfriend wasn't fun, he had you stayin' at home
And I know that you was mad 'cause you was stayin' alone
For example, his friends came over, he made you stay in the room
For example, just think you with me when you stare at the moon
See your life is a scary movie,I can hold you in my arms
Can't cover your face with the makeup, I know who you are
Don't get your titties and ass done, I like who you are
It make you so insecure about whoever you are
I was takin' off prescriptions of them drugs
I wanna ask for your permission, don't judge
Before you ever get a job, get a gun
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Accept me please, accept me for me
Don't judge me on my past life, no
I want you to believe
I'm just tryna tell you who we are (are)
I'm just tryna tell you who we are (are)
I'm just tryna tell you who we are (are)
I'm just tryna tell you who we are
Mmh, who we are
Telling all your girlfriends that I'm your star
Caught you in a dream, I hit you with that sauce
If we aim at the moon, no, baby, we won't fall
She said she miss that feeling
A real nigga that is so appealin'
Keep it low, baby, I'm not leavin'
Soakin' up your glow, we take it slow
If there's problems, I'll solve 'em, no lie
You never had a nigga catchin' all the signs
It's time, babe, lost in the lights
Everywhere I'm at with you I'm fine (you)
It's easy, baby (baby), give me the honey, honey (huh, huh)
She fuckin' with the alien, she know it, know it (yeah, yeah)
Now watch me handle it, she threw it back, I'm diggin' in that
I give you what you want and more some more
Now, girl, that's a bet
Ohh
Said she never wanna come down (yeah-yeah, yeah-yeah)
She want that magic (yeah-yeah), kinda like a drug (come on)
She want that magic (yeah-yeah), gotta get that love, love
I'm in a room with my guitar
Je suis dans une pièce avec ma guitare
I'm tryna prove that I'm a star
J'essaie de prouver que je suis une star
But I hate when we keep distance
Mais je déteste quand nous gardons nos distances
'Cause it's a difference with response
Parce que c'est différent avec la réponse
Keep it natural the first date, we gon' watch Tubi in the car
Reste naturelle lors du premier rendez-vous, on va regarder Tubi dans la voiture
Ask me what's my motivation, I say, "The trenches", she say, "Why?"
Demande-moi quelle est ma motivation, je dis "Les tranchées", elle dit "Pourquoi ?"
I was takin' off prescriptions of them drugs
Je prenais des ordonnances de ces drogues
I wanna ask for your permission, don't judge
Je veux demander ta permission, ne juge pas
Before you ever get a job, get a gun
Avant même d'avoir un travail, procure-toi une arme
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Il faut séduire mille filles avant de tomber amoureux
Gotta say you're older just to get inside the club
Il faut dire que tu es plus vieux pour entrer en boîte
Inside the house starvin', went to school to get lunch
A l'intérieur de la maison, affamé, je suis allé à l'école pour déjeuner
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
J'ai dû m'habiller pour des funérailles avant même de m'habiller pour le bal
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
J'ai dû m'habiller pour des funérailles avant même de m'habiller pour le bal
Accept me please, accept me for me
Accepte-moi s'il te plaît, accepte-moi tel que je suis
Don't judge me on my past life, no
Ne me juge pas sur ma vie passée, non
I want you to believe
Je veux que tu croies
All type of girls be on my line, but I ain't chasin' them though
Toutes sortes de filles sont sur ma ligne, mais je ne les poursuis pas
We always around our friends, let's take vacations alone
On est toujours avec nos amis, prenons des vacances seuls
Your last boyfriend wasn't fun, he had you stayin' at home
Ton dernier petit ami n'était pas amusant, il te faisait rester à la maison
And I know that you was mad 'cause you was stayin' alone
Et je sais que tu étais en colère parce que tu restais seule
For example, his friends came over, he made you stay in the room
Par exemple, ses amis sont venus, il t'a fait rester dans la chambre
For example, just think you with me when you stare at the moon
Par exemple, imagine juste que tu es avec moi quand tu regardes la lune
See your life is a scary movie,I can hold you in my arms
Ta vie est un film d'horreur, je peux te tenir dans mes bras
Can't cover your face with the makeup, I know who you are
On ne peut pas couvrir ton visage avec du maquillage, je sais qui tu es
Don't get your titties and ass done, I like who you are
Ne te fais pas refaire les seins et les fesses, j'aime qui tu es
It make you so insecure about whoever you are
Ça te rend tellement insécurisée sur qui tu es
I was takin' off prescriptions of them drugs
Je prenais des ordonnances de ces drogues
I wanna ask for your permission, don't judge
Je veux demander ta permission, ne juge pas
Before you ever get a job, get a gun
Avant même d'avoir un travail, procure-toi une arme
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Il faut séduire mille filles avant de tomber amoureux
Accept me please, accept me for me
Accepte-moi s'il te plaît, accepte-moi tel que je suis
Don't judge me on my past life, no
Ne me juge pas sur ma vie passée, non
I want you to believe
Je veux que tu croies
I'm just tryna tell you who we are (are)
J'essaie juste de te dire qui nous sommes (sommes)
I'm just tryna tell you who we are (are)
J'essaie juste de te dire qui nous sommes (sommes)
I'm just tryna tell you who we are (are)
J'essaie juste de te dire qui nous sommes (sommes)
I'm just tryna tell you who we are
J'essaie juste de te dire qui nous sommes
Mmh, who we are
Mmh, qui nous sommes
Telling all your girlfriends that I'm your star
Disant à toutes tes copines que je suis ta star
Caught you in a dream, I hit you with that sauce
Je t'ai surprise dans un rêve, je t'ai frappée avec cette sauce
If we aim at the moon, no, baby, we won't fall
Si nous visons la lune, non, bébé, nous ne tomberons pas
She said she miss that feeling
Elle a dit qu'elle manquait ce sentiment
A real nigga that is so appealin'
Un vrai mec qui est si attirant
Keep it low, baby, I'm not leavin'
Reste discrète, bébé, je ne pars pas
Soakin' up your glow, we take it slow
Absorbant ton éclat, nous prenons notre temps
If there's problems, I'll solve 'em, no lie
S'il y a des problèmes, je les résoudrai, sans mentir
You never had a nigga catchin' all the signs
Tu n'as jamais eu un mec qui capte tous les signes
It's time, babe, lost in the lights
C'est le moment, chérie, perdue dans les lumières
Everywhere I'm at with you I'm fine (you)
Partout où je suis avec toi, je vais bien (toi)
It's easy, baby (baby), give me the honey, honey (huh, huh)
C'est facile, bébé (bébé), donne-moi le miel, miel (huh, huh)
She fuckin' with the alien, she know it, know it (yeah, yeah)
Elle flirte avec l'extraterrestre, elle le sait, le sait (ouais, ouais)
Now watch me handle it, she threw it back, I'm diggin' in that
Maintenant regarde-moi le gérer, elle l'a renvoyé, je creuse dedans
I give you what you want and more some more
Je te donne ce que tu veux et encore plus
Now, girl, that's a bet
Maintenant, ma fille, c'est un pari
Ohh
Ohh
Said she never wanna come down (yeah-yeah, yeah-yeah)
Elle a dit qu'elle ne voulait jamais redescendre (ouais-ouais, ouais-ouais)
She want that magic (yeah-yeah), kinda like a drug (come on)
Elle veut cette magie (ouais-ouais), un peu comme une drogue (allez)
She want that magic (yeah-yeah), gotta get that love, love
Elle veut cette magie (ouais-ouais), elle doit obtenir cet amour, amour
I'm in a room with my guitar
Estou em um quarto com minha guitarra
I'm tryna prove that I'm a star
Estou tentando provar que sou uma estrela
But I hate when we keep distance
Mas eu odeio quando mantemos distância
'Cause it's a difference with response
Porque há uma diferença na resposta
Keep it natural the first date, we gon' watch Tubi in the car
Mantenha natural no primeiro encontro, vamos assistir Tubi no carro
Ask me what's my motivation, I say, "The trenches", she say, "Why?"
Pergunte-me qual é a minha motivação, eu digo, "As trincheiras", ela diz, "Por quê?"
I was takin' off prescriptions of them drugs
Eu estava tomando prescrições dessas drogas
I wanna ask for your permission, don't judge
Quero pedir sua permissão, não julgue
Before you ever get a job, get a gun
Antes de conseguir um emprego, compre uma arma
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Tem que ficar com mil garotas antes de se apaixonar
Gotta say you're older just to get inside the club
Tem que dizer que é mais velho só para entrar no clube
Inside the house starvin', went to school to get lunch
Dentro de casa passando fome, fui à escola para almoçar
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Tive que me vestir para funerais antes de me vestir para o baile
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Tive que me vestir para funerais antes de me vestir para o baile
Accept me please, accept me for me
Aceite-me por favor, aceite-me como sou
Don't judge me on my past life, no
Não me julgue pela minha vida passada, não
I want you to believe
Eu quero que você acredite
All type of girls be on my line, but I ain't chasin' them though
Todo tipo de garotas estão na minha linha, mas eu não estou correndo atrás delas
We always around our friends, let's take vacations alone
Estamos sempre com nossos amigos, vamos tirar férias sozinhos
Your last boyfriend wasn't fun, he had you stayin' at home
Seu último namorado não era divertido, ele te fazia ficar em casa
And I know that you was mad 'cause you was stayin' alone
E eu sei que você estava chateada porque estava sozinha
For example, his friends came over, he made you stay in the room
Por exemplo, os amigos dele vieram, ele te fez ficar no quarto
For example, just think you with me when you stare at the moon
Por exemplo, apenas pense que está comigo quando olha para a lua
See your life is a scary movie,I can hold you in my arms
Sua vida é um filme de terror, eu posso te segurar em meus braços
Can't cover your face with the makeup, I know who you are
Não pode cobrir seu rosto com maquiagem, eu sei quem você é
Don't get your titties and ass done, I like who you are
Não faça cirurgia nos seios e na bunda, eu gosto de quem você é
It make you so insecure about whoever you are
Isso te faz tão insegura sobre quem você é
I was takin' off prescriptions of them drugs
Eu estava tomando prescrições dessas drogas
I wanna ask for your permission, don't judge
Quero pedir sua permissão, não julgue
Before you ever get a job, get a gun
Antes de conseguir um emprego, compre uma arma
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Tem que ficar com mil garotas antes de se apaixonar
Accept me please, accept me for me
Aceite-me por favor, aceite-me como sou
Don't judge me on my past life, no
Não me julgue pela minha vida passada, não
I want you to believe
Eu quero que você acredite
I'm just tryna tell you who we are (are)
Estou apenas tentando te dizer quem somos (somos)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Estou apenas tentando te dizer quem somos (somos)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Estou apenas tentando te dizer quem somos (somos)
I'm just tryna tell you who we are
Estou apenas tentando te dizer quem somos
Mmh, who we are
Hmm, quem somos
Telling all your girlfriends that I'm your star
Contando para todas as suas amigas que eu sou sua estrela
Caught you in a dream, I hit you with that sauce
Te peguei em um sonho, te acertei com aquele molho
If we aim at the moon, no, baby, we won't fall
Se mirarmos na lua, não, baby, não vamos cair
She said she miss that feeling
Ela disse que sente falta daquele sentimento
A real nigga that is so appealin'
Um cara real que é tão atraente
Keep it low, baby, I'm not leavin'
Mantenha em segredo, baby, eu não vou embora
Soakin' up your glow, we take it slow
Absorvendo seu brilho, vamos devagar
If there's problems, I'll solve 'em, no lie
Se houver problemas, eu os resolvo, sem mentira
You never had a nigga catchin' all the signs
Você nunca teve um cara pegando todos os sinais
It's time, babe, lost in the lights
É hora, querida, perdida nas luzes
Everywhere I'm at with you I'm fine (you)
Em qualquer lugar que eu esteja com você, estou bem (você)
It's easy, baby (baby), give me the honey, honey (huh, huh)
É fácil, baby (baby), me dê o mel, mel (huh, huh)
She fuckin' with the alien, she know it, know it (yeah, yeah)
Ela está se envolvendo com o alienígena, ela sabe, sabe (sim, sim)
Now watch me handle it, she threw it back, I'm diggin' in that
Agora veja como eu lido com isso, ela jogou para trás, estou cavando isso
I give you what you want and more some more
Eu te dou o que você quer e mais um pouco
Now, girl, that's a bet
Agora, garota, isso é uma aposta
Ohh
Ohh
Said she never wanna come down (yeah-yeah, yeah-yeah)
Ela disse que nunca quer descer (sim-sim, sim-sim)
She want that magic (yeah-yeah), kinda like a drug (come on)
Ela quer essa mágica (sim-sim), meio que uma droga (vamos lá)
She want that magic (yeah-yeah), gotta get that love, love
Ela quer essa mágica (sim-sim), tem que conseguir esse amor, amor
I'm in a room with my guitar
Estoy en una habitación con mi guitarra
I'm tryna prove that I'm a star
Intento demostrar que soy una estrella
But I hate when we keep distance
Pero odio cuando mantenemos distancia
'Cause it's a difference with response
Porque hay una diferencia en la respuesta
Keep it natural the first date, we gon' watch Tubi in the car
Manténlo natural en la primera cita, vamos a ver Tubi en el coche
Ask me what's my motivation, I say, "The trenches", she say, "Why?"
Pregúntame cuál es mi motivación, digo, "Las trincheras", ella dice, "¿Por qué?"
I was takin' off prescriptions of them drugs
Estaba tomando recetas de esas drogas
I wanna ask for your permission, don't judge
Quiero pedirte permiso, no juzgues
Before you ever get a job, get a gun
Antes de que consigas un trabajo, consigue un arma
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Tienes que acostarte con mil chicas antes de enamorarte
Gotta say you're older just to get inside the club
Tienes que decir que eres mayor solo para entrar al club
Inside the house starvin', went to school to get lunch
Dentro de la casa muriendo de hambre, fui a la escuela para almorzar
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Tuve que vestirme para funerales antes de vestirme para el baile de graduación
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Tuve que vestirme para funerales antes de vestirme para el baile de graduación
Accept me please, accept me for me
Acéptame por favor, acéptame como soy
Don't judge me on my past life, no
No me juzgues por mi vida pasada, no
I want you to believe
Quiero que creas
All type of girls be on my line, but I ain't chasin' them though
Todo tipo de chicas están en mi línea, pero no las persigo
We always around our friends, let's take vacations alone
Siempre estamos con nuestros amigos, tomemos vacaciones solos
Your last boyfriend wasn't fun, he had you stayin' at home
Tu último novio no era divertido, te tenía quedándote en casa
And I know that you was mad 'cause you was stayin' alone
Y sé que estabas enfadada porque te quedabas sola
For example, his friends came over, he made you stay in the room
Por ejemplo, sus amigos vinieron, te hizo quedarte en la habitación
For example, just think you with me when you stare at the moon
Por ejemplo, solo piensa que estás conmigo cuando miras la luna
See your life is a scary movie,I can hold you in my arms
Veo que tu vida es una película de terror, puedo abrazarte en mis brazos
Can't cover your face with the makeup, I know who you are
No puedes cubrir tu cara con maquillaje, sé quién eres
Don't get your titties and ass done, I like who you are
No te hagas cirugía en los pechos y el trasero, me gustas como eres
It make you so insecure about whoever you are
Te hace sentir tan insegura sobre quien eres
I was takin' off prescriptions of them drugs
Estaba tomando recetas de esas drogas
I wanna ask for your permission, don't judge
Quiero pedirte permiso, no juzgues
Before you ever get a job, get a gun
Antes de que consigas un trabajo, consigue un arma
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Tienes que acostarte con mil chicas antes de enamorarte
Accept me please, accept me for me
Acéptame por favor, acéptame como soy
Don't judge me on my past life, no
No me juzgues por mi vida pasada, no
I want you to believe
Quiero que creas
I'm just tryna tell you who we are (are)
Solo intento decirte quiénes somos (somos)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Solo intento decirte quiénes somos (somos)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Solo intento decirte quiénes somos (somos)
I'm just tryna tell you who we are
Solo intento decirte quiénes somos
Mmh, who we are
Mmh, quiénes somos
Telling all your girlfriends that I'm your star
Diciéndole a todas tus amigas que soy tu estrella
Caught you in a dream, I hit you with that sauce
Te atrapé en un sueño, te golpeé con esa salsa
If we aim at the moon, no, baby, we won't fall
Si apuntamos a la luna, no, cariño, no caeremos
She said she miss that feeling
Ella dijo que extraña esa sensación
A real nigga that is so appealin'
Un verdadero negro que es tan atractivo
Keep it low, baby, I'm not leavin'
Manténlo bajo, cariño, no me voy
Soakin' up your glow, we take it slow
Absorbiendo tu brillo, lo tomamos con calma
If there's problems, I'll solve 'em, no lie
Si hay problemas, los resolveré, no miento
You never had a nigga catchin' all the signs
Nunca tuviste a un negro captando todas las señales
It's time, babe, lost in the lights
Es hora, cariño, perdida en las luces
Everywhere I'm at with you I'm fine (you)
Dondequiera que esté contigo estoy bien (tú)
It's easy, baby (baby), give me the honey, honey (huh, huh)
Es fácil, cariño (cariño), dame la miel, miel (huh, huh)
She fuckin' with the alien, she know it, know it (yeah, yeah)
Ella está con el extraterrestre, lo sabe, lo sabe (sí, sí)
Now watch me handle it, she threw it back, I'm diggin' in that
Ahora mírame manejarlo, ella lo devolvió, estoy cavando en eso
I give you what you want and more some more
Te doy lo que quieres y algo más
Now, girl, that's a bet
Ahora, chica, eso es una apuesta
Ohh
Ohh
Said she never wanna come down (yeah-yeah, yeah-yeah)
Dijo que nunca quiere bajar (sí-sí, sí-sí)
She want that magic (yeah-yeah), kinda like a drug (come on)
Ella quiere esa magia (sí-sí), como una droga (vamos)
She want that magic (yeah-yeah), gotta get that love, love
Ella quiere esa magia (sí-sí), tiene que conseguir ese amor, amor
I'm in a room with my guitar
Ich bin in einem Raum mit meiner Gitarre
I'm tryna prove that I'm a star
Ich versuche zu beweisen, dass ich ein Star bin
But I hate when we keep distance
Aber ich hasse es, wenn wir Abstand halten
'Cause it's a difference with response
Denn es macht einen Unterschied bei der Reaktion
Keep it natural the first date, we gon' watch Tubi in the car
Halte es beim ersten Date natürlich, wir werden Tubi im Auto schauen
Ask me what's my motivation, I say, "The trenches", she say, "Why?"
Frag mich, was meine Motivation ist, ich sage „Die Schützengräben“, sie fragt „Warum?“
I was takin' off prescriptions of them drugs
Ich habe aufgehört, diese Drogen zu verschreiben
I wanna ask for your permission, don't judge
Ich möchte um deine Erlaubnis bitten, urteile nicht
Before you ever get a job, get a gun
Bevor du jemals einen Job bekommst, besorge dir eine Waffe
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Du musst tausend Mädchen treffen, bevor du dich verliebst
Gotta say you're older just to get inside the club
Du musst sagen, dass du älter bist, um in den Club zu kommen
Inside the house starvin', went to school to get lunch
Im Haus hungern, zur Schule gehen, um zu Mittag zu essen
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Musste mich für Beerdigungen kleiden, bevor ich mich jemals für den Abschlussball kleidete
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Musste mich für Beerdigungen kleiden, bevor ich mich jemals für den Abschlussball kleidete
Accept me please, accept me for me
Bitte akzeptiere mich, akzeptiere mich so wie ich bin
Don't judge me on my past life, no
Urteile nicht über mein vergangenes Leben, nein
I want you to believe
Ich möchte, dass du glaubst
All type of girls be on my line, but I ain't chasin' them though
Alle Arten von Mädchen sind hinter mir her, aber ich jage ihnen nicht nach
We always around our friends, let's take vacations alone
Wir sind immer bei unseren Freunden, lasst uns alleine Urlaub machen
Your last boyfriend wasn't fun, he had you stayin' at home
Dein letzter Freund war kein Spaß, er ließ dich zu Hause bleiben
And I know that you was mad 'cause you was stayin' alone
Und ich weiß, dass du wütend warst, weil du alleine geblieben bist
For example, his friends came over, he made you stay in the room
Zum Beispiel, seine Freunde kamen vorbei, er ließ dich im Zimmer bleiben
For example, just think you with me when you stare at the moon
Zum Beispiel, stell dir einfach vor, du bist bei mir, wenn du den Mond anschaust
See your life is a scary movie,I can hold you in my arms
Dein Leben ist ein Horrorfilm, ich kann dich in meinen Armen halten
Can't cover your face with the makeup, I know who you are
Kann dein Gesicht nicht mit Make-up bedecken, ich weiß, wer du bist
Don't get your titties and ass done, I like who you are
Lass dir nicht Brüste und Hintern machen, ich mag dich so wie du bist
It make you so insecure about whoever you are
Es macht dich so unsicher, wer du bist
I was takin' off prescriptions of them drugs
Ich habe aufgehört, diese Drogen zu verschreiben
I wanna ask for your permission, don't judge
Ich möchte um deine Erlaubnis bitten, urteile nicht
Before you ever get a job, get a gun
Bevor du jemals einen Job bekommst, besorge dir eine Waffe
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Du musst tausend Mädchen treffen, bevor du dich verliebst
Accept me please, accept me for me
Bitte akzeptiere mich, akzeptiere mich so wie ich bin
Don't judge me on my past life, no
Urteile nicht über mein vergangenes Leben, nein
I want you to believe
Ich möchte, dass du glaubst
I'm just tryna tell you who we are (are)
Ich versuche dir nur zu sagen, wer wir sind (sind)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Ich versuche dir nur zu sagen, wer wir sind (sind)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Ich versuche dir nur zu sagen, wer wir sind (sind)
I'm just tryna tell you who we are
Ich versuche dir nur zu sagen, wer wir sind
Mmh, who we are
Mmh, wer wir sind
Telling all your girlfriends that I'm your star
Erzähle all deinen Freundinnen, dass ich dein Star bin
Caught you in a dream, I hit you with that sauce
Habe dich in einem Traum erwischt, ich habe dich mit dieser Soße getroffen
If we aim at the moon, no, baby, we won't fall
Wenn wir auf den Mond zielen, nein, Baby, wir werden nicht fallen
She said she miss that feeling
Sie sagte, sie vermisse dieses Gefühl
A real nigga that is so appealin'
Ein echter Nigga, der so attraktiv ist
Keep it low, baby, I'm not leavin'
Halte es niedrig, Baby, ich gehe nicht weg
Soakin' up your glow, we take it slow
Ich sauge deinen Glanz auf, wir nehmen es langsam
If there's problems, I'll solve 'em, no lie
Wenn es Probleme gibt, werde ich sie lösen, keine Lüge
You never had a nigga catchin' all the signs
Du hattest noch nie einen Nigga, der alle Zeichen erkennt
It's time, babe, lost in the lights
Es ist Zeit, Baby, verloren in den Lichtern
Everywhere I'm at with you I'm fine (you)
Überall, wo ich mit dir bin, geht es mir gut (du)
It's easy, baby (baby), give me the honey, honey (huh, huh)
Es ist einfach, Baby (Baby), gib mir den Honig, Honig (huh, huh)
She fuckin' with the alien, she know it, know it (yeah, yeah)
Sie fickt mit dem Alien, sie weiß es, weiß es (ja, ja)
Now watch me handle it, she threw it back, I'm diggin' in that
Jetzt schau zu, wie ich es handhabe, sie hat es zurückgeworfen, ich grabe darin
I give you what you want and more some more
Ich gebe dir, was du willst und noch mehr
Now, girl, that's a bet
Jetzt, Mädchen, das ist eine Wette
Ohh
Ohh
Said she never wanna come down (yeah-yeah, yeah-yeah)
Sie sagte, sie will nie runterkommen (ja-ja, ja-ja)
She want that magic (yeah-yeah), kinda like a drug (come on)
Sie will diese Magie (ja-ja), irgendwie wie eine Droge (komm schon)
She want that magic (yeah-yeah), gotta get that love, love
Sie will diese Magie (ja-ja), muss diese Liebe bekommen, Liebe
I'm in a room with my guitar
Sono in una stanza con la mia chitarra
I'm tryna prove that I'm a star
Sto cercando di dimostrare che sono una stella
But I hate when we keep distance
Ma odio quando manteniamo le distanze
'Cause it's a difference with response
Perché c'è una differenza con la risposta
Keep it natural the first date, we gon' watch Tubi in the car
Manteniamolo naturale al primo appuntamento, guarderemo Tubi in macchina
Ask me what's my motivation, I say, "The trenches", she say, "Why?"
Chiedimi qual è la mia motivazione, dico, "Le trincee", lei dice, "Perché?"
I was takin' off prescriptions of them drugs
Stavo smettendo le prescrizioni di quelle droghe
I wanna ask for your permission, don't judge
Voglio chiedere il tuo permesso, non giudicare
Before you ever get a job, get a gun
Prima di trovare mai un lavoro, prendi una pistola
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Devi colpire mille ragazze prima di innamorarti
Gotta say you're older just to get inside the club
Devi dire di essere più vecchio solo per entrare nel club
Inside the house starvin', went to school to get lunch
Dentro casa affamato, andavo a scuola per pranzare
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Ho dovuto vestirmi per i funerali prima di vestirmi per il ballo di fine anno
Had to dress for funerals before I ever dressed for prom
Ho dovuto vestirmi per i funerali prima di vestirmi per il ballo di fine anno
Accept me please, accept me for me
Accettami per favore, accettami per quello che sono
Don't judge me on my past life, no
Non giudicarmi sulla mia vita passata, no
I want you to believe
Voglio che tu ci creda
All type of girls be on my line, but I ain't chasin' them though
Tutti i tipi di ragazze sono sulla mia linea, ma non le sto inseguendo
We always around our friends, let's take vacations alone
Siamo sempre con i nostri amici, facciamo vacanze da soli
Your last boyfriend wasn't fun, he had you stayin' at home
Il tuo ultimo ragazzo non era divertente, ti faceva stare a casa
And I know that you was mad 'cause you was stayin' alone
E so che eri arrabbiata perché stavi da sola
For example, his friends came over, he made you stay in the room
Ad esempio, i suoi amici sono venuti, ti ha fatto stare in camera
For example, just think you with me when you stare at the moon
Ad esempio, pensa solo che tu sia con me quando guardi la luna
See your life is a scary movie,I can hold you in my arms
Vedo che la tua vita è un film horror, posso tenerti tra le mie braccia
Can't cover your face with the makeup, I know who you are
Non posso coprire il tuo viso con il trucco, so chi sei
Don't get your titties and ass done, I like who you are
Non farti rifare seno e sedere, mi piaci come sei
It make you so insecure about whoever you are
Ti rende così insicura su chiunque tu sia
I was takin' off prescriptions of them drugs
Stavo smettendo le prescrizioni di quelle droghe
I wanna ask for your permission, don't judge
Voglio chiedere il tuo permesso, non giudicare
Before you ever get a job, get a gun
Prima di trovare mai un lavoro, prendi una pistola
Gotta hit a thousand girls before you fall in love
Devi colpire mille ragazze prima di innamorarti
Accept me please, accept me for me
Accettami per favore, accettami per quello che sono
Don't judge me on my past life, no
Non giudicarmi sulla mia vita passata, no
I want you to believe
Voglio che tu ci creda
I'm just tryna tell you who we are (are)
Sto solo cercando di dirti chi siamo (siamo)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Sto solo cercando di dirti chi siamo (siamo)
I'm just tryna tell you who we are (are)
Sto solo cercando di dirti chi siamo (siamo)
I'm just tryna tell you who we are
Sto solo cercando di dirti chi siamo
Mmh, who we are
Mmh, chi siamo
Telling all your girlfriends that I'm your star
Dici a tutte le tue amiche che sono la tua stella
Caught you in a dream, I hit you with that sauce
Ti ho colto in un sogno, ti ho colpito con quella salsa
If we aim at the moon, no, baby, we won't fall
Se puntiamo alla luna, no, baby, non cadiamo
She said she miss that feeling
Ha detto che le manca quella sensazione
A real nigga that is so appealin'
Un vero negro che è così attraente
Keep it low, baby, I'm not leavin'
Manteniamolo basso, baby, non me ne vado
Soakin' up your glow, we take it slow
Assorbendo il tuo bagliore, andiamo piano
If there's problems, I'll solve 'em, no lie
Se ci sono problemi, li risolverò, non mento
You never had a nigga catchin' all the signs
Non hai mai avuto un negro che coglie tutti i segnali
It's time, babe, lost in the lights
È il momento, tesoro, persa nelle luci
Everywhere I'm at with you I'm fine (you)
Ovunque io sia con te sto bene (tu)
It's easy, baby (baby), give me the honey, honey (huh, huh)
È facile, baby (baby), dammi il miele, miele (eh, eh)
She fuckin' with the alien, she know it, know it (yeah, yeah)
Sta scopando con l'alieno, lo sa, lo sa (sì, sì)
Now watch me handle it, she threw it back, I'm diggin' in that
Ora guardami gestirlo, ha tirato indietro, sto scavando in quello
I give you what you want and more some more
Ti do quello che vuoi e ancora di più
Now, girl, that's a bet
Ora, ragazza, è una scommessa
Ohh
Ohh
Said she never wanna come down (yeah-yeah, yeah-yeah)
Ha detto che non vuole mai scendere (sì-sì, sì-sì)
She want that magic (yeah-yeah), kinda like a drug (come on)
Vuole quella magia (sì-sì), un po' come una droga (avanti)
She want that magic (yeah-yeah), gotta get that love, love
Vuole quella magia (sì-sì), deve ottenere quell'amore, amore