Back in full effect, baby
Yeo, we out here still grindin'
Hustlin' for too long (it's pay day fellas)
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Audemars wrist, order my shit, order some tea
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Do a check up on my name, go check my CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
And I find it very creepy, ain't that creepy?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
I face my challenges with faith, thinkin'
When I catch a break, serve the K, I take a break
To the base, and now I'm safe
Gucci poncho like a cape, I'm a hero in this game
I ain't stoppin' for nobody, gotta catch another plane
Money really made a change, but money never changed me
No, money never changed me
Don't give into any nonsense, it's a trap
Walkin' with a jiggy bop and a baseball cap
Got too high and now I'm stuck, I can't come back
Yeah my fiend was James he didn't play for Cavs
Hit the trap I do not leave, I just bag
Lately I been very deep up in my bag
Put my jeans up to my waist, they used to sag
Big engine got me movin' very west
I got the type of girl that loves to stay at home
You got them type of hoes that love to buy a frappe
With her name on it, just to Snap
I ain't got time for that, all I know is trap
Pretty girls like trap
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Audemars wrist, order my shit, order some tea
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Do a check up on my name, go check my CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
And I find it very creepy, ain't that creepy?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
I'm in the studio trappin' with Lady B
Don't talk about your change girl, check my fee
I told Joe and Johnny I need these in VV's
Do you love me? So I asked her let's just kiki
Let's just kiki
Let's just kiki
Let's just kiki
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Audemars wrist, order my shit, order some tea
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Do a check up on my name, go check my CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
And I find it very creepy, ain't that creepy?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
She don't wanna leave me
Back in full effect, baby
De volta com tudo, baby
Yeo, we out here still grindin'
Yeo, ainda estamos aqui lutando
Hustlin' for too long (it's pay day fellas)
Correndo atrás por muito tempo (é dia de pagamento, rapazes)
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Estive correndo atrás por muito tempo, esperando que tudo valha a pena
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Pisei fundo no acelerador e confie em mim, ele dispara
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Pulso Audemars, faça meu pedido, peça um chá
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Se eu dissesse "não fui eu", você acreditaria em mim?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Comprei um novo carro, então eu dirijo e assisto TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Percorri um longo caminho desde o PC, gravando CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Quando eu gozo, eu vou e faço um (xixi)
Do a check up on my name, go check my CV
Faça uma verificação no meu nome, vá verificar meu currículo
These rappers really wanna be me, they can't be me
Esses rappers realmente querem ser eu, eles não podem ser eu
And I find it very creepy, ain't that creepy?
E eu acho isso muito assustador, não é assustador?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Estou nessa garota e está se sentindo muito (cremosa)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Tenho que deixá-la e essa garota simplesmente não quer me deixar
I face my challenges with faith, thinkin'
Encaro meus desafios com fé, pensando
When I catch a break, serve the K, I take a break
Quando eu tiver uma folga, sirvo o K, eu tiro uma folga
To the base, and now I'm safe
Para a base, e agora estou seguro
Gucci poncho like a cape, I'm a hero in this game
Poncho Gucci como uma capa, sou um herói neste jogo
I ain't stoppin' for nobody, gotta catch another plane
Não estou parando por ninguém, tenho que pegar outro avião
Money really made a change, but money never changed me
O dinheiro realmente fez uma mudança, mas o dinheiro nunca me mudou
No, money never changed me
Não, o dinheiro nunca me mudou
Don't give into any nonsense, it's a trap
Não caia em nenhuma bobagem, é uma armadilha
Walkin' with a jiggy bop and a baseball cap
Andando com um gingado e um boné de beisebol
Got too high and now I'm stuck, I can't come back
Fiquei muito alto e agora estou preso, não consigo voltar
Yeah my fiend was James he didn't play for Cavs
Sim, meu viciado era James, ele não jogava pelos Cavs
Hit the trap I do not leave, I just bag
Bato na armadilha, não saio, só embalo
Lately I been very deep up in my bag
Ultimamente tenho estado muito fundo na minha bolsa
Put my jeans up to my waist, they used to sag
Coloquei minhas calças jeans até a cintura, costumavam cair
Big engine got me movin' very west
Motor grande me fazendo mover muito para o oeste
I got the type of girl that loves to stay at home
Tenho o tipo de garota que adora ficar em casa
You got them type of hoes that love to buy a frappe
Você tem aquele tipo de vadias que adoram comprar um frappé
With her name on it, just to Snap
Com o nome dela, só para Snap
I ain't got time for that, all I know is trap
Não tenho tempo para isso, tudo que sei é armadilha
Pretty girls like trap
Garotas bonitas gostam de armadilha
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Estive correndo atrás por muito tempo, esperando que tudo valha a pena
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Pisei fundo no acelerador e confie em mim, ele dispara
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Pulso Audemars, faça meu pedido, peça um chá
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Se eu dissesse "não fui eu", você acreditaria em mim?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Comprei um novo carro, então eu dirijo e assisto TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Percorri um longo caminho desde o PC, gravando CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Quando eu gozo, eu vou e faço um (xixi)
Do a check up on my name, go check my CV
Faça uma verificação no meu nome, vá verificar meu currículo
These rappers really wanna be me, they can't be me
Esses rappers realmente querem ser eu, eles não podem ser eu
And I find it very creepy, ain't that creepy?
E eu acho isso muito assustador, não é assustador?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Estou nessa garota e está se sentindo muito (cremosa)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Tenho que deixá-la e essa garota simplesmente não quer me deixar
I'm in the studio trappin' with Lady B
Estou no estúdio com a Lady B
Don't talk about your change girl, check my fee
Não fale sobre sua mudança, garota, verifique minha taxa
I told Joe and Johnny I need these in VV's
Disse ao Joe e ao Johnny que preciso desses em VV's
Do you love me? So I asked her let's just kiki
Você me ama? Então perguntei a ela, vamos apenas kiki
Let's just kiki
Vamos apenas kiki
Let's just kiki
Vamos apenas kiki
Let's just kiki
Vamos apenas kiki
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Estive correndo atrás por muito tempo, esperando que tudo valha a pena
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Pisei fundo no acelerador e confie em mim, ele dispara
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Pulso Audemars, faça meu pedido, peça um chá
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Se eu dissesse "não fui eu", você acreditaria em mim?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Comprei um novo carro, então eu dirijo e assisto TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Percorri um longo caminho desde o PC, gravando CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Quando eu gozo, eu vou e faço um (xixi)
Do a check up on my name, go check my CV
Faça uma verificação no meu nome, vá verificar meu currículo
These rappers really wanna be me, they can't be me
Esses rappers realmente querem ser eu, eles não podem ser eu
And I find it very creepy, ain't that creepy?
E eu acho isso muito assustador, não é assustador?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Estou nessa garota e está se sentindo muito (cremosa)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Tenho que deixá-la e essa garota simplesmente não quer me deixar
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Ela não quer ir, ela não quer me deixar
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Ela não quer ir, ela não quer me deixar
She don't wanna leave me
Ela não quer me deixar
Back in full effect, baby
De vuelta en pleno efecto, bebé
Yeo, we out here still grindin'
Yeo, seguimos aquí luchando
Hustlin' for too long (it's pay day fellas)
Hustleando por demasiado tiempo (es día de pago, chicos)
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
He estado hustleando por demasiado tiempo, esperando que todo valga la pena
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Pongo el pie en el pedal y créeme, se dispara
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars en la muñeca, ordeno mi mierda, pido un té
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Si dijera "no fui yo", ¿me creerías?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Compré un nuevo coche, así que me paseo y veo la tele
Came a long way from the PC, burnin' CD's
He recorrido un largo camino desde la PC, quemando CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Cuando me corro voy a hacer pis
Do a check up on my name, go check my CV
Haz una revisión de mi nombre, revisa mi CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
Estos raperos realmente quieren ser yo, no pueden ser yo
And I find it very creepy, ain't that creepy?
Y lo encuentro muy espeluznante, ¿no es espeluznante?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Estoy en esta chica y se siente muy cremosa
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Tengo que dejarla y esta chica simplemente no quiere dejarme
I face my challenges with faith, thinkin'
Enfrento mis desafíos con fe, pensando
When I catch a break, serve the K, I take a break
Cuando me tomo un descanso, sirvo la K, me tomo un descanso
To the base, and now I'm safe
Hacia la base, y ahora estoy a salvo
Gucci poncho like a cape, I'm a hero in this game
Poncho Gucci como una capa, soy un héroe en este juego
I ain't stoppin' for nobody, gotta catch another plane
No me detengo por nadie, tengo que coger otro avión
Money really made a change, but money never changed me
El dinero realmente hizo un cambio, pero el dinero nunca me cambió
No, money never changed me
No, el dinero nunca me cambió
Don't give into any nonsense, it's a trap
No caigas en ninguna tontería, es una trampa
Walkin' with a jiggy bop and a baseball cap
Caminando con un jiggy bop y una gorra de béisbol
Got too high and now I'm stuck, I can't come back
Me puse demasiado alto y ahora estoy atrapado, no puedo volver
Yeah my fiend was James he didn't play for Cavs
Sí, mi amigo era James, él no jugaba para los Cavs
Hit the trap I do not leave, I just bag
Golpeo la trampa, no me voy, solo empaco
Lately I been very deep up in my bag
Últimamente he estado muy metido en mi bolsa
Put my jeans up to my waist, they used to sag
Subo mis jeans hasta la cintura, solían caerse
Big engine got me movin' very west
El gran motor me tiene moviéndome muy al oeste
I got the type of girl that loves to stay at home
Tengo el tipo de chica que ama quedarse en casa
You got them type of hoes that love to buy a frappe
Tienes ese tipo de chicas que aman comprar un frappé
With her name on it, just to Snap
Con su nombre en él, solo para Snap
I ain't got time for that, all I know is trap
No tengo tiempo para eso, todo lo que sé es trampa
Pretty girls like trap
A las chicas bonitas les gusta la trampa
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
He estado hustleando por demasiado tiempo, esperando que todo valga la pena
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Pongo el pie en el pedal y créeme, se dispara
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars en la muñeca, ordeno mi mierda, pido un té
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Si dijera "no fui yo", ¿me creerías?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Compré un nuevo coche, así que me paseo y veo la tele
Came a long way from the PC, burnin' CD's
He recorrido un largo camino desde la PC, quemando CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Cuando me corro voy a hacer pis
Do a check up on my name, go check my CV
Haz una revisión de mi nombre, revisa mi CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
Estos raperos realmente quieren ser yo, no pueden ser yo
And I find it very creepy, ain't that creepy?
Y lo encuentro muy espeluznante, ¿no es espeluznante?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Estoy en esta chica y se siente muy cremosa
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Tengo que dejarla y esta chica simplemente no quiere dejarme
I'm in the studio trappin' with Lady B
Estoy en el estudio trapeando con Lady B
Don't talk about your change girl, check my fee
No hables de tu cambio chica, revisa mi tarifa
I told Joe and Johnny I need these in VV's
Le dije a Joe y Johnny que necesito estos en VV's
Do you love me? So I asked her let's just kiki
¿Me amas? Así que le pregunté, vamos a kiki
Let's just kiki
Vamos a kiki
Let's just kiki
Vamos a kiki
Let's just kiki
Vamos a kiki
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
He estado hustleando por demasiado tiempo, esperando que todo valga la pena
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Pongo el pie en el pedal y créeme, se dispara
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars en la muñeca, ordeno mi mierda, pido un té
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Si dijera "no fui yo", ¿me creerías?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Compré un nuevo coche, así que me paseo y veo la tele
Came a long way from the PC, burnin' CD's
He recorrido un largo camino desde la PC, quemando CD's
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Cuando me corro voy a hacer pis
Do a check up on my name, go check my CV
Haz una revisión de mi nombre, revisa mi CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
Estos raperos realmente quieren ser yo, no pueden ser yo
And I find it very creepy, ain't that creepy?
Y lo encuentro muy espeluznante, ¿no es espeluznante?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Estoy en esta chica y se siente muy cremosa
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Tengo que dejarla y esta chica simplemente no quiere dejarme
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Ella no quiere irse, ella no quiere dejarme
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Ella no quiere irse, ella no quiere dejarme
She don't wanna leave me
Ella no quiere dejarme
Back in full effect, baby
Wieder voll im Einsatz, Baby
Yeo, we out here still grindin'
Yeo, wir sind immer noch am Mahlen
Hustlin' for too long (it's pay day fellas)
Zu lange gehustet (es ist Zahltag, Jungs)
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Ich habe zu lange gehustet, in der Hoffnung, dass es sich alles auszahlt
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Tritt auf das Pedal und vertrau mir, es geht ab
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars am Handgelenk, bestelle meinen Scheiß, bestelle etwas Tee
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Wenn ich sagen würde „ich war's nicht“, würdest du mir glauben?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Habe einen neuen Schlitten gekauft, also cruise ich und schaue fern
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Weit gekommen vom PC, CD's brennend
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Wenn ich komme, gehe ich und mache ein (Pipi)
Do a check up on my name, go check my CV
Mache eine Überprüfung meines Namens, schau dir meinen Lebenslauf an
These rappers really wanna be me, they can't be me
Diese Rapper wollen wirklich ich sein, sie können nicht ich sein
And I find it very creepy, ain't that creepy?
Und ich finde es sehr gruselig, ist das nicht gruselig?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Ich bin in dieser Muschi und es fühlt sich sehr (cremig) an
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Ich muss sie verlassen und dieses Mädchen will mich einfach nicht verlassen
I face my challenges with faith, thinkin'
Ich stelle mich meinen Herausforderungen mit Glauben, denkend
When I catch a break, serve the K, I take a break
Wenn ich eine Pause einlege, serviere das K, mache ich eine Pause
To the base, and now I'm safe
Zur Basis, und jetzt bin ich sicher
Gucci poncho like a cape, I'm a hero in this game
Gucci Poncho wie ein Umhang, ich bin ein Held in diesem Spiel
I ain't stoppin' for nobody, gotta catch another plane
Ich halte für niemanden an, muss ein weiteres Flugzeug erwischen
Money really made a change, but money never changed me
Geld hat wirklich etwas verändert, aber Geld hat mich nie verändert
No, money never changed me
Nein, Geld hat mich nie verändert
Don't give into any nonsense, it's a trap
Gib keinen Unsinn nach, es ist eine Falle
Walkin' with a jiggy bop and a baseball cap
Mit einem jiggy Bop und einer Baseballkappe unterwegs
Got too high and now I'm stuck, I can't come back
Wurde zu high und jetzt stecke ich fest, ich kann nicht zurück
Yeah my fiend was James he didn't play for Cavs
Ja, mein Freund war James, er spielte nicht für die Cavs
Hit the trap I do not leave, I just bag
Treff die Falle, ich gehe nicht, ich packe nur
Lately I been very deep up in my bag
In letzter Zeit war ich sehr tief in meiner Tasche
Put my jeans up to my waist, they used to sag
Ziehe meine Jeans bis zur Taille hoch, sie hingen früher durch
Big engine got me movin' very west
Großer Motor bringt mich sehr nach Westen
I got the type of girl that loves to stay at home
Ich habe die Art von Mädchen, die gerne zu Hause bleibt
You got them type of hoes that love to buy a frappe
Du hast die Art von Schlampen, die gerne einen Frappe kaufen
With her name on it, just to Snap
Mit ihrem Namen drauf, nur um zu snapen
I ain't got time for that, all I know is trap
Ich habe keine Zeit dafür, alles was ich kenne ist die Falle
Pretty girls like trap
Hübsche Mädchen mögen die Falle
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Ich habe zu lange gehustet, in der Hoffnung, dass es sich alles auszahlt
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Tritt auf das Pedal und vertrau mir, es geht ab
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars am Handgelenk, bestelle meinen Scheiß, bestelle etwas Tee
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Wenn ich sagen würde „ich war's nicht“, würdest du mir glauben?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Habe einen neuen Schlitten gekauft, also cruise ich und schaue fern
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Weit gekommen vom PC, CD's brennend
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Wenn ich komme, gehe ich und mache ein (Pipi)
Do a check up on my name, go check my CV
Mache eine Überprüfung meines Namens, schau dir meinen Lebenslauf an
These rappers really wanna be me, they can't be me
Diese Rapper wollen wirklich ich sein, sie können nicht ich sein
And I find it very creepy, ain't that creepy?
Und ich finde es sehr gruselig, ist das nicht gruselig?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Ich bin in dieser Muschi und es fühlt sich sehr (cremig) an
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Ich muss sie verlassen und dieses Mädchen will mich einfach nicht verlassen
I'm in the studio trappin' with Lady B
Ich bin im Studio und falle mit Lady B
Don't talk about your change girl, check my fee
Rede nicht über deine Veränderung Mädchen, check meine Gebühr
I told Joe and Johnny I need these in VV's
Ich habe Joe und Johnny gesagt, ich brauche diese in VV's
Do you love me? So I asked her let's just kiki
Liebst du mich? Also habe ich sie gefragt, lass uns einfach kiki
Let's just kiki
Lass uns einfach kiki
Let's just kiki
Lass uns einfach kiki
Let's just kiki
Lass uns einfach kiki
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Ich habe zu lange gehustet, in der Hoffnung, dass es sich alles auszahlt
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Tritt auf das Pedal und vertrau mir, es geht ab
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars am Handgelenk, bestelle meinen Scheiß, bestelle etwas Tee
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Wenn ich sagen würde „ich war's nicht“, würdest du mir glauben?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Habe einen neuen Schlitten gekauft, also cruise ich und schaue fern
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Weit gekommen vom PC, CD's brennend
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Wenn ich komme, gehe ich und mache ein (Pipi)
Do a check up on my name, go check my CV
Mache eine Überprüfung meines Namens, schau dir meinen Lebenslauf an
These rappers really wanna be me, they can't be me
Diese Rapper wollen wirklich ich sein, sie können nicht ich sein
And I find it very creepy, ain't that creepy?
Und ich finde es sehr gruselig, ist das nicht gruselig?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Ich bin in dieser Muschi und es fühlt sich sehr (cremig) an
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Ich muss sie verlassen und dieses Mädchen will mich einfach nicht verlassen
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Sie will nicht gehen, sie will mich nicht verlassen
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Sie will nicht gehen, sie will mich nicht verlassen
She don't wanna leave me
Sie will mich nicht verlassen
Back in full effect, baby
Tornato in pieno effetto, baby
Yeo, we out here still grindin'
Yeo, siamo ancora qui a macinare
Hustlin' for too long (it's pay day fellas)
Lavorando troppo a lungo (è il giorno di paga ragazzi)
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Sono stato a lavorare troppo a lungo, sperando che tutto paghi
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Metto il piede sull'acceleratore e credimi, scatta
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars al polso, ordino la mia roba, ordino del tè
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Se dicessi "non ero io" mi crederesti?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Ho comprato una nuova macchina, quindi vado in crociera e guardo la TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Ho fatto molta strada dal PC, masterizzando CD
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Quando raggiungo l'orgasmo vado a fare la pipì
Do a check up on my name, go check my CV
Faccio un controllo sul mio nome, vai a controllare il mio CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
Questi rapper vogliono davvero essere me, non possono essere me
And I find it very creepy, ain't that creepy?
E lo trovo molto inquietante, non è inquietante?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Sono in questa ragazza e si sente molto (cremosa)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Devo lasciarla e questa ragazza non vuole lasciarmi
I face my challenges with faith, thinkin'
Affronto le mie sfide con fede, pensando
When I catch a break, serve the K, I take a break
Quando prendo una pausa, servo la K, faccio una pausa
To the base, and now I'm safe
Alla base, e ora sono al sicuro
Gucci poncho like a cape, I'm a hero in this game
Poncho Gucci come un mantello, sono un eroe in questo gioco
I ain't stoppin' for nobody, gotta catch another plane
Non mi fermo per nessuno, devo prendere un altro aereo
Money really made a change, but money never changed me
Il denaro ha davvero fatto la differenza, ma il denaro non mi ha mai cambiato
No, money never changed me
No, il denaro non mi ha mai cambiato
Don't give into any nonsense, it's a trap
Non cedere a nessuna sciocchezza, è una trappola
Walkin' with a jiggy bop and a baseball cap
Camminando con un jiggy bop e un cappellino da baseball
Got too high and now I'm stuck, I can't come back
Sono troppo alto e ora sono bloccato, non posso tornare
Yeah my fiend was James he didn't play for Cavs
Sì, il mio amico era James, non giocava per i Cavs
Hit the trap I do not leave, I just bag
Colpisco la trappola, non me ne vado, solo impacchetto
Lately I been very deep up in my bag
Ultimamente sono stato molto dentro la mia borsa
Put my jeans up to my waist, they used to sag
Ho tirato su i jeans fino alla vita, prima erano abbassati
Big engine got me movin' very west
Il grande motore mi fa muovere molto a ovest
I got the type of girl that loves to stay at home
Ho il tipo di ragazza che ama stare a casa
You got them type of hoes that love to buy a frappe
Hai quel tipo di ragazze che amano comprare un frappè
With her name on it, just to Snap
Con il suo nome sopra, solo per fare uno Snap
I ain't got time for that, all I know is trap
Non ho tempo per quello, tutto quello che so è la trappola
Pretty girls like trap
Le ragazze carine amano la trappola
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Sono stato a lavorare troppo a lungo, sperando che tutto paghi
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Metto il piede sull'acceleratore e credimi, scatta
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars al polso, ordino la mia roba, ordino del tè
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Se dicessi "non ero io" mi crederesti?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Ho comprato una nuova macchina, quindi vado in crociera e guardo la TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Ho fatto molta strada dal PC, masterizzando CD
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Quando raggiungo l'orgasmo vado a fare la pipì
Do a check up on my name, go check my CV
Faccio un controllo sul mio nome, vai a controllare il mio CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
Questi rapper vogliono davvero essere me, non possono essere me
And I find it very creepy, ain't that creepy?
E lo trovo molto inquietante, non è inquietante?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Sono in questa ragazza e si sente molto (cremosa)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Devo lasciarla e questa ragazza non vuole lasciarmi
I'm in the studio trappin' with Lady B
Sono in studio a fare trappola con Lady B
Don't talk about your change girl, check my fee
Non parlare del tuo cambiamento ragazza, controlla la mia tariffa
I told Joe and Johnny I need these in VV's
Ho detto a Joe e Johnny che ho bisogno di questi in VV
Do you love me? So I asked her let's just kiki
Mi ami? Quindi le ho chiesto di fare solo kiki
Let's just kiki
Facciamo solo kiki
Let's just kiki
Facciamo solo kiki
Let's just kiki
Facciamo solo kiki
I been hustlin' for too long, hoping that is all pays off
Sono stato a lavorare troppo a lungo, sperando che tutto paghi
Put my foot down on the pedal and trust me, it goes off
Metto il piede sull'acceleratore e credimi, scatta
Audemars wrist, order my shit, order some tea
Audemars al polso, ordino la mia roba, ordino del tè
If I said "it wasn't me" would you believe me?
Se dicessi "non ero io" mi crederesti?
Bought a new whip, so I cruise and watch the TV
Ho comprato una nuova macchina, quindi vado in crociera e guardo la TV
Came a long way from the PC, burnin' CD's
Ho fatto molta strada dal PC, masterizzando CD
When I bust my nut I go and take a (pee pee)
Quando raggiungo l'orgasmo vado a fare la pipì
Do a check up on my name, go check my CV
Faccio un controllo sul mio nome, vai a controllare il mio CV
These rappers really wanna be me, they can't be me
Questi rapper vogliono davvero essere me, non possono essere me
And I find it very creepy, ain't that creepy?
E lo trovo molto inquietante, non è inquietante?
I'm in this pussy and it's feeling very (creamy)
Sono in questa ragazza e si sente molto (cremosa)
I have to leave her and this girl just don't wan' leave me
Devo lasciarla e questa ragazza non vuole lasciarmi
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Non vuole andarsene, non vuole lasciarmi
She don't wan' leave, she don't wan' leave me
Non vuole andarsene, non vuole lasciarmi
She don't wanna leave me
Non vuole lasciarmi