Mama

Matthieu Tota

Paroles Traduction

Maman a peur, les photos s'effacent
Sa vie s'emmêle dans le fil du temps
Les fleurs se fanent, les souvenirs se cassent
Dans son regard je n'me reconnais pas
La pluie ne cesse
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Mama
Qu'est-ce qu'il te reste?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Mama

Oh mama, oh mama
Regarde-moi, parle-moi
Oh mama, oh mama
Compte sur moi, parle-moi
Oh mama

Maman est seule, les visages défilent
Le vide à emporté son sourire
Elle se raccroche à nous quand elle dérive
Maman a quitté l'navire
Dans ses bagages elle n'emporte rien
La pluie ne cesse
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Mama
Qu'est-ce qu'il te reste?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Oh, mama

Oh mama, oh mama
Regarde-moi, parle-moi
Oh mama, oh mama
Compte sur moi, parle-moi
Oh mama

Oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
(Oh mama) oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama

Oh mama, oh mama
Regarde-moi, parle-moi
Oh mama, oh mama
Compte sur moi, parle-moi
Oh mama

Maman a peur, les photos s'effacent
Mamãe está com medo, as fotos estão desaparecendo
Sa vie s'emmêle dans le fil du temps
Sua vida se emaranha no fio do tempo
Les fleurs se fanent, les souvenirs se cassent
As flores murcham, as lembranças se quebram
Dans son regard je n'me reconnais pas
Em seu olhar eu não me reconheço
La pluie ne cesse
A chuva não para
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
De cair em suas costas, em suas bochechas, levante a cabeça
Mama
Mamãe
Qu'est-ce qu'il te reste?
O que resta para você?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Da sua vida, desses pedaços de nós, levante a cabeça
Mama
Mamãe
Oh mama, oh mama
Oh mamãe, oh mamãe
Regarde-moi, parle-moi
Olhe para mim, fale comigo
Oh mama, oh mama
Oh mamãe, oh mamãe
Compte sur moi, parle-moi
Conte comigo, fale comigo
Oh mama
Oh mamãe
Maman est seule, les visages défilent
Mamãe está sozinha, os rostos passam
Le vide à emporté son sourire
O vazio levou seu sorriso
Elle se raccroche à nous quand elle dérive
Ela se agarra a nós quando está à deriva
Maman a quitté l'navire
Mamãe abandonou o navio
Dans ses bagages elle n'emporte rien
Em suas bagagens ela não leva nada
La pluie ne cesse
A chuva não para
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
De cair em suas costas, em suas bochechas, levante a cabeça
Mama
Mamãe
Qu'est-ce qu'il te reste?
O que resta para você?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Da sua vida, desses pedaços de nós, levante a cabeça
Oh, mama
Oh, mamãe
Oh mama, oh mama
Oh mamãe, oh mamãe
Regarde-moi, parle-moi
Olhe para mim, fale comigo
Oh mama, oh mama
Oh mamãe, oh mamãe
Compte sur moi, parle-moi
Conte comigo, fale comigo
Oh mama
Oh mamãe
Oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
Oh minha mamãe, oh minha mamãe, oh minha mamãe
(Oh mama) oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
(Oh mamãe) oh minha mamãe, oh minha mamãe, oh minha mamãe
Oh mama, oh mama
Oh mamãe, oh mamãe
Regarde-moi, parle-moi
Olhe para mim, fale comigo
Oh mama, oh mama
Oh mamãe, oh mamãe
Compte sur moi, parle-moi
Conte comigo, fale comigo
Oh mama
Oh mamãe
Maman a peur, les photos s'effacent
Mom is scared, the pictures are fading
Sa vie s'emmêle dans le fil du temps
Her life is tangled in the thread of time
Les fleurs se fanent, les souvenirs se cassent
The flowers wilt, the memories break
Dans son regard je n'me reconnais pas
In her gaze, I don't recognize myself
La pluie ne cesse
The rain doesn't stop
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Falling on your back, on your cheeks, lift your head
Mama
Mama
Qu'est-ce qu'il te reste?
What's left for you?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Of your life, of these pieces of us, lift your head
Mama
Mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Regarde-moi, parle-moi
Look at me, talk to me
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Compte sur moi, parle-moi
Count on me, talk to me
Oh mama
Oh mama
Maman est seule, les visages défilent
Mom is alone, the faces parade
Le vide à emporté son sourire
The emptiness took away her smile
Elle se raccroche à nous quand elle dérive
She clings to us when she drifts
Maman a quitté l'navire
Mom has left the ship
Dans ses bagages elle n'emporte rien
In her luggage, she takes nothing
La pluie ne cesse
The rain doesn't stop
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Falling on your back, on your cheeks, lift your head
Mama
Mama
Qu'est-ce qu'il te reste?
What's left for you?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Of your life, of these pieces of us, lift your head
Oh, mama
Oh, mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Regarde-moi, parle-moi
Look at me, talk to me
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Compte sur moi, parle-moi
Count on me, talk to me
Oh mama
Oh mama
Oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
Oh my mama, oh my mama, oh my mama
(Oh mama) oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
(Oh mama) oh my mama, oh my mama, oh my mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Regarde-moi, parle-moi
Look at me, talk to me
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Compte sur moi, parle-moi
Count on me, talk to me
Oh mama
Oh mama
Maman a peur, les photos s'effacent
Mamá tiene miedo, las fotos se desvanecen
Sa vie s'emmêle dans le fil du temps
Su vida se enreda en el hilo del tiempo
Les fleurs se fanent, les souvenirs se cassent
Las flores se marchitan, los recuerdos se rompen
Dans son regard je n'me reconnais pas
En su mirada no me reconozco
La pluie ne cesse
La lluvia no cesa
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
De caer sobre tu espalda, sobre tus mejillas, levanta la cabeza
Mama
Mamá
Qu'est-ce qu'il te reste?
¿Qué te queda?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
De tu vida, de estos pedazos de nosotros, levanta la cabeza
Mama
Mamá
Oh mama, oh mama
Oh mamá, oh mamá
Regarde-moi, parle-moi
Mírame, háblame
Oh mama, oh mama
Oh mamá, oh mamá
Compte sur moi, parle-moi
Cuenta conmigo, háblame
Oh mama
Oh mamá
Maman est seule, les visages défilent
Mamá está sola, los rostros desfilan
Le vide à emporté son sourire
El vacío se llevó su sonrisa
Elle se raccroche à nous quand elle dérive
Ella se aferra a nosotros cuando se desvía
Maman a quitté l'navire
Mamá ha abandonado el barco
Dans ses bagages elle n'emporte rien
En su equipaje no lleva nada
La pluie ne cesse
La lluvia no cesa
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
De caer sobre tu espalda, sobre tus mejillas, levanta la cabeza
Mama
Mamá
Qu'est-ce qu'il te reste?
¿Qué te queda?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
De tu vida, de estos pedazos de nosotros, levanta la cabeza
Oh, mama
Oh, mamá
Oh mama, oh mama
Oh mamá, oh mamá
Regarde-moi, parle-moi
Mírame, háblame
Oh mama, oh mama
Oh mamá, oh mamá
Compte sur moi, parle-moi
Cuenta conmigo, háblame
Oh mama
Oh mamá
Oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
Oh mi mamá, oh mi mamá, oh mi mamá
(Oh mama) oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
(Oh mamá) oh mi mamá, oh mi mamá, oh mi mamá
Oh mama, oh mama
Oh mamá, oh mamá
Regarde-moi, parle-moi
Mírame, háblame
Oh mama, oh mama
Oh mamá, oh mamá
Compte sur moi, parle-moi
Cuenta conmigo, háblame
Oh mama
Oh mamá
Maman a peur, les photos s'effacent
Mama hat Angst, die Bilder verblassen
Sa vie s'emmêle dans le fil du temps
Ihr Leben verwickelt sich im Lauf der Zeit
Les fleurs se fanent, les souvenirs se cassent
Die Blumen welken, die Erinnerungen brechen
Dans son regard je n'me reconnais pas
In ihrem Blick erkenne ich mich nicht
La pluie ne cesse
Der Regen hört nicht auf
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Zu fallen auf deinen Rücken, auf deine Wangen, hebe den Kopf
Mama
Mama
Qu'est-ce qu'il te reste?
Was bleibt dir noch?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Von deinem Leben, von diesen Teilen von uns, hebe den Kopf
Mama
Mama
Oh mama, oh mama
Oh Mama, oh Mama
Regarde-moi, parle-moi
Schau mich an, sprich mit mir
Oh mama, oh mama
Oh Mama, oh Mama
Compte sur moi, parle-moi
Verlass dich auf mich, sprich mit mir
Oh mama
Oh Mama
Maman est seule, les visages défilent
Mama ist allein, die Gesichter ziehen vorbei
Le vide à emporté son sourire
Die Leere hat ihr Lächeln mitgenommen
Elle se raccroche à nous quand elle dérive
Sie klammert sich an uns, wenn sie abdriftet
Maman a quitté l'navire
Mama hat das Schiff verlassen
Dans ses bagages elle n'emporte rien
In ihrem Gepäck nimmt sie nichts mit
La pluie ne cesse
Der Regen hört nicht auf
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Zu fallen auf deinen Rücken, auf deine Wangen, hebe den Kopf
Mama
Mama
Qu'est-ce qu'il te reste?
Was bleibt dir noch?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Von deinem Leben, von diesen Teilen von uns, hebe den Kopf
Oh, mama
Oh, Mama
Oh mama, oh mama
Oh Mama, oh Mama
Regarde-moi, parle-moi
Schau mich an, sprich mit mir
Oh mama, oh mama
Oh Mama, oh Mama
Compte sur moi, parle-moi
Verlass dich auf mich, sprich mit mir
Oh mama
Oh Mama
Oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
Oh meine Mama, oh meine Mama, oh meine Mama
(Oh mama) oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
(Oh Mama) oh meine Mama, oh meine Mama, oh meine Mama
Oh mama, oh mama
Oh Mama, oh Mama
Regarde-moi, parle-moi
Schau mich an, sprich mit mir
Oh mama, oh mama
Oh Mama, oh Mama
Compte sur moi, parle-moi
Verlass dich auf mich, sprich mit mir
Oh mama
Oh Mama
Maman a peur, les photos s'effacent
Mamma ha paura, le foto svaniscono
Sa vie s'emmêle dans le fil du temps
La sua vita si aggroviglia nel filo del tempo
Les fleurs se fanent, les souvenirs se cassent
I fiori appassiscono, i ricordi si spezzano
Dans son regard je n'me reconnais pas
Nel suo sguardo non mi riconosco
La pluie ne cesse
La pioggia non smette
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Di cadere sulla tua schiena, sulle tue guance, alza la testa
Mama
Mamma
Qu'est-ce qu'il te reste?
Cosa ti rimane?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Della tua vita, di questi pezzi di noi, alza la testa
Mama
Mamma
Oh mama, oh mama
Oh mamma, oh mamma
Regarde-moi, parle-moi
Guardami, parlami
Oh mama, oh mama
Oh mamma, oh mamma
Compte sur moi, parle-moi
Conta su di me, parlami
Oh mama
Oh mamma
Maman est seule, les visages défilent
Mamma è sola, i volti sfilano
Le vide à emporté son sourire
Il vuoto ha portato via il suo sorriso
Elle se raccroche à nous quand elle dérive
Si aggrappa a noi quando deriva
Maman a quitté l'navire
Mamma ha lasciato la nave
Dans ses bagages elle n'emporte rien
Nei suoi bagagli non porta nulla
La pluie ne cesse
La pioggia non smette
De tomber sur ton dos, sur tes joues, relève la tête
Di cadere sulla tua schiena, sulle tue guance, alza la testa
Mama
Mamma
Qu'est-ce qu'il te reste?
Cosa ti rimane?
De ta vie, de ces morceaux de nous, relève la tête
Della tua vita, di questi pezzi di noi, alza la testa
Oh, mama
Oh, mamma
Oh mama, oh mama
Oh mamma, oh mamma
Regarde-moi, parle-moi
Guardami, parlami
Oh mama, oh mama
Oh mamma, oh mamma
Compte sur moi, parle-moi
Conta su di me, parlami
Oh mama
Oh mamma
Oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
Oh mia mamma, oh mia mamma, oh mia mamma
(Oh mama) oh ma mama, oh ma mama, oh ma mama
(Oh mamma) oh mia mamma, oh mia mamma, oh mia mamma
Oh mama, oh mama
Oh mamma, oh mamma
Regarde-moi, parle-moi
Guardami, parlami
Oh mama, oh mama
Oh mamma, oh mamma
Compte sur moi, parle-moi
Conta su di me, parlami
Oh mama
Oh mamma

Curiosités sur la chanson Mama de M. Pokora

Quand la chanson “Mama” a-t-elle été lancée par M. Pokora?
La chanson Mama a été lancée en 2020, sur l’album “Pyramide - Epilogue”.
Qui a composé la chanson “Mama” de M. Pokora?
La chanson “Mama” de M. Pokora a été composée par Matthieu Tota.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] M. Pokora

Autres artistes de Hip Hop/Rap