SIRENA

Dario Schittone, Gennaro Amatore, Matteo Professione, Simone Benussi

Paroles Traduction

Anche se mi spezza non importa
Forse una sirena sei
Solo per un'altra sera
Solo per un'altra sera
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Il vento ha la sua forza
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che

Che lo sa
Come render freddo tutto quello che fa
Come se non le importasse niente davvero
La vendetta migliore
Solo la mia felicità
Non so come facessi
Vorrei sapere a volte che pensi
E chi cade nella tela che tessi
Per te provo solo odio e sentimenti connessi
Sai rendere schiavi tutti quanti dei tuoi complessi
Il tipo di turno che ti gira intorno
Ora crede davvero di averti sotto controllo
Se ne accorgerà da solo quando arriverà il giorno
Che una mantide non ama, succhia solo il midollo
Il tuo affetto è un inganno
Tu aspetti solamente il bersaglio
È un'esca nella tana del ragno
È una trappola, una frana, solamente un abbaglio
A volte un po' mi manchi, ma lo so che mi sbaglio
Una sirena nel fango
Chissà chi attiri con il tuo canto
Chissà se ne farai un vanto
Ma d'altronde io lo so perché ti odio tanto
Perché mi rivedo in te come in nessun'altro

Anche se mi spezzi non importa
Forse una sirena sei
Solo per un'altra sera
Solo per un'altra sera
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Il vento ha la sua forza
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che

Ho perso chili ed ho fumato quintali di sigarette
Pensando a me e te che annegavamo dentro le coperte
Spero che mi ascolterai dentro quelle cuffiette
Quando stai urlando, ma là fuori il mondo non ti sente
Ah, no, non è normale
Dimmi tu se ti sembra normale
Ti sto parlando e non mi vuoi ascoltare
Cazzo, guardami e posa quel cellulare, eh
Ah, mi dovrò abituare
Ed è la cosa più difficile da fare
Solo per un'altra sera stiamo insieme
Vieni qui a fumare, vieni e fammi male
Oh, madame
Mi hai lasciato in un uragano di guai
Hai preso il mio cuore e l'hai spezzato a metà
Stare solo a bere fino a svenire, ah
Dimmi che senso ha

Anche se mi spezzi non importa
Forse una sirena sei
Solo per un'altra sera
Solo per un'altra sera
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Il vento ha la sua forza
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che

Anche se mi spezza non importa
Même si tu me brises, ça ne compte pas
Forse una sirena sei
Peut-être es-tu une sirène
Solo per un'altra sera
Juste pour une autre soirée
Solo per un'altra sera
Juste pour une autre soirée
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Peu importe où tu sèmes les graines, l'ombre sera tordue
Il vento ha la sua forza
Le vent a sa force
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
J'ai perdu une autre âme pour une autre garce qui
Che lo sa
Qui sait
Come render freddo tutto quello che fa
Comment rendre tout ce qu'elle fait froid
Come se non le importasse niente davvero
Comme si elle ne se souciait vraiment de rien
La vendetta migliore
La meilleure vengeance
Solo la mia felicità
Seulement mon bonheur
Non so come facessi
Je ne sais pas comment tu faisais
Vorrei sapere a volte che pensi
J'aimerais parfois savoir ce que tu penses
E chi cade nella tela che tessi
Et qui tombe dans le piège que tu as tissé
Per te provo solo odio e sentimenti connessi
Pour toi, je n'éprouve que de la haine et des sentiments liés
Sai rendere schiavi tutti quanti dei tuoi complessi
Tu sais rendre esclaves tous tes complexes
Il tipo di turno che ti gira intorno
Le type de service qui tourne autour de toi
Ora crede davvero di averti sotto controllo
Maintenant, il croit vraiment qu'il te contrôle
Se ne accorgerà da solo quando arriverà il giorno
Il s'en rendra compte seul quand viendra le jour
Che una mantide non ama, succhia solo il midollo
Qu'une mante religieuse n'aime pas, elle ne suce que la moelle
Il tuo affetto è un inganno
Ton affection est une tromperie
Tu aspetti solamente il bersaglio
Tu attends seulement la cible
È un'esca nella tana del ragno
C'est un appât dans la tanière de l'araignée
È una trappola, una frana, solamente un abbaglio
C'est un piège, un éboulement, juste un éblouissement
A volte un po' mi manchi, ma lo so che mi sbaglio
Parfois tu me manques un peu, mais je sais que je me trompe
Una sirena nel fango
Une sirène dans la boue
Chissà chi attiri con il tuo canto
Qui sait qui tu attires avec ton chant
Chissà se ne farai un vanto
Qui sait si tu en feras une fierté
Ma d'altronde io lo so perché ti odio tanto
Mais après tout, je sais pourquoi je te déteste tant
Perché mi rivedo in te come in nessun'altro
Parce que je me vois en toi comme en personne d'autre
Anche se mi spezzi non importa
Même si tu me brises, ça ne compte pas
Forse una sirena sei
Peut-être es-tu une sirène
Solo per un'altra sera
Juste pour une autre soirée
Solo per un'altra sera
Juste pour une autre soirée
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Peu importe où tu sèmes les graines, l'ombre sera tordue
Il vento ha la sua forza
Le vent a sa force
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
J'ai perdu une autre âme pour une autre garce qui
Ho perso chili ed ho fumato quintali di sigarette
J'ai perdu des kilos et j'ai fumé des tonnes de cigarettes
Pensando a me e te che annegavamo dentro le coperte
En pensant à toi et moi qui nous noyions sous les couvertures
Spero che mi ascolterai dentro quelle cuffiette
J'espère que tu m'écouteras dans ces écouteurs
Quando stai urlando, ma là fuori il mondo non ti sente
Quand tu cries, mais le monde dehors ne t'entend pas
Ah, no, non è normale
Ah, non, ce n'est pas normal
Dimmi tu se ti sembra normale
Dis-moi si tu trouves ça normal
Ti sto parlando e non mi vuoi ascoltare
Je te parle et tu ne veux pas m'écouter
Cazzo, guardami e posa quel cellulare, eh
Putain, regarde-moi et pose ce téléphone, hein
Ah, mi dovrò abituare
Ah, je vais devoir m'y habituer
Ed è la cosa più difficile da fare
Et c'est la chose la plus difficile à faire
Solo per un'altra sera stiamo insieme
Juste pour une autre soirée, nous sommes ensemble
Vieni qui a fumare, vieni e fammi male
Viens ici pour fumer, viens et fais-moi mal
Oh, madame
Oh, madame
Mi hai lasciato in un uragano di guai
Tu m'as laissé dans un ouragan de problèmes
Hai preso il mio cuore e l'hai spezzato a metà
Tu as pris mon cœur et tu l'as brisé en deux
Stare solo a bere fino a svenire, ah
Boire seul jusqu'à l'évanouissement, ah
Dimmi che senso ha
Dis-moi quel est le sens
Anche se mi spezzi non importa
Même si tu me brises, ça ne compte pas
Forse una sirena sei
Peut-être es-tu une sirène
Solo per un'altra sera
Juste pour une autre soirée
Solo per un'altra sera
Juste pour une autre soirée
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Peu importe où tu sèmes les graines, l'ombre sera tordue
Il vento ha la sua forza
Le vent a sa force
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
J'ai perdu une autre âme pour une autre garce qui
Anche se mi spezza non importa
Mesmo que me quebres, não importa
Forse una sirena sei
Talvez você seja uma sereia
Solo per un'altra sera
Apenas por mais uma noite
Solo per un'altra sera
Apenas por mais uma noite
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Não importa onde você semeia, a sombra será torta
Il vento ha la sua forza
O vento tem sua força
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
Perdi outra alma para outra vadia que
Che lo sa
Que sabe
Come render freddo tutto quello che fa
Como tornar tudo frio o que faz
Come se non le importasse niente davvero
Como se ela realmente não se importasse
La vendetta migliore
A melhor vingança
Solo la mia felicità
Apenas a minha felicidade
Non so come facessi
Não sei como você faz
Vorrei sapere a volte che pensi
Gostaria de saber às vezes o que você pensa
E chi cade nella tela che tessi
E quem cai na teia que você tece
Per te provo solo odio e sentimenti connessi
Para você, sinto apenas ódio e sentimentos conectados
Sai rendere schiavi tutti quanti dei tuoi complessi
Você sabe como tornar todos escravos de seus complexos
Il tipo di turno che ti gira intorno
O tipo de cara que gira em torno de você
Ora crede davvero di averti sotto controllo
Agora ele realmente acredita que tem você sob controle
Se ne accorgerà da solo quando arriverà il giorno
Ele vai perceber sozinho quando chegar o dia
Che una mantide non ama, succhia solo il midollo
Que uma louva-a-deus não ama, apenas suga a medula
Il tuo affetto è un inganno
Seu afeto é uma farsa
Tu aspetti solamente il bersaglio
Você apenas espera pelo alvo
È un'esca nella tana del ragno
É uma isca na toca da aranha
È una trappola, una frana, solamente un abbaglio
É uma armadilha, um deslizamento de terra, apenas um engano
A volte un po' mi manchi, ma lo so che mi sbaglio
Às vezes sinto um pouco a sua falta, mas sei que estou errado
Una sirena nel fango
Uma sereia na lama
Chissà chi attiri con il tuo canto
Quem sabe quem você atrai com seu canto
Chissà se ne farai un vanto
Quem sabe se você vai se orgulhar disso
Ma d'altronde io lo so perché ti odio tanto
Mas, por outro lado, eu sei por que te odeio tanto
Perché mi rivedo in te come in nessun'altro
Porque me vejo em você como em ninguém mais
Anche se mi spezzi non importa
Mesmo que me quebres, não importa
Forse una sirena sei
Talvez você seja uma sereia
Solo per un'altra sera
Apenas por mais uma noite
Solo per un'altra sera
Apenas por mais uma noite
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Não importa onde você semeia, a sombra será torta
Il vento ha la sua forza
O vento tem sua força
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
Perdi outra alma para outra vadia que
Ho perso chili ed ho fumato quintali di sigarette
Perdi quilos e fumei toneladas de cigarros
Pensando a me e te che annegavamo dentro le coperte
Pensando em nós dois afogando-nos sob os cobertores
Spero che mi ascolterai dentro quelle cuffiette
Espero que você me ouça nesses fones de ouvido
Quando stai urlando, ma là fuori il mondo non ti sente
Quando você está gritando, mas o mundo lá fora não te ouve
Ah, no, non è normale
Ah, não, isso não é normal
Dimmi tu se ti sembra normale
Diga-me se isso parece normal para você
Ti sto parlando e non mi vuoi ascoltare
Estou falando com você e você não quer me ouvir
Cazzo, guardami e posa quel cellulare, eh
Porra, olhe para mim e largue esse celular, hein
Ah, mi dovrò abituare
Ah, vou ter que me acostumar
Ed è la cosa più difficile da fare
E é a coisa mais difícil de fazer
Solo per un'altra sera stiamo insieme
Apenas por mais uma noite estamos juntos
Vieni qui a fumare, vieni e fammi male
Venha aqui para fumar, venha e me machuque
Oh, madame
Oh, madame
Mi hai lasciato in un uragano di guai
Você me deixou em um furacão de problemas
Hai preso il mio cuore e l'hai spezzato a metà
Você pegou meu coração e o partiu ao meio
Stare solo a bere fino a svenire, ah
Ficar sozinho bebendo até desmaiar, ah
Dimmi che senso ha
Diga-me qual é o sentido
Anche se mi spezzi non importa
Mesmo que me quebres, não importa
Forse una sirena sei
Talvez você seja uma sereia
Solo per un'altra sera
Apenas por mais uma noite
Solo per un'altra sera
Apenas por mais uma noite
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Não importa onde você semeia, a sombra será torta
Il vento ha la sua forza
O vento tem sua força
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
Perdi outra alma para outra vadia que
Anche se mi spezza non importa
Even if it breaks me, it doesn't matter
Forse una sirena sei
Maybe you're a siren
Solo per un'altra sera
Just for another night
Solo per un'altra sera
Just for another night
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Where you put the seeds doesn't matter, the shadow will be crooked
Il vento ha la sua forza
The wind has its strength
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
I lost another soul for another bitch who
Che lo sa
Who knows
Come render freddo tutto quello che fa
How to make everything she does cold
Come se non le importasse niente davvero
As if she really didn't care about anything
La vendetta migliore
The best revenge
Solo la mia felicità
Only my happiness
Non so come facessi
I don't know how you did it
Vorrei sapere a volte che pensi
I wish I knew sometimes what you think
E chi cade nella tela che tessi
And who falls into the web you weave
Per te provo solo odio e sentimenti connessi
For you I only feel hatred and connected feelings
Sai rendere schiavi tutti quanti dei tuoi complessi
You know how to make everyone slaves of your complexes
Il tipo di turno che ti gira intorno
The guy on duty who hangs around you
Ora crede davvero di averti sotto controllo
Now he really believes he has you under control
Se ne accorgerà da solo quando arriverà il giorno
He will realize it by himself when the day comes
Che una mantide non ama, succhia solo il midollo
That a mantis does not love, it only sucks the marrow
Il tuo affetto è un inganno
Your affection is a deception
Tu aspetti solamente il bersaglio
You just wait for the target
È un'esca nella tana del ragno
It's a bait in the spider's den
È una trappola, una frana, solamente un abbaglio
It's a trap, a landslide, just a dazzle
A volte un po' mi manchi, ma lo so che mi sbaglio
Sometimes I miss you a bit, but I know I'm wrong
Una sirena nel fango
A siren in the mud
Chissà chi attiri con il tuo canto
Who knows who you attract with your song
Chissà se ne farai un vanto
Who knows if you will boast about it
Ma d'altronde io lo so perché ti odio tanto
But then again I know why I hate you so much
Perché mi rivedo in te come in nessun'altro
Because I see myself in you like in no one else
Anche se mi spezzi non importa
Even if you break me, it doesn't matter
Forse una sirena sei
Maybe you're a siren
Solo per un'altra sera
Just for another night
Solo per un'altra sera
Just for another night
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Where you put the seeds doesn't matter, the shadow will be crooked
Il vento ha la sua forza
The wind has its strength
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
I lost another soul for another bitch who
Ho perso chili ed ho fumato quintali di sigarette
I lost weight and smoked tons of cigarettes
Pensando a me e te che annegavamo dentro le coperte
Thinking about you and me drowning under the blankets
Spero che mi ascolterai dentro quelle cuffiette
I hope you will listen to me in those headphones
Quando stai urlando, ma là fuori il mondo non ti sente
When you're screaming, but the outside world can't hear you
Ah, no, non è normale
Ah, no, it's not normal
Dimmi tu se ti sembra normale
Tell me if it seems normal to you
Ti sto parlando e non mi vuoi ascoltare
I'm talking to you and you don't want to listen to me
Cazzo, guardami e posa quel cellulare, eh
Damn, look at me and put down that phone, eh
Ah, mi dovrò abituare
Ah, I'll have to get used to it
Ed è la cosa più difficile da fare
And it's the hardest thing to do
Solo per un'altra sera stiamo insieme
Just for another night we're together
Vieni qui a fumare, vieni e fammi male
Come here to smoke, come and hurt me
Oh, madame
Oh, madame
Mi hai lasciato in un uragano di guai
You left me in a hurricane of trouble
Hai preso il mio cuore e l'hai spezzato a metà
You took my heart and broke it in half
Stare solo a bere fino a svenire, ah
Being alone drinking until I pass out, ah
Dimmi che senso ha
Tell me what's the point
Anche se mi spezzi non importa
Even if you break me, it doesn't matter
Forse una sirena sei
Maybe you're a siren
Solo per un'altra sera
Just for another night
Solo per un'altra sera
Just for another night
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Where you put the seeds doesn't matter, the shadow will be crooked
Il vento ha la sua forza
The wind has its strength
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
I lost another soul for another bitch who
Anche se mi spezza non importa
Aunque me rompas no importa
Forse una sirena sei
Quizás eres una sirena
Solo per un'altra sera
Solo por otra noche
Solo per un'altra sera
Solo por otra noche
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
No importa donde plantes las semillas, la sombra será torcida
Il vento ha la sua forza
El viento tiene su fuerza
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
He perdido otra alma por otra perra que
Che lo sa
Que lo sabe
Come render freddo tutto quello che fa
Cómo enfriar todo lo que hace
Come se non le importasse niente davvero
Como si realmente no le importara nada
La vendetta migliore
La mejor venganza
Solo la mia felicità
Solo mi felicidad
Non so come facessi
No sé cómo lo hacías
Vorrei sapere a volte che pensi
A veces me gustaría saber qué piensas
E chi cade nella tela che tessi
Y quién cae en la red que tejiste
Per te provo solo odio e sentimenti connessi
Para ti solo siento odio y sentimientos conectados
Sai rendere schiavi tutti quanti dei tuoi complessi
Sabes cómo hacer esclavos a todos con tus complejos
Il tipo di turno che ti gira intorno
El tipo de turno que te rodea
Ora crede davvero di averti sotto controllo
Ahora realmente cree que te tiene bajo control
Se ne accorgerà da solo quando arriverà il giorno
Se dará cuenta por sí mismo cuando llegue el día
Che una mantide non ama, succhia solo il midollo
Que una mantis no ama, solo chupa la médula
Il tuo affetto è un inganno
Tu afecto es un engaño
Tu aspetti solamente il bersaglio
Solo estás esperando el objetivo
È un'esca nella tana del ragno
Es un cebo en la guarida de la araña
È una trappola, una frana, solamente un abbaglio
Es una trampa, un deslizamiento de tierra, solo un engaño
A volte un po' mi manchi, ma lo so che mi sbaglio
A veces te extraño un poco, pero sé que me equivoco
Una sirena nel fango
Una sirena en el barro
Chissà chi attiri con il tuo canto
Quién sabe a quién atraes con tu canto
Chissà se ne farai un vanto
Quién sabe si te enorgullecerás de ello
Ma d'altronde io lo so perché ti odio tanto
Pero después de todo, sé por qué te odio tanto
Perché mi rivedo in te come in nessun'altro
Porque me veo en ti como en nadie más
Anche se mi spezzi non importa
Aunque me rompas no importa
Forse una sirena sei
Quizás eres una sirena
Solo per un'altra sera
Solo por otra noche
Solo per un'altra sera
Solo por otra noche
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
No importa donde plantes las semillas, la sombra será torcida
Il vento ha la sua forza
El viento tiene su fuerza
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
He perdido otra alma por otra perra que
Ho perso chili ed ho fumato quintali di sigarette
He perdido kilos y he fumado quintales de cigarrillos
Pensando a me e te che annegavamo dentro le coperte
Pensando en nosotros dos ahogándonos bajo las mantas
Spero che mi ascolterai dentro quelle cuffiette
Espero que me escuches en esos auriculares
Quando stai urlando, ma là fuori il mondo non ti sente
Cuando estás gritando, pero el mundo exterior no te oye
Ah, no, non è normale
Ah, no, no es normal
Dimmi tu se ti sembra normale
Dime si te parece normal
Ti sto parlando e non mi vuoi ascoltare
Te estoy hablando y no quieres escucharme
Cazzo, guardami e posa quel cellulare, eh
Maldita sea, mírame y suelta ese teléfono, eh
Ah, mi dovrò abituare
Ah, tendré que acostumbrarme
Ed è la cosa più difficile da fare
Y es lo más difícil de hacer
Solo per un'altra sera stiamo insieme
Solo por otra noche estamos juntos
Vieni qui a fumare, vieni e fammi male
Ven aquí a fumar, ven y hazme daño
Oh, madame
Oh, señora
Mi hai lasciato in un uragano di guai
Me dejaste en un huracán de problemas
Hai preso il mio cuore e l'hai spezzato a metà
Tomaste mi corazón y lo partiste por la mitad
Stare solo a bere fino a svenire, ah
Estar solo bebiendo hasta desmayarme, ah
Dimmi che senso ha
Dime qué sentido tiene
Anche se mi spezzi non importa
Aunque me rompas no importa
Forse una sirena sei
Quizás eres una sirena
Solo per un'altra sera
Solo por otra noche
Solo per un'altra sera
Solo por otra noche
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
No importa donde plantes las semillas, la sombra será torcida
Il vento ha la sua forza
El viento tiene su fuerza
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
He perdido otra alma por otra perra que
Anche se mi spezza non importa
Auch wenn du mich zerbrichst, ist es egal
Forse una sirena sei
Vielleicht bist du eine Sirene
Solo per un'altra sera
Nur für einen weiteren Abend
Solo per un'altra sera
Nur für einen weiteren Abend
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Wo du die Samen setzt, ist egal, der Schatten wird schief sein
Il vento ha la sua forza
Der Wind hat seine Kraft
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
Ich habe eine weitere Seele für eine weitere Schlampe verloren, die
Che lo sa
Die es weiß
Come render freddo tutto quello che fa
Wie man alles, was sie tut, kalt macht
Come se non le importasse niente davvero
Als ob es ihr wirklich nichts ausmachen würde
La vendetta migliore
Die beste Rache
Solo la mia felicità
Nur mein Glück
Non so come facessi
Ich weiß nicht, wie du es gemacht hast
Vorrei sapere a volte che pensi
Manchmal würde ich gerne wissen, was du denkst
E chi cade nella tela che tessi
Und wer in das Netz fällt, das du webst
Per te provo solo odio e sentimenti connessi
Für dich empfinde ich nur Hass und verbundene Gefühle
Sai rendere schiavi tutti quanti dei tuoi complessi
Du kannst alle zu Sklaven deiner Komplexe machen
Il tipo di turno che ti gira intorno
Die Art von Kerl, der um dich herum ist
Ora crede davvero di averti sotto controllo
Jetzt glaubt er wirklich, dass er dich unter Kontrolle hat
Se ne accorgerà da solo quando arriverà il giorno
Er wird es selbst herausfinden, wenn der Tag kommt
Che una mantide non ama, succhia solo il midollo
Dass eine Gottesanbeterin nicht liebt, sie saugt nur das Mark
Il tuo affetto è un inganno
Deine Zuneigung ist eine Täuschung
Tu aspetti solamente il bersaglio
Du wartest nur auf das Ziel
È un'esca nella tana del ragno
Es ist ein Köder im Spinnennetz
È una trappola, una frana, solamente un abbaglio
Es ist eine Falle, ein Erdrutsch, nur eine Täuschung
A volte un po' mi manchi, ma lo so che mi sbaglio
Manchmal vermisse ich dich ein bisschen, aber ich weiß, dass ich mich irre
Una sirena nel fango
Eine Sirene im Schlamm
Chissà chi attiri con il tuo canto
Wer weiß, wen du mit deinem Gesang anziehst
Chissà se ne farai un vanto
Wer weiß, ob du damit prahlen wirst
Ma d'altronde io lo so perché ti odio tanto
Aber andererseits weiß ich, warum ich dich so hasse
Perché mi rivedo in te come in nessun'altro
Weil ich mich in dir sehe wie in niemand anderem
Anche se mi spezzi non importa
Auch wenn du mich zerbrichst, ist es egal
Forse una sirena sei
Vielleicht bist du eine Sirene
Solo per un'altra sera
Nur für einen weiteren Abend
Solo per un'altra sera
Nur für einen weiteren Abend
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Wo du die Samen setzt, ist egal, der Schatten wird schief sein
Il vento ha la sua forza
Der Wind hat seine Kraft
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
Ich habe eine weitere Seele für eine weitere Schlampe verloren, die
Ho perso chili ed ho fumato quintali di sigarette
Ich habe Kilos verloren und Tonnen von Zigaretten geraucht
Pensando a me e te che annegavamo dentro le coperte
Denkend an dich und mich, wie wir unter den Decken ertrinken
Spero che mi ascolterai dentro quelle cuffiette
Ich hoffe, du wirst mich in diesen Kopfhörern hören
Quando stai urlando, ma là fuori il mondo non ti sente
Wenn du schreist, aber draußen hört dich die Welt nicht
Ah, no, non è normale
Ah, nein, das ist nicht normal
Dimmi tu se ti sembra normale
Sag mir, ob dir das normal erscheint
Ti sto parlando e non mi vuoi ascoltare
Ich spreche zu dir und du willst mir nicht zuhören
Cazzo, guardami e posa quel cellulare, eh
Verdammt, schau mich an und leg dieses Handy weg, eh
Ah, mi dovrò abituare
Ah, ich werde mich daran gewöhnen müssen
Ed è la cosa più difficile da fare
Und das ist das Schwierigste zu tun
Solo per un'altra sera stiamo insieme
Nur für einen weiteren Abend sind wir zusammen
Vieni qui a fumare, vieni e fammi male
Komm her und rauche, komm und tu mir weh
Oh, madame
Oh, Madame
Mi hai lasciato in un uragano di guai
Du hast mich in einem Hurrikan von Problemen zurückgelassen
Hai preso il mio cuore e l'hai spezzato a metà
Du hast mein Herz genommen und es in zwei Hälften gebrochen
Stare solo a bere fino a svenire, ah
Alleine trinken bis zur Ohnmacht, ah
Dimmi che senso ha
Sag mir, was das für einen Sinn hat
Anche se mi spezzi non importa
Auch wenn du mich zerbrichst, ist es egal
Forse una sirena sei
Vielleicht bist du eine Sirene
Solo per un'altra sera
Nur für einen weiteren Abend
Solo per un'altra sera
Nur für einen weiteren Abend
Dove metti i semi non importa, l'ombra sarà storta
Wo du die Samen setzt, ist egal, der Schatten wird schief sein
Il vento ha la sua forza
Der Wind hat seine Kraft
Ho perso un'altra anima per un'altra stronza che
Ich habe eine weitere Seele für eine weitere Schlampe verloren, die

Curiosités sur la chanson SIRENA de MACE

Quand la chanson “SIRENA” a-t-elle été lancée par MACE?
La chanson SIRENA a été lancée en 2021, sur l’album “OBE”.
Qui a composé la chanson “SIRENA” de MACE?
La chanson “SIRENA” de MACE a été composée par Dario Schittone, Gennaro Amatore, Matteo Professione, Simone Benussi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MACE

Autres artistes de House music