NØ GØDS, NØ MASTERS

Robb Flynn

Paroles Traduction

The helm of awe and terror
Protector of the realm
Savior of all its bearer
In battles never fell
Behold the eye of conjuring
The demon's hell unleashed
Ascension lost in wandering
Our spirits facing east

Gomorrah's decadence, a feast of pain
Sodom a sanctuary across the plains
The common knowledge burned, to hell was sent
Dying for dissidence, the punishment

No gods, no masters
No lords above

Psalms to a broken idol
The elegies we sing
Praying to lust so carnal
Pleasure temptations bring
Silent and stoic faces
We curse the crimson sky
Our blood is slowly boiling
Knowing that we may die

Fractured and battered lives, we fed the curse
This chaos cavernous, deep in the earth
The books of nevermore, they are the past
Crossing the Rubicon, the die is cast

No gods, no masters
No lords above
No gods, no masters
No lords above

We're past the point of no return
Religion's flame watches the world burn
Unchain your life from Christianity
Unleash thy destiny, oh

No gods, no masters
Shall tell me how to live
No gods, no masters
Shall tell me how to live

No gods, no masters
No lords above
No gods, no masters
No lords above

The helm of awe and terror
Le heaume de l'effroi et de la terreur
Protector of the realm
Protecteur du royaume
Savior of all its bearer
Sauveur de tous ses porteurs
In battles never fell
Dans les batailles, jamais tombé
Behold the eye of conjuring
Voici l'œil de l'invocation
The demon's hell unleashed
L'enfer du démon déchaîné
Ascension lost in wandering
Ascension perdue dans l'errance
Our spirits facing east
Nos esprits tournés vers l'est
Gomorrah's decadence, a feast of pain
La décadence de Gomorrhe, un festin de douleur
Sodom a sanctuary across the plains
Sodome, un sanctuaire à travers les plaines
The common knowledge burned, to hell was sent
Le savoir commun brûlé, envoyé en enfer
Dying for dissidence, the punishment
Mourir pour dissidence, la punition
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
No lords above
Pas de seigneurs au-dessus
Psalms to a broken idol
Psaumes à une idole brisée
The elegies we sing
Les élégies que nous chantons
Praying to lust so carnal
Prier pour une luxure si charnelle
Pleasure temptations bring
Le plaisir que les tentations apportent
Silent and stoic faces
Visages silencieux et stoïques
We curse the crimson sky
Nous maudissons le ciel cramoisi
Our blood is slowly boiling
Notre sang bout lentement
Knowing that we may die
Sachant que nous pourrions mourir
Fractured and battered lives, we fed the curse
Vies fracturées et battues, nous avons nourri la malédiction
This chaos cavernous, deep in the earth
Ce chaos caverneux, profondément dans la terre
The books of nevermore, they are the past
Les livres du jamais plus, ils sont le passé
Crossing the Rubicon, the die is cast
Traversant le Rubicon, le sort en est jeté
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
No lords above
Pas de seigneurs au-dessus
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
No lords above
Pas de seigneurs au-dessus
We're past the point of no return
Nous avons dépassé le point de non-retour
Religion's flame watches the world burn
La flamme de la religion regarde le monde brûler
Unchain your life from Christianity
Détachez votre vie du christianisme
Unleash thy destiny, oh
Libérez votre destin, oh
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
Shall tell me how to live
Ne me diront pas comment vivre
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
Shall tell me how to live
Ne me diront pas comment vivre
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
No lords above
Pas de seigneurs au-dessus
No gods, no masters
Pas de dieux, pas de maîtres
No lords above
Pas de seigneurs au-dessus
The helm of awe and terror
O leme do terror e do pavor
Protector of the realm
Protetor do reino
Savior of all its bearer
Salvador de todos os seus portadores
In battles never fell
Nunca caiu em batalhas
Behold the eye of conjuring
Contemple o olho da conjuração
The demon's hell unleashed
O inferno do demônio desencadeado
Ascension lost in wandering
Ascensão perdida em divagações
Our spirits facing east
Nossos espíritos voltados para o leste
Gomorrah's decadence, a feast of pain
A decadência de Gomorra, um banquete de dor
Sodom a sanctuary across the plains
Sodoma, um santuário através das planícies
The common knowledge burned, to hell was sent
O conhecimento comum queimado, enviado ao inferno
Dying for dissidence, the punishment
Morrendo por dissidência, o castigo
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
No lords above
Sem senhores acima
Psalms to a broken idol
Salmos para um ídolo quebrado
The elegies we sing
As elegias que cantamos
Praying to lust so carnal
Orando para a luxúria tão carnal
Pleasure temptations bring
Prazer que as tentações trazem
Silent and stoic faces
Rostos silenciosos e estoicos
We curse the crimson sky
Amaldiçoamos o céu carmesim
Our blood is slowly boiling
Nosso sangue está fervendo lentamente
Knowing that we may die
Sabendo que podemos morrer
Fractured and battered lives, we fed the curse
Vidas fraturadas e maltratadas, alimentamos a maldição
This chaos cavernous, deep in the earth
Este caos cavernoso, profundo na terra
The books of nevermore, they are the past
Os livros do nunca mais, eles são o passado
Crossing the Rubicon, the die is cast
Cruzando o Rubicão, o dado está lançado
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
No lords above
Sem senhores acima
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
No lords above
Sem senhores acima
We're past the point of no return
Estamos além do ponto de não retorno
Religion's flame watches the world burn
A chama da religião observa o mundo queimar
Unchain your life from Christianity
Liberte sua vida do cristianismo
Unleash thy destiny, oh
Desencadeie o teu destino, oh
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
Shall tell me how to live
Não me dirão como viver
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
Shall tell me how to live
Não me dirão como viver
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
No lords above
Sem senhores acima
No gods, no masters
Sem deuses, sem mestres
No lords above
Sem senhores acima
The helm of awe and terror
El timón del asombro y el terror
Protector of the realm
Protector del reino
Savior of all its bearer
Salvador de todos sus portadores
In battles never fell
En batallas nunca cayó
Behold the eye of conjuring
Contempla el ojo de la invocación
The demon's hell unleashed
El infierno del demonio desatado
Ascension lost in wandering
Ascensión perdida en el vagabundeo
Our spirits facing east
Nuestros espíritus mirando al este
Gomorrah's decadence, a feast of pain
La decadencia de Gomorra, un festín de dolor
Sodom a sanctuary across the plains
Sodoma un santuario a través de las llanuras
The common knowledge burned, to hell was sent
El conocimiento común quemado, fue enviado al infierno
Dying for dissidence, the punishment
Morir por disidencia, el castigo
No gods, no masters
No dioses, no amos
No lords above
No señores arriba
Psalms to a broken idol
Salmos a un ídolo roto
The elegies we sing
Las elegías que cantamos
Praying to lust so carnal
Orando a la lujuria tan carnal
Pleasure temptations bring
Placer que las tentaciones traen
Silent and stoic faces
Caras silenciosas y estoicas
We curse the crimson sky
Maldicimos el cielo carmesí
Our blood is slowly boiling
Nuestra sangre está hirviendo lentamente
Knowing that we may die
Sabiendo que podemos morir
Fractured and battered lives, we fed the curse
Vidas fracturadas y maltratadas, alimentamos la maldición
This chaos cavernous, deep in the earth
Este caos cavernoso, profundo en la tierra
The books of nevermore, they are the past
Los libros de nunca más, son el pasado
Crossing the Rubicon, the die is cast
Cruzando el Rubicón, la suerte está echada
No gods, no masters
No dioses, no amos
No lords above
No señores arriba
No gods, no masters
No dioses, no amos
No lords above
No señores arriba
We're past the point of no return
Hemos pasado el punto de no retorno
Religion's flame watches the world burn
La llama de la religión observa el mundo arder
Unchain your life from Christianity
Desencadena tu vida del cristianismo
Unleash thy destiny, oh
Desata tu destino, oh
No gods, no masters
No dioses, no amos
Shall tell me how to live
Me dirán cómo vivir
No gods, no masters
No dioses, no amos
Shall tell me how to live
Me dirán cómo vivir
No gods, no masters
No dioses, no amos
No lords above
No señores arriba
No gods, no masters
No dioses, no amos
No lords above
No señores arriba
The helm of awe and terror
Der Helm der Ehrfurcht und des Schreckens
Protector of the realm
Beschützer des Reiches
Savior of all its bearer
Retter aller seiner Träger
In battles never fell
In Schlachten fiel er nie
Behold the eye of conjuring
Siehe das Auge der Beschwörung
The demon's hell unleashed
Die Hölle des Dämons entfesselt
Ascension lost in wandering
Aufstieg verloren im Wandern
Our spirits facing east
Unsere Geister blicken nach Osten
Gomorrah's decadence, a feast of pain
Gomorras Dekadenz, ein Fest des Schmerzes
Sodom a sanctuary across the plains
Sodom, ein Heiligtum über die Ebenen
The common knowledge burned, to hell was sent
Das allgemeine Wissen verbrannt, zur Hölle geschickt
Dying for dissidence, the punishment
Sterben für Dissidenz, die Strafe
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
No lords above
Keine Herren oben
Psalms to a broken idol
Psalmen an ein gebrochenes Idol
The elegies we sing
Die Elegien, die wir singen
Praying to lust so carnal
Beten zur so körperlichen Lust
Pleasure temptations bring
Vergnügen, das Versuchungen bringt
Silent and stoic faces
Stille und stoische Gesichter
We curse the crimson sky
Wir verfluchen den purpurnen Himmel
Our blood is slowly boiling
Unser Blut kocht langsam
Knowing that we may die
Wissend, dass wir sterben könnten
Fractured and battered lives, we fed the curse
Gebrochene und geschlagene Leben, wir nährten den Fluch
This chaos cavernous, deep in the earth
Dieses chaotische Höhlenlabyrinth, tief in der Erde
The books of nevermore, they are the past
Die Bücher von Nimmermehr, sie sind die Vergangenheit
Crossing the Rubicon, the die is cast
Überqueren des Rubikon, die Würfel sind gefallen
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
No lords above
Keine Herren oben
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
No lords above
Keine Herren oben
We're past the point of no return
Wir sind über den Punkt der Umkehr hinaus
Religion's flame watches the world burn
Die Flamme der Religion sieht die Welt brennen
Unchain your life from Christianity
Befreie dein Leben vom Christentum
Unleash thy destiny, oh
Entfessle dein Schicksal, oh
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
Shall tell me how to live
Sollen mir sagen, wie ich leben soll
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
Shall tell me how to live
Sollen mir sagen, wie ich leben soll
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
No lords above
Keine Herren oben
No gods, no masters
Keine Götter, keine Meister
No lords above
Keine Herren oben
The helm of awe and terror
Il timone di terrore e paura
Protector of the realm
Protettore del regno
Savior of all its bearer
Salvatore di tutti i suoi portatori
In battles never fell
In battaglia non è mai caduto
Behold the eye of conjuring
Ecco l'occhio dell'evocazione
The demon's hell unleashed
L'inferno del demone scatenato
Ascension lost in wandering
Ascensione persa nel vagare
Our spirits facing east
I nostri spiriti si volgono a est
Gomorrah's decadence, a feast of pain
La decadenza di Gomorra, un banchetto di dolore
Sodom a sanctuary across the plains
Sodoma un santuario attraverso le pianure
The common knowledge burned, to hell was sent
La conoscenza comune bruciata, è stata mandata all'inferno
Dying for dissidence, the punishment
Morire per dissidenza, la punizione
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
No lords above
Nessun signore sopra
Psalms to a broken idol
Salmi a un idolo infranto
The elegies we sing
Le elegie che cantiamo
Praying to lust so carnal
Pregando per la lussuria così carnale
Pleasure temptations bring
Il piacere che le tentazioni portano
Silent and stoic faces
Volti silenziosi e stoici
We curse the crimson sky
Malediciamo il cielo cremisi
Our blood is slowly boiling
Il nostro sangue bolle lentamente
Knowing that we may die
Sapendo che potremmo morire
Fractured and battered lives, we fed the curse
Vite fratturate e malandate, abbiamo nutrito la maledizione
This chaos cavernous, deep in the earth
Questo caos cavernoso, profondo nella terra
The books of nevermore, they are the past
I libri del mai più, sono il passato
Crossing the Rubicon, the die is cast
Attraversando il Rubicone, il dado è tratto
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
No lords above
Nessun signore sopra
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
No lords above
Nessun signore sopra
We're past the point of no return
Siamo oltre il punto di non ritorno
Religion's flame watches the world burn
La fiamma della religione guarda il mondo bruciare
Unchain your life from Christianity
Slega la tua vita dal cristianesimo
Unleash thy destiny, oh
Scatena il tuo destino, oh
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
Shall tell me how to live
Mi dirà come vivere
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
Shall tell me how to live
Mi dirà come vivere
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
No lords above
Nessun signore sopra
No gods, no masters
Nessun dio, nessun padrone
No lords above
Nessun signore sopra

Curiosités sur la chanson NØ GØDS, NØ MASTERS de Machine Head

Quand la chanson “NØ GØDS, NØ MASTERS” a-t-elle été lancée par Machine Head?
La chanson NØ GØDS, NØ MASTERS a été lancée en 2022, sur l’album “ØF KINGDØM AND CRØWN”.
Qui a composé la chanson “NØ GØDS, NØ MASTERS” de Machine Head?
La chanson “NØ GØDS, NØ MASTERS” de Machine Head a été composée par Robb Flynn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Machine Head

Autres artistes de Heavy metal music