Broken down, on my knees
Only sound, ears that ring
The silence is so loud
I scream into the void
So hold my hand, walk into oblivion
Go to the cocoon, transformation
The pain emporium
Stripped down and bleeding
Broken of everything but pride
These mental scars I try to hide
My head held in my hands
Scars of sanctity, hatred's purity
Loss of my equilibrium
My soul is turning to ash
This faithless sanitarium
So wave goodbye, save a prayer
Don't you cry, don't be scared
For I have thrived with no fear
Let me die, I'll be there
Slaughter the martyr
Slaughter the martyr
Dawn of the desolate
Prayers to pestilence
Deeper I fall in this descent to madness
Nightfall my nemesis, dreams drip with violence
Orgies of murder, vicious acts so senseless
Piece by piece the kingdom shatters, reality in tatters
The curse of chaos slowly consumes
Bruised, scarred and abused
Suffer my vengeance, paint the world in crimson hues
Paint the world in crimson hues
Time won't heal, this hate I feel
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
I lay paralyzed in homicidal rage
The anger driving me insane
Slaughter the martyr
Brutal and barbarous, murder so merciless
This blood will quench the thirst for retribution
Heartless, this homicide
Justice so justified
Never last rites, there's only execution
Limb from limb, I tear his body
And leave the carcass rotting
The stench of death is all that atones
Stone, I stand alone
Upon the piles of my enemies' broken bones
Of my enemies' broken bones
Time won't heal, this hate I feel
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
I lay paralyzed in homicidal rage
The anger driving me insane
I lay paralyzed in homicidal rage
The anger driving me insane
Heartbreak, the cross I bare
Endless sorrow fills the blackened air
These pyres where love has died
A fire smothered, emptiness inside
Angel adorned, halo of bullet shells
Into the darkest depths, I cast them to rot in hell
The executioner, no judge, no trial
Killing the killers that perpetuate this act so vile
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
The anger driving me insane
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
The anger driving me insane, sane
So wave goodbye, save a prayer
Don't you cry, don't be scared
For I have thrived with no fear
Let me die, I'll be there
Broken down, on my knees
Brisé, à genoux
Only sound, ears that ring
Seul son, oreilles qui sonnent
The silence is so loud
Le silence est si fort
I scream into the void
Je crie dans le vide
So hold my hand, walk into oblivion
Alors tiens ma main, marche vers l'oubli
Go to the cocoon, transformation
Va au cocon, transformation
The pain emporium
Le magasin de la douleur
Stripped down and bleeding
Dépouillé et saignant
Broken of everything but pride
Brisé de tout sauf de fierté
These mental scars I try to hide
Ces cicatrices mentales que j'essaie de cacher
My head held in my hands
Ma tête tenue dans mes mains
Scars of sanctity, hatred's purity
Cicatrices de sainteté, pureté de la haine
Loss of my equilibrium
Perte de mon équilibre
My soul is turning to ash
Mon âme se transforme en cendres
This faithless sanitarium
Ce sanatorium sans foi
So wave goodbye, save a prayer
Alors dis au revoir, sauve une prière
Don't you cry, don't be scared
Ne pleure pas, n'aie pas peur
For I have thrived with no fear
Car j'ai prospéré sans peur
Let me die, I'll be there
Laisse-moi mourir, je serai là
Slaughter the martyr
Massacre le martyr
Slaughter the martyr
Massacre le martyr
Dawn of the desolate
Aube du désolé
Prayers to pestilence
Prières à la peste
Deeper I fall in this descent to madness
Plus je tombe dans cette descente vers la folie
Nightfall my nemesis, dreams drip with violence
Le crépuscule mon ennemi, les rêves dégoulinent de violence
Orgies of murder, vicious acts so senseless
Orgies de meurtre, actes vicieux sans sens
Piece by piece the kingdom shatters, reality in tatters
Pièce par pièce le royaume se brise, la réalité en lambeaux
The curse of chaos slowly consumes
La malédiction du chaos consomme lentement
Bruised, scarred and abused
Meurtri, cicatrisé et abusé
Suffer my vengeance, paint the world in crimson hues
Subis ma vengeance, peins le monde en teintes cramoisies
Paint the world in crimson hues
Peins le monde en teintes cramoisies
Time won't heal, this hate I feel
Le temps ne guérira pas, cette haine que je ressens
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Je ne peux pas fermer les yeux, des cauchemars qui terrorisent
I lay paralyzed in homicidal rage
Je reste paralysé dans une rage homicide
The anger driving me insane
La colère me rend fou
Slaughter the martyr
Massacre le martyr
Brutal and barbarous, murder so merciless
Brutal et barbare, meurtre si impitoyable
This blood will quench the thirst for retribution
Ce sang étanchera la soif de rétribution
Heartless, this homicide
Sans cœur, cet homicide
Justice so justified
Justice si justifiée
Never last rites, there's only execution
Jamais de derniers rites, il n'y a que l'exécution
Limb from limb, I tear his body
Membre par membre, je déchire son corps
And leave the carcass rotting
Et laisse le cadavre pourrir
The stench of death is all that atones
L'odeur de la mort est tout ce qui expie
Stone, I stand alone
Pierre, je reste seul
Upon the piles of my enemies' broken bones
Sur les piles des os brisés de mes ennemis
Of my enemies' broken bones
Des os brisés de mes ennemis
Time won't heal, this hate I feel
Le temps ne guérira pas, cette haine que je ressens
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Je ne peux pas fermer les yeux, des cauchemars qui terrorisent
I lay paralyzed in homicidal rage
Je reste paralysé dans une rage homicide
The anger driving me insane
La colère me rend fou
I lay paralyzed in homicidal rage
Je reste paralysé dans une rage homicide
The anger driving me insane
La colère me rend fou
Heartbreak, the cross I bare
Chagrin, la croix que je porte
Endless sorrow fills the blackened air
Une tristesse sans fin remplit l'air noirci
These pyres where love has died
Ces bûchers où l'amour est mort
A fire smothered, emptiness inside
Un feu étouffé, un vide à l'intérieur
Angel adorned, halo of bullet shells
Ange orné, halo de douilles de balles
Into the darkest depths, I cast them to rot in hell
Dans les profondeurs les plus sombres, je les jette pour pourrir en enfer
The executioner, no judge, no trial
L'exécuteur, pas de juge, pas de procès
Killing the killers that perpetuate this act so vile
Tuer les tueurs qui perpétuent cet acte si vil
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Je reste paralysé dans une rage homicide (rage homicide)
The anger driving me insane
La colère me rend fou
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Je reste paralysé dans une rage homicide (rage homicide)
The anger driving me insane, sane
La colère me rend fou, fou
So wave goodbye, save a prayer
Alors dis au revoir, sauve une prière
Don't you cry, don't be scared
Ne pleure pas, n'aie pas peur
For I have thrived with no fear
Car j'ai prospéré sans peur
Let me die, I'll be there
Laisse-moi mourir, je serai là
Broken down, on my knees
Desmoronado, de joelhos
Only sound, ears that ring
O único som, ouvidos que zumbem
The silence is so loud
O silêncio é tão alto
I scream into the void
Eu grito para o vazio
So hold my hand, walk into oblivion
Então segure minha mão, caminhe para o esquecimento
Go to the cocoon, transformation
Vá para o casulo, transformação
The pain emporium
O emporium da dor
Stripped down and bleeding
Despojado e sangrando
Broken of everything but pride
Quebrado de tudo, exceto orgulho
These mental scars I try to hide
Essas cicatrizes mentais que tento esconder
My head held in my hands
Minha cabeça segurada em minhas mãos
Scars of sanctity, hatred's purity
Cicatrizes de santidade, pureza do ódio
Loss of my equilibrium
Perda do meu equilíbrio
My soul is turning to ash
Minha alma está se transformando em cinzas
This faithless sanitarium
Este sanatório sem fé
So wave goodbye, save a prayer
Então diga adeus, guarde uma oração
Don't you cry, don't be scared
Não chore, não tenha medo
For I have thrived with no fear
Pois eu prospero sem medo
Let me die, I'll be there
Deixe-me morrer, estarei lá
Slaughter the martyr
Abate o mártir
Slaughter the martyr
Abate o mártir
Dawn of the desolate
Amanhecer do desolado
Prayers to pestilence
Orações à pestilência
Deeper I fall in this descent to madness
Mais profundo eu caio nesta descida à loucura
Nightfall my nemesis, dreams drip with violence
Anoitecer meu inimigo, sonhos gotejam com violência
Orgies of murder, vicious acts so senseless
Orgias de assassinato, atos tão sem sentido
Piece by piece the kingdom shatters, reality in tatters
Pedaço por pedaço o reino se despedaça, realidade em frangalhos
The curse of chaos slowly consumes
A maldição do caos lentamente consome
Bruised, scarred and abused
Machucado, marcado e abusado
Suffer my vengeance, paint the world in crimson hues
Sofra minha vingança, pinte o mundo em tons de carmesim
Paint the world in crimson hues
Pinte o mundo em tons de carmesim
Time won't heal, this hate I feel
O tempo não cura, este ódio que sinto
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Não posso fechar meus olhos, pesadelos que aterrorizam
I lay paralyzed in homicidal rage
Eu deito paralisado em raiva homicida
The anger driving me insane
A raiva me deixando louco
Slaughter the martyr
Abate o mártir
Brutal and barbarous, murder so merciless
Brutal e bárbaro, assassinato tão impiedoso
This blood will quench the thirst for retribution
Este sangue saciará a sede de retribuição
Heartless, this homicide
Sem coração, este homicídio
Justice so justified
Justiça tão justificada
Never last rites, there's only execution
Nunca últimos ritos, há apenas execução
Limb from limb, I tear his body
Membro por membro, eu despedaço seu corpo
And leave the carcass rotting
E deixo o cadáver apodrecer
The stench of death is all that atones
O cheiro de morte é tudo que expia
Stone, I stand alone
Pedra, eu fico sozinho
Upon the piles of my enemies' broken bones
Sobre as pilhas de ossos quebrados dos meus inimigos
Of my enemies' broken bones
Dos ossos quebrados dos meus inimigos
Time won't heal, this hate I feel
O tempo não cura, este ódio que sinto
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Não posso fechar meus olhos, pesadelos que aterrorizam
I lay paralyzed in homicidal rage
Eu deito paralisado em raiva homicida
The anger driving me insane
A raiva me deixando louco
I lay paralyzed in homicidal rage
Eu deito paralisado em raiva homicida
The anger driving me insane
A raiva me deixando louco
Heartbreak, the cross I bare
Desgosto, a cruz que carrego
Endless sorrow fills the blackened air
Tristeza sem fim enche o ar enegrecido
These pyres where love has died
Estas piras onde o amor morreu
A fire smothered, emptiness inside
Um fogo sufocado, vazio por dentro
Angel adorned, halo of bullet shells
Anjo adornado, halo de cartuchos de bala
Into the darkest depths, I cast them to rot in hell
Nas profundezas mais escuras, eu os lanço para apodrecer no inferno
The executioner, no judge, no trial
O carrasco, sem juiz, sem julgamento
Killing the killers that perpetuate this act so vile
Matando os assassinos que perpetuam este ato tão vil
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Eu deito paralisado em raiva homicida (raiva homicida)
The anger driving me insane
A raiva me deixando louco
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Eu deito paralisado em raiva homicida (raiva homicida)
The anger driving me insane, sane
A raiva me deixando louco, louco
So wave goodbye, save a prayer
Então diga adeus, guarde uma oração
Don't you cry, don't be scared
Não chore, não tenha medo
For I have thrived with no fear
Pois eu prospero sem medo
Let me die, I'll be there
Deixe-me morrer, estarei lá
Broken down, on my knees
Descompuesto, de rodillas
Only sound, ears that ring
Solo sonido, oídos que zumban
The silence is so loud
El silencio es tan fuerte
I scream into the void
Grito al vacío
So hold my hand, walk into oblivion
Así que toma mi mano, camina hacia el olvido
Go to the cocoon, transformation
Ve al capullo, transformación
The pain emporium
El emporio del dolor
Stripped down and bleeding
Desnudo y sangrando
Broken of everything but pride
Roto de todo menos de orgullo
These mental scars I try to hide
Estas cicatrices mentales intento ocultar
My head held in my hands
Mi cabeza sostenida en mis manos
Scars of sanctity, hatred's purity
Cicatrices de santidad, pureza del odio
Loss of my equilibrium
Pérdida de mi equilibrio
My soul is turning to ash
Mi alma se está convirtiendo en ceniza
This faithless sanitarium
Este sanatorio sin fe
So wave goodbye, save a prayer
Así que di adiós, guarda una oración
Don't you cry, don't be scared
No llores, no tengas miedo
For I have thrived with no fear
Porque he prosperado sin miedo
Let me die, I'll be there
Déjame morir, estaré allí
Slaughter the martyr
Sacrifica al mártir
Slaughter the martyr
Sacrifica al mártir
Dawn of the desolate
Amanecer de los desolados
Prayers to pestilence
Oraciones a la pestilencia
Deeper I fall in this descent to madness
Más profundo caigo en este descenso a la locura
Nightfall my nemesis, dreams drip with violence
La noche es mi némesis, los sueños gotean con violencia
Orgies of murder, vicious acts so senseless
Orgías de asesinato, actos viciosos sin sentido
Piece by piece the kingdom shatters, reality in tatters
Pieza por pieza el reino se desmorona, la realidad en jirones
The curse of chaos slowly consumes
La maldición del caos consume lentamente
Bruised, scarred and abused
Magullado, cicatrizado y abusado
Suffer my vengeance, paint the world in crimson hues
Sufre mi venganza, pinta el mundo en tonos carmesí
Paint the world in crimson hues
Pinta el mundo en tonos carmesí
Time won't heal, this hate I feel
El tiempo no curará, este odio que siento
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
No puedo cerrar mis ojos, pesadillas que aterrorizan
I lay paralyzed in homicidal rage
Yazco paralizado en furia homicida
The anger driving me insane
La ira me está volviendo loco
Slaughter the martyr
Sacrifica al mártir
Brutal and barbarous, murder so merciless
Brutal y bárbaro, asesinato tan despiadado
This blood will quench the thirst for retribution
Esta sangre saciará la sed de retribución
Heartless, this homicide
Desalmado, este homicidio
Justice so justified
Justicia tan justificada
Never last rites, there's only execution
Nunca últimos ritos, solo hay ejecución
Limb from limb, I tear his body
Miembro por miembro, desgarro su cuerpo
And leave the carcass rotting
Y dejo el cadáver pudriéndose
The stench of death is all that atones
El hedor de la muerte es todo lo que expía
Stone, I stand alone
Piedra, me quedo solo
Upon the piles of my enemies' broken bones
Sobre las pilas de los huesos rotos de mis enemigos
Of my enemies' broken bones
De los huesos rotos de mis enemigos
Time won't heal, this hate I feel
El tiempo no curará, este odio que siento
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
No puedo cerrar mis ojos, pesadillas que aterrorizan
I lay paralyzed in homicidal rage
Yazco paralizado en furia homicida
The anger driving me insane
La ira me está volviendo loco
I lay paralyzed in homicidal rage
Yazco paralizado en furia homicida
The anger driving me insane
La ira me está volviendo loco
Heartbreak, the cross I bare
Desamor, la cruz que llevo
Endless sorrow fills the blackened air
El dolor interminable llena el aire ennegrecido
These pyres where love has died
Estas piras donde el amor ha muerto
A fire smothered, emptiness inside
Un fuego sofocado, vacío por dentro
Angel adorned, halo of bullet shells
Ángel adornado, halo de casquillos de balas
Into the darkest depths, I cast them to rot in hell
En las profundidades más oscuras, los arrojo a pudrirse en el infierno
The executioner, no judge, no trial
El verdugo, sin juez, sin juicio
Killing the killers that perpetuate this act so vile
Matando a los asesinos que perpetúan este acto tan vil
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Yazco paralizado en furia homicida (furia homicida)
The anger driving me insane
La ira me está volviendo loco
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Yazco paralizado en furia homicida (furia homicida)
The anger driving me insane, sane
La ira me está volviendo loco, loco
So wave goodbye, save a prayer
Así que di adiós, guarda una oración
Don't you cry, don't be scared
No llores, no tengas miedo
For I have thrived with no fear
Porque he prosperado sin miedo
Let me die, I'll be there
Déjame morir, estaré allí
Broken down, on my knees
Zerbrochen, auf meinen Knien
Only sound, ears that ring
Nur Geräusch, Ohren, die klingeln
The silence is so loud
Die Stille ist so laut
I scream into the void
Ich schreie in die Leere
So hold my hand, walk into oblivion
Also halt meine Hand, geh ins Vergessen
Go to the cocoon, transformation
Geh zum Kokon, Transformation
The pain emporium
Das Schmerzkaufhaus
Stripped down and bleeding
Abgestreift und blutend
Broken of everything but pride
Von allem gebrochen, außer Stolz
These mental scars I try to hide
Diese mentalen Narben versuche ich zu verbergen
My head held in my hands
Mein Kopf in meinen Händen gehalten
Scars of sanctity, hatred's purity
Narben der Heiligkeit, Reinheit des Hasses
Loss of my equilibrium
Verlust meines Gleichgewichts
My soul is turning to ash
Meine Seele verwandelt sich in Asche
This faithless sanitarium
Dieses glaubenslose Sanatorium
So wave goodbye, save a prayer
Also sag auf Wiedersehen, spare ein Gebet
Don't you cry, don't be scared
Weine nicht, hab keine Angst
For I have thrived with no fear
Denn ich habe ohne Angst überlebt
Let me die, I'll be there
Lass mich sterben, ich werde da sein
Slaughter the martyr
Schlachte den Märtyrer
Slaughter the martyr
Schlachte den Märtyrer
Dawn of the desolate
Morgengrauen der Verlassenen
Prayers to pestilence
Gebete zur Pest
Deeper I fall in this descent to madness
Tiefer falle ich in diesen Abstieg in den Wahnsinn
Nightfall my nemesis, dreams drip with violence
Nachtfall mein Nemesis, Träume tropfen mit Gewalt
Orgies of murder, vicious acts so senseless
Orgien des Mordes, sinnlose brutale Taten
Piece by piece the kingdom shatters, reality in tatters
Stück für Stück zerbricht das Königreich, Realität in Fetzen
The curse of chaos slowly consumes
Der Fluch des Chaos verbraucht langsam
Bruised, scarred and abused
Geschlagen, vernarbt und missbraucht
Suffer my vengeance, paint the world in crimson hues
Erleide meine Rache, male die Welt in karmesinroten Farben
Paint the world in crimson hues
Male die Welt in karmesinroten Farben
Time won't heal, this hate I feel
Die Zeit heilt nicht, diesen Hass, den ich fühle
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Kann meine Augen nicht schließen, Albträume, die terrorisieren
I lay paralyzed in homicidal rage
Ich liege gelähmt in mörderischer Wut
The anger driving me insane
Der Ärger treibt mich in den Wahnsinn
Slaughter the martyr
Schlachte den Märtyrer
Brutal and barbarous, murder so merciless
Brutal und barbarisch, Mord so gnadenlos
This blood will quench the thirst for retribution
Dieses Blut wird den Durst nach Vergeltung stillen
Heartless, this homicide
Herzlos, dieser Mord
Justice so justified
Gerechtigkeit so gerechtfertigt
Never last rites, there's only execution
Nie letzte Rechte, es gibt nur Hinrichtung
Limb from limb, I tear his body
Glied für Glied, ich zerreiße seinen Körper
And leave the carcass rotting
Und lasse die Kadaver verrotten
The stench of death is all that atones
Der Gestank des Todes ist alles, was sühnt
Stone, I stand alone
Stein, ich stehe alleine
Upon the piles of my enemies' broken bones
Auf den Haufen der gebrochenen Knochen meiner Feinde
Of my enemies' broken bones
Von den gebrochenen Knochen meiner Feinde
Time won't heal, this hate I feel
Die Zeit heilt nicht, diesen Hass, den ich fühle
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Kann meine Augen nicht schließen, Albträume, die terrorisieren
I lay paralyzed in homicidal rage
Ich liege gelähmt in mörderischer Wut
The anger driving me insane
Der Ärger treibt mich in den Wahnsinn
I lay paralyzed in homicidal rage
Ich liege gelähmt in mörderischer Wut
The anger driving me insane
Der Ärger treibt mich in den Wahnsinn
Heartbreak, the cross I bare
Herzschmerz, das Kreuz, das ich trage
Endless sorrow fills the blackened air
Endlose Trauer füllt die geschwärzte Luft
These pyres where love has died
Diese Scheiterhaufen, wo die Liebe gestorben ist
A fire smothered, emptiness inside
Ein ersticktes Feuer, Leere im Inneren
Angel adorned, halo of bullet shells
Engel geschmückt, Heiligenschein aus Patronenhülsen
Into the darkest depths, I cast them to rot in hell
In die dunkelsten Tiefen werfe ich sie, um in der Hölle zu verrotten
The executioner, no judge, no trial
Der Henker, kein Richter, kein Prozess
Killing the killers that perpetuate this act so vile
Töte die Mörder, die diese so abscheuliche Tat verüben
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Ich liege gelähmt in mörderischer Wut (mörderische Wut)
The anger driving me insane
Der Ärger treibt mich in den Wahnsinn
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Ich liege gelähmt in mörderischer Wut (mörderische Wut)
The anger driving me insane, sane
Der Ärger treibt mich in den Wahnsinn, Wahnsinn
So wave goodbye, save a prayer
Also sag auf Wiedersehen, spare ein Gebet
Don't you cry, don't be scared
Weine nicht, hab keine Angst
For I have thrived with no fear
Denn ich habe ohne Angst überlebt
Let me die, I'll be there
Lass mich sterben, ich werde da sein
Broken down, on my knees
Distrutto, in ginocchio
Only sound, ears that ring
Solo suono, orecchie che suonano
The silence is so loud
Il silenzio è così forte
I scream into the void
Urlo nel vuoto
So hold my hand, walk into oblivion
Quindi tienimi la mano, cammina nell'oblio
Go to the cocoon, transformation
Vai al bozzolo, trasformazione
The pain emporium
L'emporio del dolore
Stripped down and bleeding
Spogliato e sanguinante
Broken of everything but pride
Rotto di tutto tranne che di orgoglio
These mental scars I try to hide
Queste cicatrici mentali che cerco di nascondere
My head held in my hands
La mia testa tenuta nelle mie mani
Scars of sanctity, hatred's purity
Cicatrici di santità, purezza dell'odio
Loss of my equilibrium
Perdita del mio equilibrio
My soul is turning to ash
La mia anima si sta trasformando in cenere
This faithless sanitarium
Questo manicomio senza fede
So wave goodbye, save a prayer
Quindi saluta, risparmia una preghiera
Don't you cry, don't be scared
Non piangere, non aver paura
For I have thrived with no fear
Perché ho prosperato senza paura
Let me die, I'll be there
Lasciami morire, sarò lì
Slaughter the martyr
Uccidi il martire
Slaughter the martyr
Uccidi il martire
Dawn of the desolate
Alba del desolato
Prayers to pestilence
Preghiere alla pestilenza
Deeper I fall in this descent to madness
Più profondo cado in questa discesa alla follia
Nightfall my nemesis, dreams drip with violence
Il mio nemico è il crepuscolo, i sogni gocciolano di violenza
Orgies of murder, vicious acts so senseless
Orgie di omicidio, atti così insensati
Piece by piece the kingdom shatters, reality in tatters
Pezzo per pezzo il regno si frantuma, la realtà in brandelli
The curse of chaos slowly consumes
La maledizione del caos consuma lentamente
Bruised, scarred and abused
Lividi, cicatrici e abusi
Suffer my vengeance, paint the world in crimson hues
Soffri la mia vendetta, dipingi il mondo in toni cremisi
Paint the world in crimson hues
Dipingi il mondo in toni cremisi
Time won't heal, this hate I feel
Il tempo non guarirà, questo odio che sento
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Non posso chiudere gli occhi, incubi che terrorizzano
I lay paralyzed in homicidal rage
Sono paralizzato in una rabbia omicida
The anger driving me insane
La rabbia mi sta facendo impazzire
Slaughter the martyr
Uccidi il martire
Brutal and barbarous, murder so merciless
Brutale e barbaro, omicidio così spietato
This blood will quench the thirst for retribution
Questo sangue spegnerà la sete di vendetta
Heartless, this homicide
Senza cuore, questo omicidio
Justice so justified
Giustizia così giustificata
Never last rites, there's only execution
Mai ultimi riti, c'è solo esecuzione
Limb from limb, I tear his body
Arto da arto, strappo il suo corpo
And leave the carcass rotting
E lascio il cadavere in decomposizione
The stench of death is all that atones
L'odore della morte è tutto ciò che espiare
Stone, I stand alone
Pietra, sto solo
Upon the piles of my enemies' broken bones
Sui mucchi delle ossa rotte dei miei nemici
Of my enemies' broken bones
Delle ossa rotte dei miei nemici
Time won't heal, this hate I feel
Il tempo non guarirà, questo odio che sento
Can't close my eyes, nightmares that terrorize
Non posso chiudere gli occhi, incubi che terrorizzano
I lay paralyzed in homicidal rage
Sono paralizzato in una rabbia omicida
The anger driving me insane
La rabbia mi sta facendo impazzire
I lay paralyzed in homicidal rage
Sono paralizzato in una rabbia omicida
The anger driving me insane
La rabbia mi sta facendo impazzire
Heartbreak, the cross I bare
Cuore spezzato, la croce che porto
Endless sorrow fills the blackened air
Un dolore infinito riempie l'aria nera
These pyres where love has died
Questi roghi dove l'amore è morto
A fire smothered, emptiness inside
Un fuoco soffocato, vuoto dentro
Angel adorned, halo of bullet shells
Angelo adornato, alone di bossoli
Into the darkest depths, I cast them to rot in hell
Nelle profondità più oscure, li mando a marcire all'inferno
The executioner, no judge, no trial
L'esecutore, nessun giudice, nessun processo
Killing the killers that perpetuate this act so vile
Uccidendo gli assassini che perpetrano questo atto così vile
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Sono paralizzato in una rabbia omicida (rabbia omicida)
The anger driving me insane
La rabbia mi sta facendo impazzire
I lay paralyzed in homicidal rage (homicidal rage)
Sono paralizzato in una rabbia omicida (rabbia omicida)
The anger driving me insane, sane
La rabbia mi sta facendo impazzire, impazzire
So wave goodbye, save a prayer
Quindi saluta, risparmia una preghiera
Don't you cry, don't be scared
Non piangere, non aver paura
For I have thrived with no fear
Perché ho prosperato senza paura
Let me die, I'll be there
Lasciami morire, sarò lì