BEN HAGGERTY, JOSHUA GURALNICK KARP, MILES PARKS MCCOLLUM, TYLER MATTHEW DOPPS, TYLER W. ANDREWS
Can't nobody get up in my car today
Back seat feeling like a charter plane
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
Look at the way that I'm shining
I don't be checking the mileage
She said how much is that Rollie?
I said don't worry I'm timeless
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
City of Jimi, Kurt, Quincy
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
King of the road I drive slow like whoa
And I just switched over to Geico like whoa
Celebrating these life goals
But you ain't getting no ride home
I be riding through the town
My music loud
Windows down yeah you can hear me now
I turn it up, I need that bass
And my chain so bright can't see my face
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town
All eyes on me now
I be riding through Seatown
Taking pics when I eat out
Girls ask me to freestyle
Neighbors hate it when I speed out
I ain't turning these beats down
GPS and I reroute
Chuck the deuce and I peace out
Sunroof tinted, don't need your opinions
I be on my business, and you be on Tinder
And if I was single, I'd be right there with ya
But I'm committed, keep my dick in my britches
The women are moving their bodies
Sunset through numerous palm trees
Followed by the paparazzi
But they don't get into our party
Tell the bell hop that I'm sorry
We 40 deep in the lobby
Travel the world with the posse
But soon I'll be home
So call up my momma and tell her to pick up the phone
'Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
King of my city whose next on the throne
I be riding through the town
My music loud
Windows down yeah you can hear me now
I turn it up, I need that bass
And my chain so bright can't see my face
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
When you hear that speaker sound, ound, ound
You know who it is, Lil Boat in your town
Whoa this beat so happy I will never frown
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Jump start, I just bought a new whip, push start
Push the coupe down the highway like a go kart
All my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Make her moan and she sound just like Mozart
Pure art
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
Anything else you need to know
I be riding through the town
My music loud
Windows down yeah you can hear me now
I turn it up, I need that bass
And my chain so bright can't see my face
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town, town, town
I be riding through the town
Can't nobody get up in my car today
Personne ne peut monter dans ma voiture aujourd'hui
Back seat feeling like a charter plane
Siège arrière se sent comme un avion charter
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Écoutant Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
Peinture qui goutte comme si je fouettais de la marmelade (whoa)
Look at the way that I'm shining
Regarde comment je brille
I don't be checking the mileage
Je ne vérifie pas le kilométrage
She said how much is that Rollie?
Elle a demandé combien coûte cette Rollie?
I said don't worry I'm timeless
J'ai dit ne t'inquiète pas je suis intemporel
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
Regardant Toy Story 3, c'est un putain de bon film
City of Jimi, Kurt, Quincy
Ville de Jimi, Kurt, Quincy
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Ville de moi, Eddie, et Bruce Lee (whoa)
King of the road I drive slow like whoa
Roi de la route, je conduis lentement comme whoa
And I just switched over to Geico like whoa
Et je viens de passer à Geico comme whoa
Celebrating these life goals
Célébrant ces objectifs de vie
But you ain't getting no ride home
Mais tu n'obtiens pas de retour à la maison
I be riding through the town
Je roule à travers la ville
My music loud
Ma musique est forte
Windows down yeah you can hear me now
Fenêtres baissées ouais tu peux m'entendre maintenant
I turn it up, I need that bass
Je monte le son, j'ai besoin de cette basse
And my chain so bright can't see my face
Et ma chaîne est si brillante que tu ne peux pas voir mon visage
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town
Je roule à travers la ville
All eyes on me now
Tous les yeux sont sur moi maintenant
I be riding through Seatown
Je roule à travers Seatown
Taking pics when I eat out
Prendre des photos quand je mange dehors
Girls ask me to freestyle
Les filles me demandent de freestyler
Neighbors hate it when I speed out
Les voisins détestent quand je sors en vitesse
I ain't turning these beats down
Je ne baisse pas ces beats
GPS and I reroute
GPS et je change d'itinéraire
Chuck the deuce and I peace out
Je fais le signe de paix et je me casse
Sunroof tinted, don't need your opinions
Toit ouvrant teinté, je n'ai pas besoin de vos opinions
I be on my business, and you be on Tinder
Je suis sur mes affaires, et toi tu es sur Tinder
And if I was single, I'd be right there with ya
Et si j'étais célibataire, je serais là avec toi
But I'm committed, keep my dick in my britches
Mais je suis engagé, je garde ma bite dans mon pantalon
The women are moving their bodies
Les femmes bougent leurs corps
Sunset through numerous palm trees
Coucher de soleil à travers de nombreux palmiers
Followed by the paparazzi
Suivi par les paparazzi
But they don't get into our party
Mais ils ne rentrent pas dans notre fête
Tell the bell hop that I'm sorry
Dis au portier que je suis désolé
We 40 deep in the lobby
Nous sommes 40 dans le hall
Travel the world with the posse
Je voyage dans le monde avec la bande
But soon I'll be home
Mais bientôt je serai à la maison
So call up my momma and tell her to pick up the phone
Alors appelle ma mère et dis-lui de décrocher le téléphone
'Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Parce que j'ai besoin de ce lasagne fait maison qui sort du four
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
Je prends les clés et je sors de la porte
King of my city whose next on the throne
Roi de ma ville, qui est le prochain sur le trône
I be riding through the town
Je roule à travers la ville
My music loud
Ma musique est forte
Windows down yeah you can hear me now
Fenêtres baissées ouais tu peux m'entendre maintenant
I turn it up, I need that bass
Je monte le son, j'ai besoin de cette basse
And my chain so bright can't see my face
Et ma chaîne est si brillante que tu ne peux pas voir mon visage
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
When you hear that speaker sound, ound, ound
Quand tu entends ce son de haut-parleur, ound, ound
You know who it is, Lil Boat in your town
Tu sais qui c'est, Lil Boat dans ta ville
Whoa this beat so happy I will never frown
Whoa ce beat est si joyeux que je ne serai jamais triste
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
Et mes cheveux sont si crépus que ça va être un problème pour les tresser
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Oh non, oh non, nous avons été à fond depuis le début
Jump start, I just bought a new whip, push start
Démarrage, je viens d'acheter une nouvelle voiture, démarrage
Push the coupe down the highway like a go kart
Pousse le coupé sur l'autoroute comme un kart
All my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Tous mes gars gardent ce grille-pain avec eux comme un Pop Tart
Make her moan and she sound just like Mozart
Fais-la gémir et elle sonne juste comme Mozart
Pure art
Pur art
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Je pense qu'ils sont en colère parce que j'ai cassé le jeu avec un pied-de-biche
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Top des charts, le Hip Hop n'est plus le même, nous sommes les nouvelles étoiles
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Rock stars, regardez toutes mes chaînes, appelez-les glaces
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
Ring pops, laissez la pluie tomber sur la montre
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
Fuck les flics, et fuck Donald Trump, bitch c'est Macklemore et Lil Boat
Anything else you need to know
Tout ce que vous devez savoir
I be riding through the town
Je roule à travers la ville
My music loud
Ma musique est forte
Windows down yeah you can hear me now
Fenêtres baissées ouais tu peux m'entendre maintenant
I turn it up, I need that bass
Je monte le son, j'ai besoin de cette basse
And my chain so bright can't see my face
Et ma chaîne est si brillante que tu ne peux pas voir mon visage
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town, town, town
Je roule à travers la ville, ville, ville
I be riding through the town
Je roule à travers la ville
Can't nobody get up in my car today
Ninguém pode entrar no meu carro hoje
Back seat feeling like a charter plane
Banco de trás parecendo um avião fretado
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Bumpando Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
Tinta pingando como se eu estivesse batendo geleia (whoa)
Look at the way that I'm shining
Olha o jeito que eu estou brilhando
I don't be checking the mileage
Eu não verifico a quilometragem
She said how much is that Rollie?
Ela perguntou quanto custa esse Rollie?
I said don't worry I'm timeless
Eu disse não se preocupe, eu sou atemporal
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
Assistindo Toy Story 3, que é um ótimo filme
City of Jimi, Kurt, Quincy
Cidade de Jimi, Kurt, Quincy
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Cidade de mim, Eddie e Bruce Lee (whoa)
King of the road I drive slow like whoa
Rei da estrada, eu dirijo devagar como whoa
And I just switched over to Geico like whoa
E eu acabei de mudar para a Geico como whoa
Celebrating these life goals
Comemorando esses objetivos de vida
But you ain't getting no ride home
Mas você não vai ter carona para casa
I be riding through the town
Eu ando pela cidade
My music loud
Minha música alta
Windows down yeah you can hear me now
Janelas abaixadas, sim, você pode me ouvir agora
I turn it up, I need that bass
Eu aumento o volume, eu preciso desse baixo
And my chain so bright can't see my face
E minha corrente tão brilhante que não consigo ver meu rosto
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town
Eu ando pela cidade
All eyes on me now
Todos os olhos em mim agora
I be riding through Seatown
Eu ando por Seatown
Taking pics when I eat out
Tirando fotos quando eu saio para comer
Girls ask me to freestyle
Garotas me pedem para improvisar
Neighbors hate it when I speed out
Vizinhos odeiam quando eu acelero
I ain't turning these beats down
Eu não vou abaixar essas batidas
GPS and I reroute
GPS e eu mudo a rota
Chuck the deuce and I peace out
Dou o deuce e saio em paz
Sunroof tinted, don't need your opinions
Teto solar tingido, não preciso de suas opiniões
I be on my business, and you be on Tinder
Eu cuido dos meus negócios, e você fica no Tinder
And if I was single, I'd be right there with ya
E se eu fosse solteiro, eu estaria bem aí com você
But I'm committed, keep my dick in my britches
Mas eu estou comprometido, mantenho meu pau nas minhas calças
The women are moving their bodies
As mulheres estão movendo seus corpos
Sunset through numerous palm trees
Pôr do sol através de inúmeras palmeiras
Followed by the paparazzi
Seguido pelos paparazzi
But they don't get into our party
Mas eles não entram na nossa festa
Tell the bell hop that I'm sorry
Diga ao porteiro que eu sinto muito
We 40 deep in the lobby
Estamos 40 pessoas no lobby
Travel the world with the posse
Viajo o mundo com a turma
But soon I'll be home
Mas logo estarei em casa
So call up my momma and tell her to pick up the phone
Então ligue para minha mãe e diga a ela para atender o telefone
'Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Porque eu preciso daquela lasanha caseira que acabou de sair do fogão
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
Pegando as chaves e estou saindo pela porta
King of my city whose next on the throne
Rei da minha cidade, quem é o próximo no trono?
I be riding through the town
Eu ando pela cidade
My music loud
Minha música alta
Windows down yeah you can hear me now
Janelas abaixadas, sim, você pode me ouvir agora
I turn it up, I need that bass
Eu aumento o volume, eu preciso desse baixo
And my chain so bright can't see my face
E minha corrente tão brilhante que não consigo ver meu rosto
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
When you hear that speaker sound, ound, ound
Quando você ouve aquele som do alto-falante, ound, ound
You know who it is, Lil Boat in your town
Você sabe quem é, Lil Boat na sua cidade
Whoa this beat so happy I will never frown
Whoa, essa batida é tão feliz que eu nunca vou franzir a testa
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
E meu cabelo é tão crespo que vai ser um problema trançá-lo
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Oh não, oh não, nós estamos moendo desde o início
Jump start, I just bought a new whip, push start
Partida rápida, eu acabei de comprar um novo chicote, partida
Push the coupe down the highway like a go kart
Empurre o cupê pela rodovia como um kart
All my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Todos os meus manos mantêm a torradeira com eles como um Pop Tart
Make her moan and she sound just like Mozart
Faça-a gemer e ela soa como Mozart
Pure art
Arte pura
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Acho que eles estão chateados porque eu entrei no jogo com uma barra de ferro
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Topo das paradas, o Hip Hop não é o mesmo, somos as novas estrelas
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Rock stars, olha todas as minhas correntes, chama-as de picolés
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
Anéis pop, deixa a chuva cair no relógio
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
Foda-se a polícia, e foda-se Donald Trump, vadia, é Macklemore e Lil Boat
Anything else you need to know
Qualquer outra coisa que você precisa saber
I be riding through the town
Eu ando pela cidade
My music loud
Minha música alta
Windows down yeah you can hear me now
Janelas abaixadas, sim, você pode me ouvir agora
I turn it up, I need that bass
Eu aumento o volume, eu preciso desse baixo
And my chain so bright can't see my face
E minha corrente tão brilhante que não consigo ver meu rosto
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town, town, town
Eu ando pela cidade, cidade, cidade
I be riding through the town
Eu ando pela cidade
Can't nobody get up in my car today
Nadie puede subirse a mi coche hoy
Back seat feeling like a charter plane
El asiento trasero se siente como un avión chárter
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Escuchando a Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
La pintura gotea como si estuviera batiendo mermelada (whoa)
Look at the way that I'm shining
Mira cómo estoy brillando
I don't be checking the mileage
No reviso el kilometraje
She said how much is that Rollie?
Ella preguntó cuánto cuesta ese Rollie
I said don't worry I'm timeless
Le dije que no se preocupe, soy atemporal
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
Viendo Toy Story 3, es una gran jodida película
City of Jimi, Kurt, Quincy
Ciudad de Jimi, Kurt, Quincy
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Ciudad de mí, Eddie y Bruce Lee (whoa)
King of the road I drive slow like whoa
Soy el rey de la carretera, conduzco lento, como whoa
And I just switched over to Geico like whoa
Y acabo de cambiarme a Geico, como whoa
Celebrating these life goals
Celebrando estos objetivos de vida
But you ain't getting no ride home
Pero no te llevaré a casa
I be riding through the town
Voy conduciendo por la ciudad
My music loud
Mi música alta
Windows down yeah you can hear me now
Ventanas bajadas, sí, ahora puedes oírme
I turn it up, I need that bass
Subo el volumen, necesito ese bajo
And my chain so bright can't see my face
Y mi cadena tan brillante que no puedes ver mi cara
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town
Voy conduciendo por la ciudad
All eyes on me now
Todos los ojos están puestos en mí ahora
I be riding through Seatown
Voy conduciendo por Seatown
Taking pics when I eat out
Tomando fotos cuando salgo a comer
Girls ask me to freestyle
Las chicas me piden que improvise
Neighbors hate it when I speed out
A los vecinos les molesta cuando acelero
I ain't turning these beats down
No voy a bajar estos ritmos
GPS and I reroute
GPS y cambio de ruta
Chuck the deuce and I peace out
Hago el signo de la paz y me voy
Sunroof tinted, don't need your opinions
Techo solar tintado, no necesito tus opiniones
I be on my business, and you be on Tinder
Estoy en mis asuntos, y tú estás en Tinder
And if I was single, I'd be right there with ya
Y si estuviera soltero, estaría allí contigo
But I'm committed, keep my dick in my britches
Pero estoy comprometido, mantengo mi pene en mis pantalones
The women are moving their bodies
Las mujeres están moviendo sus cuerpos
Sunset through numerous palm trees
Atardecer a través de numerosas palmeras
Followed by the paparazzi
Seguido por los paparazzi
But they don't get into our party
Pero no entran en nuestra fiesta
Tell the bell hop that I'm sorry
Dile al botones que lo siento
We 40 deep in the lobby
Somos 40 en el vestíbulo
Travel the world with the posse
Viajo por el mundo con la pandilla
But soon I'll be home
Pero pronto estaré en casa
So call up my momma and tell her to pick up the phone
Así que llama a mi mamá y dile que coja el teléfono
'Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Porque necesito esa lasaña casera recién salida del horno
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
Cogiendo las llaves y saliendo por la puerta
King of my city whose next on the throne
Rey de mi ciudad, ¿quién será el próximo en el trono?
I be riding through the town
Voy conduciendo por la ciudad
My music loud
Mi música alta
Windows down yeah you can hear me now
Ventanas bajadas, sí, ahora puedes oírme
I turn it up, I need that bass
Subo el volumen, necesito ese bajo
And my chain so bright can't see my face
Y mi cadena tan brillante que no puedes ver mi cara
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
When you hear that speaker sound, ound, ound
Cuando escuchas ese sonido de altavoz, ound, ound
You know who it is, Lil Boat in your town
Sabes quién es, Lil Boat en tu ciudad
Whoa this beat so happy I will never frown
Whoa este ritmo es tan alegre que nunca frunciré el ceño
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
Y mi pelo es tan rizado que va a ser un problema trenzarlo
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Oh no, oh no, hemos estado trabajando desde el principio
Jump start, I just bought a new whip, push start
Arranque, acabo de comprar un nuevo coche, arranque
Push the coupe down the highway like a go kart
Empujo el coupé por la autopista como un kart
All my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Todos mis chicos llevan esa tostadora con ellos como un Pop Tart
Make her moan and she sound just like Mozart
Hago que gima y suena justo como Mozart
Pure art
Pura arte
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Creo que están enfadados porque entré en el juego con una palanca
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Encabezamos las listas, el Hip Hop no es lo mismo, somos las nuevas estrellas
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Estrellas de rock, mira todas mis cadenas, llámalas polos de hielo
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
Anillos de caramelo, deja que la lluvia caiga en el reloj
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
A la mierda con los policías, y a la mierda con Donald Trump, somos Macklemore y Lil Boat
Anything else you need to know
¿Necesitas saber algo más?
I be riding through the town
Voy conduciendo por la ciudad
My music loud
Mi música alta
Windows down yeah you can hear me now
Ventanas bajadas, sí, ahora puedes oírme
I turn it up, I need that bass
Subo el volumen, necesito ese bajo
And my chain so bright can't see my face
Y mi cadena tan brillante que no puedes ver mi cara
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town, town, town
Voy conduciendo por la ciudad, ciudad, ciudad
I be riding through the town
Voy conduciendo por la ciudad
Can't nobody get up in my car today
Niemand kann heute in mein Auto einsteigen
Back seat feeling like a charter plane
Rücksitz fühlt sich an wie ein Charterflugzeug
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
Farbe tropft, als würde ich Marmelade schlagen (whoa)
Look at the way that I'm shining
Schau, wie ich strahle
I don't be checking the mileage
Ich überprüfe nicht den Kilometerstand
She said how much is that Rollie?
Sie fragte, wie viel diese Rollie kostet?
I said don't worry I'm timeless
Ich sagte, mach dir keine Sorgen, ich bin zeitlos
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
Toy Story 3 gucken, das ist ein verdammt guter Film
City of Jimi, Kurt, Quincy
Stadt von Jimi, Kurt, Quincy
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Stadt von mir, Eddie und Bruce Lee (whoa)
King of the road I drive slow like whoa
König der Straße, ich fahre langsam wie whoa
And I just switched over to Geico like whoa
Und ich habe gerade zu Geico gewechselt wie whoa
Celebrating these life goals
Feiere diese Lebensziele
But you ain't getting no ride home
Aber du bekommst keine Mitfahrgelegenheit nach Hause
I be riding through the town
Ich fahre durch die Stadt
My music loud
Meine Musik ist laut
Windows down yeah you can hear me now
Fenster runter, ja, du kannst mich jetzt hören
I turn it up, I need that bass
Ich drehe es auf, ich brauche diesen Bass
And my chain so bright can't see my face
Und meine Kette so hell, kann mein Gesicht nicht sehen
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town
Ich fahre durch die Stadt
All eyes on me now
Alle Augen sind jetzt auf mich gerichtet
I be riding through Seatown
Ich fahre durch Seatown
Taking pics when I eat out
Mache Fotos, wenn ich essen gehe
Girls ask me to freestyle
Mädchen bitten mich zu freestylen
Neighbors hate it when I speed out
Nachbarn hassen es, wenn ich rausfahre
I ain't turning these beats down
Ich drehe diese Beats nicht runter
GPS and I reroute
GPS und ich ändere die Route
Chuck the deuce and I peace out
Chuck die Deuce und ich verabschiede mich
Sunroof tinted, don't need your opinions
Schiebedach getönt, brauche deine Meinungen nicht
I be on my business, and you be on Tinder
Ich kümmere mich um meine Geschäfte, und du bist auf Tinder
And if I was single, I'd be right there with ya
Und wenn ich Single wäre, wäre ich genau dort bei dir
But I'm committed, keep my dick in my britches
Aber ich bin verpflichtet, meinen Schwanz in meiner Hose zu behalten
The women are moving their bodies
Die Frauen bewegen ihre Körper
Sunset through numerous palm trees
Sonnenuntergang durch zahlreiche Palmen
Followed by the paparazzi
Gefolgt von den Paparazzi
But they don't get into our party
Aber sie kommen nicht auf unsere Party
Tell the bell hop that I'm sorry
Sag dem Portier, dass es mir leid tut
We 40 deep in the lobby
Wir sind 40 tief in der Lobby
Travel the world with the posse
Reise mit der Posse um die Welt
But soon I'll be home
Aber bald werde ich zu Hause sein
So call up my momma and tell her to pick up the phone
Also ruf meine Mutter an und sag ihr, sie soll das Telefon abnehmen
'Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Denn ich brauche diese hausgemachte Lasagne, die frisch aus dem Ofen kommt
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
Schnappe mir die Schlüssel und bin frisch aus der Tür
King of my city whose next on the throne
König meiner Stadt, wer ist der nächste auf dem Thron
I be riding through the town
Ich fahre durch die Stadt
My music loud
Meine Musik ist laut
Windows down yeah you can hear me now
Fenster runter, ja, du kannst mich jetzt hören
I turn it up, I need that bass
Ich drehe es auf, ich brauche diesen Bass
And my chain so bright can't see my face
Und meine Kette so hell, kann mein Gesicht nicht sehen
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
When you hear that speaker sound, ound, ound
Wenn du diesen Lautsprecher hörst, ound, ound
You know who it is, Lil Boat in your town
Du weißt, wer es ist, Lil Boat in deiner Stadt
Whoa this beat so happy I will never frown
Whoa, dieser Beat ist so fröhlich, ich werde nie die Stirn runzeln
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
Und meine Haare sind so struppig, es wird ein Problem sein, sie zu flechten
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Oh nein, oh nein, wir haben von Anfang an gearbeitet
Jump start, I just bought a new whip, push start
Jump Start, ich habe gerade ein neues Auto gekauft, Push Start
Push the coupe down the highway like a go kart
Schiebe das Coupé wie ein Go-Kart die Autobahn runter
All my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Alle meine Jungs haben diesen Toaster bei sich, wie einen Pop Tart
Make her moan and she sound just like Mozart
Lass sie stöhnen und sie klingt genau wie Mozart
Pure art
Reine Kunst
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Ich glaube, sie sind sauer, weil ich mit einem Brecheisen ins Spiel eingebrochen bin
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Top die Charts, Hip Hop ist nicht mehr das Gleiche, wir sind die neuen Sterne
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Rockstars, schau dir all meine Ketten an, nenn sie Eis am Stiel
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
Ring Pops, lass den Regen auf die Armbanduhr tropfen
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
Fick die Bullen, und fick Donald Trump, Bitch, es ist Macklemore und Lil Boat
Anything else you need to know
Alles andere, was du wissen musst
I be riding through the town
Ich fahre durch die Stadt
My music loud
Meine Musik ist laut
Windows down yeah you can hear me now
Fenster runter, ja, du kannst mich jetzt hören
I turn it up, I need that bass
Ich drehe es auf, ich brauche diesen Bass
And my chain so bright can't see my face
Und meine Kette so hell, kann mein Gesicht nicht sehen
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town, town, town
Ich fahre durch die Stadt, Stadt, Stadt
I be riding through the town
Ich fahre durch die Stadt
Can't nobody get up in my car today
Nessuno può salire nella mia macchina oggi
Back seat feeling like a charter plane
Il sedile posteriore sembra un aereo charter
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Ascoltando Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
Vernice che gocciola come se stessi frustando marmellata (whoa)
Look at the way that I'm shining
Guarda come sto brillando
I don't be checking the mileage
Non controllo il chilometraggio
She said how much is that Rollie?
Lei ha chiesto quanto costa quel Rollie?
I said don't worry I'm timeless
Ho detto non preoccuparti, sono senza tempo
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
Guardando Toy Story 3, è un gran bel film
City of Jimi, Kurt, Quincy
Città di Jimi, Kurt, Quincy
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Città di me, Eddie e Bruce Lee (whoa)
King of the road I drive slow like whoa
Re della strada, guido lentamente come whoa
And I just switched over to Geico like whoa
E ho appena passato a Geico come whoa
Celebrating these life goals
Celebrando questi obiettivi di vita
But you ain't getting no ride home
Ma non avrai un passaggio a casa
I be riding through the town
Sto guidando in giro per la città
My music loud
La mia musica è alta
Windows down yeah you can hear me now
Finestre abbassate sì, ora puoi sentirmi
I turn it up, I need that bass
Alzo il volume, ho bisogno di quel basso
And my chain so bright can't see my face
E la mia catena è così luminosa che non riesco a vedere la mia faccia
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town
Sto guidando in giro per la città
All eyes on me now
Tutti gli occhi su di me ora
I be riding through Seatown
Sto guidando attraverso Seatown
Taking pics when I eat out
Scattando foto quando mangio fuori
Girls ask me to freestyle
Le ragazze mi chiedono di improvvisare
Neighbors hate it when I speed out
I vicini odiano quando esco a tutta velocità
I ain't turning these beats down
Non abbasso queste basi
GPS and I reroute
GPS e cambio rotta
Chuck the deuce and I peace out
Saluto e me ne vado
Sunroof tinted, don't need your opinions
Tetto apribile oscurato, non ho bisogno delle tue opinioni
I be on my business, and you be on Tinder
Sono concentrato sul mio business, e tu sei su Tinder
And if I was single, I'd be right there with ya
E se fossi single, sarei lì con te
But I'm committed, keep my dick in my britches
Ma sono impegnato, tengo il mio cazzo nei pantaloni
The women are moving their bodies
Le donne stanno muovendo i loro corpi
Sunset through numerous palm trees
Tramonto attraverso numerose palme
Followed by the paparazzi
Seguito dai paparazzi
But they don't get into our party
Ma non entrano alla nostra festa
Tell the bell hop that I'm sorry
Dico al fattorino che mi dispiace
We 40 deep in the lobby
Siamo 40 nel lobby
Travel the world with the posse
Viaggio per il mondo con la banda
But soon I'll be home
Ma presto sarò a casa
So call up my momma and tell her to pick up the phone
Quindi chiamo mia mamma e le dico di rispondere al telefono
'Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Perché ho bisogno di quella lasagna fatta in casa appena uscita dal forno
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
Prendo le chiavi e sono appena uscito dalla porta
King of my city whose next on the throne
Re della mia città, chi sarà il prossimo sul trono
I be riding through the town
Sto guidando in giro per la città
My music loud
La mia musica è alta
Windows down yeah you can hear me now
Finestre abbassate sì, ora puoi sentirmi
I turn it up, I need that bass
Alzo il volume, ho bisogno di quel basso
And my chain so bright can't see my face
E la mia catena è così luminosa che non riesco a vedere la mia faccia
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
When you hear that speaker sound, ound, ound
Quando senti quel suono dell'altoparlante, ound, ound
You know who it is, Lil Boat in your town
Sai chi è, Lil Boat in città
Whoa this beat so happy I will never frown
Whoa questa base è così allegra che non sarò mai triste
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
E i miei capelli sono così arruffati che sarà un problema intrecciarli
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Oh no, oh no, abbiamo iniziato a macinare dal via
Jump start, I just bought a new whip, push start
Avvio rapido, ho appena comprato una nuova macchina, avvio a pulsante
Push the coupe down the highway like a go kart
Spingo la coupé in autostrada come un go kart
All my niggas keep that toaster with them like a Pop Tart
Tutti i miei ragazzi tengono quel tostapane con loro come un Pop Tart
Make her moan and she sound just like Mozart
La faccio gemere e sembra proprio come Mozart
Pure art
Puro arte
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Penso che siano arrabbiati perché sono entrato nel gioco con un piede di porco
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Top delle classifiche, l'Hip Hop non è più lo stesso, siamo le nuove stelle
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Rock stars, guarda tutte le mie catene, chiamale ghiaccioli
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
Anelli pops, lascia cadere la pioggia sull'orologio
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
Fanculo la polizia, e fanculo Donald Trump, è Macklemore e Lil Boat
Anything else you need to know
C'è altro che devi sapere
I be riding through the town
Sto guidando in giro per la città
My music loud
La mia musica è alta
Windows down yeah you can hear me now
Finestre abbassate sì, ora puoi sentirmi
I turn it up, I need that bass
Alzo il volume, ho bisogno di quel basso
And my chain so bright can't see my face
E la mia catena è così luminosa che non riesco a vedere la mia faccia
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town, town, town
Sto guidando in giro per la città, città, città
I be riding through the town
Sto guidando in giro per la città