Fat Funny Friend

Catie Turner, Madeleine Marie Zahm Zahm

Paroles Traduction

I break the ice
So they don't see my size
And I have to be nice
Or I'll be the next punchline

I'm just the best friend in Hollywood movies
Who only exist to continue the story
The girl gets the guy while I'm standing off-screen
So I'll wait for my cue to be comedic relief

Can't be too loud
Can't be too busy
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Can't be too proud
Can't think I'm pretty
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?

I say I'm okay
'Cause they wouldn't care anyway
And I could try to explain
But my effort's in vain
They can't relate to how I've

Drawn out in Sharpie where I take the scissors
If that's what it took for me to look in the mirror
I've done every diet to make me look thinner
So why do I still feel so goddamn inferior?

Can't be too loud
And can't be too busy
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Can't be too proud and
Can't think I'm pretty
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?

Life of the fat, funny, friend
Life of the fat, funny, friend

It's funny when I think a guy likes me
And it's funny when I'm the one who says, "Let's go to eat"
It's funny when I'm asked to go out on Halloween
Dresses and thigh highs, while I hide my body

Can't be too loud
And can't be too busy
If I don't answer now, are they still gonna miss me?

Can't be too loud
And can't be too busy
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Can't be too proud and
Can't think I'm pretty
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?

Life of the fat, funny, friend
Life of the fat, funny, friend
Life of the fat, funny, friend
Life of the fat, funny, friend

I've drawn out in Sharpie where I take the scissors

I break the ice
Je brise la glace
So they don't see my size
Pour qu'ils ne voient pas ma taille
And I have to be nice
Et je dois être gentille
Or I'll be the next punchline
Ou je serai la prochaine cible de moqueries
I'm just the best friend in Hollywood movies
Je suis juste la meilleure amie dans les films hollywoodiens
Who only exist to continue the story
Qui n'existe que pour faire avancer l'histoire
The girl gets the guy while I'm standing off-screen
La fille obtient le garçon pendant que je suis hors de l'écran
So I'll wait for my cue to be comedic relief
Alors j'attends mon signal pour être un soulagement comique
Can't be too loud
Ne peux pas être trop bruyante
Can't be too busy
Ne peux pas être trop occupée
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Si je ne réponds pas maintenant, vont-ils encore avoir besoin de moi ?
Can't be too proud
Ne peux pas être trop fière
Can't think I'm pretty
Ne peux pas penser que je suis jolie
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Est-ce qu'ils me gardent près d'eux, pour que leurs défauts semblent ridicules ?
I say I'm okay
Je dis que je vais bien
'Cause they wouldn't care anyway
Parce qu'ils ne se soucieraient pas de toute façon
And I could try to explain
Et je pourrais essayer d'expliquer
But my effort's in vain
Mais mes efforts sont vains
They can't relate to how I've
Ils ne peuvent pas comprendre comment j'ai
Drawn out in Sharpie where I take the scissors
Dessiné au marqueur où je prends les ciseaux
If that's what it took for me to look in the mirror
Si c'est ce qu'il fallait pour que je puisse me regarder dans le miroir
I've done every diet to make me look thinner
J'ai fait tous les régimes pour paraître plus mince
So why do I still feel so goddamn inferior?
Alors pourquoi est-ce que je me sens encore si foutrement inférieure ?
Can't be too loud
Ne peux pas être trop bruyante
And can't be too busy
Et ne peux pas être trop occupée
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Si je ne réponds pas maintenant, vont-ils encore avoir besoin de moi ?
Can't be too proud and
Ne peux pas être trop fière
Can't think I'm pretty
Et ne peux pas penser que je suis jolie
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Est-ce qu'ils me gardent près d'eux, pour que leurs défauts semblent ridicules ?
Life of the fat, funny, friend
La vie de la grosse amie drôle
Life of the fat, funny, friend
La vie de la grosse amie drôle
It's funny when I think a guy likes me
C'est drôle quand je pense qu'un mec m'aime
And it's funny when I'm the one who says, "Let's go to eat"
Et c'est drôle quand je suis celle qui dit "Allons manger"
It's funny when I'm asked to go out on Halloween
C'est drôle quand on me demande de sortir pour Halloween
Dresses and thigh highs, while I hide my body
Des robes et des bas, pendant que je cache mon corps
Can't be too loud
Ne peux pas être trop bruyante
And can't be too busy
Et ne peux pas être trop occupée
If I don't answer now, are they still gonna miss me?
Si je ne réponds pas maintenant, vont-ils encore me manquer ?
Can't be too loud
Ne peux pas être trop bruyante
And can't be too busy
Et ne peux pas être trop occupée
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Si je ne réponds pas maintenant, vont-ils encore avoir besoin de moi ?
Can't be too proud and
Ne peux pas être trop fière
Can't think I'm pretty
Et ne peux pas penser que je suis jolie
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Est-ce qu'ils me gardent près d'eux, pour que leurs défauts semblent ridicules ?
Life of the fat, funny, friend
La vie de la grosse amie drôle
Life of the fat, funny, friend
La vie de la grosse amie drôle
Life of the fat, funny, friend
La vie de la grosse amie drôle
Life of the fat, funny, friend
La vie de la grosse amie drôle
I've drawn out in Sharpie where I take the scissors
J'ai dessiné au marqueur où je prends les ciseaux
I break the ice
Eu quebro o gelo
So they don't see my size
Para que eles não vejam meu tamanho
And I have to be nice
E eu tenho que ser legal
Or I'll be the next punchline
Ou serei a próxima piada
I'm just the best friend in Hollywood movies
Sou apenas o melhor amigo nos filmes de Hollywood
Who only exist to continue the story
Que só existe para continuar a história
The girl gets the guy while I'm standing off-screen
A garota fica com o cara enquanto estou fora da tela
So I'll wait for my cue to be comedic relief
Então, espero minha deixa para ser alívio cômico
Can't be too loud
Não posso ser muito alto
Can't be too busy
Não posso ser muito ocupado
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Se eu não responder agora, eles ainda vão precisar de mim?
Can't be too proud
Não posso ser muito orgulhoso
Can't think I'm pretty
Não posso achar que sou bonito
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Eles me mantêm por perto, para que seus defeitos pareçam bobos?
I say I'm okay
Eu digo que estou bem
'Cause they wouldn't care anyway
Porque eles não se importariam de qualquer maneira
And I could try to explain
E eu poderia tentar explicar
But my effort's in vain
Mas meu esforço é em vão
They can't relate to how I've
Eles não conseguem se relacionar com o que eu
Drawn out in Sharpie where I take the scissors
Desenhei com Sharpie onde pego a tesoura
If that's what it took for me to look in the mirror
Se foi isso que me fez olhar no espelho
I've done every diet to make me look thinner
Fiz todas as dietas para parecer mais magro
So why do I still feel so goddamn inferior?
Então, por que ainda me sinto tão malditamente inferior?
Can't be too loud
Não posso ser muito alto
And can't be too busy
E não posso ser muito ocupado
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Se eu não responder agora, eles ainda vão precisar de mim?
Can't be too proud and
Não posso ser muito orgulhoso e
Can't think I'm pretty
Não posso achar que sou bonito
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Eles me mantêm por perto, para que seus defeitos pareçam bobos?
Life of the fat, funny, friend
Vida do amigo gordo e engraçado
Life of the fat, funny, friend
Vida do amigo gordo e engraçado
It's funny when I think a guy likes me
É engraçado quando penso que um cara gosta de mim
And it's funny when I'm the one who says, "Let's go to eat"
E é engraçado quando sou eu quem diz: "Vamos comer"
It's funny when I'm asked to go out on Halloween
É engraçado quando me convidam para sair no Halloween
Dresses and thigh highs, while I hide my body
Vestidos e meias até a coxa, enquanto escondo meu corpo
Can't be too loud
Não posso ser muito alto
And can't be too busy
E não posso ser muito ocupado
If I don't answer now, are they still gonna miss me?
Se eu não responder agora, eles ainda vão sentir minha falta?
Can't be too loud
Não posso ser muito alto
And can't be too busy
E não posso ser muito ocupado
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Se eu não responder agora, eles ainda vão precisar de mim?
Can't be too proud and
Não posso ser muito orgulhoso e
Can't think I'm pretty
Não posso achar que sou bonito
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Eles me mantêm por perto, para que seus defeitos pareçam bobos?
Life of the fat, funny, friend
Vida do amigo gordo e engraçado
Life of the fat, funny, friend
Vida do amigo gordo e engraçado
Life of the fat, funny, friend
Vida do amigo gordo e engraçado
Life of the fat, funny, friend
Vida do amigo gordo e engraçado
I've drawn out in Sharpie where I take the scissors
Eu desenhei com Sharpie onde pego a tesoura
I break the ice
Rompo el hielo
So they don't see my size
Para que no vean mi tamaño
And I have to be nice
Y tengo que ser amable
Or I'll be the next punchline
O seré el próximo chiste
I'm just the best friend in Hollywood movies
Solo soy el mejor amigo en las películas de Hollywood
Who only exist to continue the story
Que solo existen para continuar la historia
The girl gets the guy while I'm standing off-screen
La chica consigue al chico mientras yo estoy fuera de la pantalla
So I'll wait for my cue to be comedic relief
Así que esperaré mi turno para ser el alivio cómico
Can't be too loud
No puedo ser demasiado ruidoso
Can't be too busy
No puedo estar demasiado ocupado
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Si no respondo ahora, ¿aún me necesitarán?
Can't be too proud
No puedo ser demasiado orgulloso
Can't think I'm pretty
No puedo pensar que soy bonita
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
¿Me mantienen cerca para que sus defectos parezcan tontos?
I say I'm okay
Digo que estoy bien
'Cause they wouldn't care anyway
Porque no les importaría de todos modos
And I could try to explain
Y podría tratar de explicar
But my effort's in vain
Pero mi esfuerzo es en vano
They can't relate to how I've
No pueden relacionarse con cómo he
Drawn out in Sharpie where I take the scissors
Dibujado con Sharpie donde tomo las tijeras
If that's what it took for me to look in the mirror
Si eso es lo que se necesita para que me mire en el espejo
I've done every diet to make me look thinner
He hecho todas las dietas para parecer más delgada
So why do I still feel so goddamn inferior?
Entonces, ¿por qué todavía me siento tan malditamente inferior?
Can't be too loud
No puedo ser demasiado ruidoso
And can't be too busy
Y no puedo estar demasiado ocupado
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Si no respondo ahora, ¿aún me necesitarán?
Can't be too proud and
No puedo ser demasiado orgulloso y
Can't think I'm pretty
No puedo pensar que soy bonita
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
¿Me mantienen cerca para que sus defectos parezcan tontos?
Life of the fat, funny, friend
La vida del amigo gordo y gracioso
Life of the fat, funny, friend
La vida del amigo gordo y gracioso
It's funny when I think a guy likes me
Es gracioso cuando creo que un chico me gusta
And it's funny when I'm the one who says, "Let's go to eat"
Y es gracioso cuando soy yo quien dice: "Vamos a comer"
It's funny when I'm asked to go out on Halloween
Es gracioso cuando me piden que salga en Halloween
Dresses and thigh highs, while I hide my body
Vestidos y medias altas, mientras escondo mi cuerpo
Can't be too loud
No puedo ser demasiado ruidoso
And can't be too busy
Y no puedo estar demasiado ocupado
If I don't answer now, are they still gonna miss me?
Si no respondo ahora, ¿aún me extrañarán?
Can't be too loud
No puedo ser demasiado ruidoso
And can't be too busy
Y no puedo estar demasiado ocupado
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Si no respondo ahora, ¿aún me necesitarán?
Can't be too proud and
No puedo ser demasiado orgulloso y
Can't think I'm pretty
No puedo pensar que soy bonita
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
¿Me mantienen cerca para que sus defectos parezcan tontos?
Life of the fat, funny, friend
La vida del amigo gordo y gracioso
Life of the fat, funny, friend
La vida del amigo gordo y gracioso
Life of the fat, funny, friend
La vida del amigo gordo y gracioso
Life of the fat, funny, friend
La vida del amigo gordo y gracioso
I've drawn out in Sharpie where I take the scissors
He dibujado con Sharpie donde tomo las tijeras
I break the ice
Ich breche das Eis
So they don't see my size
Damit sie meine Größe nicht sehen
And I have to be nice
Und ich muss nett sein
Or I'll be the next punchline
Sonst bin ich die nächste Lachnummer
I'm just the best friend in Hollywood movies
Ich bin nur der beste Freund in Hollywood-Filmen
Who only exist to continue the story
Der nur existiert, um die Geschichte weiterzuführen
The girl gets the guy while I'm standing off-screen
Das Mädchen bekommt den Typen, während ich abseits stehe
So I'll wait for my cue to be comedic relief
Also warte ich auf mein Stichwort, um für komische Erleichterung zu sorgen
Can't be too loud
Darf nicht zu laut sein
Can't be too busy
Darf nicht zu beschäftigt sein
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Wenn ich jetzt nicht antworte, werden sie mich trotzdem noch brauchen?
Can't be too proud
Darf nicht zu stolz sein
Can't think I'm pretty
Darf nicht denken, dass ich hübsch bin
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Behalten sie mich in ihrer Nähe, damit ihre Fehler einfach albern wirken?
I say I'm okay
Ich sage, dass es mir gut geht
'Cause they wouldn't care anyway
Denn sie würden sowieso nicht interessieren
And I could try to explain
Und ich könnte versuchen, es zu erklären
But my effort's in vain
Aber meine Bemühungen sind vergeblich
They can't relate to how I've
Sie können sich nicht darauf beziehen, wie ich
Drawn out in Sharpie where I take the scissors
Mit einem Edding gezeichnet habe, wo ich die Schere ansetze
If that's what it took for me to look in the mirror
Wenn das nötig war, um in den Spiegel zu schauen
I've done every diet to make me look thinner
Ich habe jede Diät gemacht, um dünner auszusehen
So why do I still feel so goddamn inferior?
Warum fühle ich mich dann immer noch so verdammt minderwertig?
Can't be too loud
Darf nicht zu laut sein
And can't be too busy
Und darf nicht zu beschäftigt sein
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Wenn ich jetzt nicht antworte, werden sie mich trotzdem noch brauchen?
Can't be too proud and
Darf nicht zu stolz sein und
Can't think I'm pretty
Darf nicht denken, dass ich hübsch bin
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Behalten sie mich in ihrer Nähe, damit ihre Fehler einfach albern wirken?
Life of the fat, funny, friend
Leben des dicken, lustigen Freundes
Life of the fat, funny, friend
Leben des dicken, lustigen Freundes
It's funny when I think a guy likes me
Es ist lustig, wenn ich denke, dass ein Typ mich mag
And it's funny when I'm the one who says, "Let's go to eat"
Und es ist lustig, wenn ich diejenige bin, die sagt: "Lass uns essen gehen"
It's funny when I'm asked to go out on Halloween
Es ist lustig, wenn ich gefragt werde, an Halloween auszugehen
Dresses and thigh highs, while I hide my body
Kleider und Overknees, während ich meinen Körper verstecke
Can't be too loud
Darf nicht zu laut sein
And can't be too busy
Und darf nicht zu beschäftigt sein
If I don't answer now, are they still gonna miss me?
Wenn ich jetzt nicht antworte, werden sie mich trotzdem noch vermissen?
Can't be too loud
Darf nicht zu laut sein
And can't be too busy
Und darf nicht zu beschäftigt sein
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Wenn ich jetzt nicht antworte, werden sie mich trotzdem noch brauchen?
Can't be too proud and
Darf nicht zu stolz sein und
Can't think I'm pretty
Darf nicht denken, dass ich hübsch bin
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Behalten sie mich in ihrer Nähe, damit ihre Fehler einfach albern wirken?
Life of the fat, funny, friend
Leben des dicken, lustigen Freundes
Life of the fat, funny, friend
Leben des dicken, lustigen Freundes
Life of the fat, funny, friend
Leben des dicken, lustigen Freundes
Life of the fat, funny, friend
Leben des dicken, lustigen Freundes
I've drawn out in Sharpie where I take the scissors
Ich habe mit einem Edding gezeichnet, wo ich die Schere ansetze
I break the ice
Rompo il ghiaccio
So they don't see my size
Così non vedono la mia taglia
And I have to be nice
E devo essere gentile
Or I'll be the next punchline
O sarò la prossima battuta
I'm just the best friend in Hollywood movies
Sono solo il migliore amico nei film di Hollywood
Who only exist to continue the story
Che esiste solo per continuare la storia
The girl gets the guy while I'm standing off-screen
La ragazza prende il ragazzo mentre sto fuori scena
So I'll wait for my cue to be comedic relief
Quindi aspetterò il mio momento per essere il sollievo comico
Can't be too loud
Non posso essere troppo rumorosa
Can't be too busy
Non posso essere troppo impegnata
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Se non rispondo ora, avranno ancora bisogno di me?
Can't be too proud
Non posso essere troppo orgogliosa
Can't think I'm pretty
Non posso pensare di essere carina
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Mi tengono con loro, così i loro difetti sembrano sciocchi?
I say I'm okay
Dico che sto bene
'Cause they wouldn't care anyway
Perché tanto non gliene importerebbe
And I could try to explain
E potrei provare a spiegare
But my effort's in vain
Ma il mio sforzo è vano
They can't relate to how I've
Non riescono a capire come io abbia
Drawn out in Sharpie where I take the scissors
Disegnato con lo Sharpie dove prendo le forbici
If that's what it took for me to look in the mirror
Se è quello che ci vuole per farmi guardare allo specchio
I've done every diet to make me look thinner
Ho fatto ogni dieta per farmi sembrare più magra
So why do I still feel so goddamn inferior?
Allora perché mi sento ancora così dannatamente inferiore?
Can't be too loud
Non posso essere troppo rumorosa
And can't be too busy
E non posso essere troppo impegnata
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Se non rispondo ora, avranno ancora bisogno di me?
Can't be too proud and
Non posso essere troppo orgogliosa e
Can't think I'm pretty
Non posso pensare di essere carina
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Mi tengono con loro, così i loro difetti sembrano sciocchi?
Life of the fat, funny, friend
Vita dell'amica grassa e divertente
Life of the fat, funny, friend
Vita dell'amica grassa e divertente
It's funny when I think a guy likes me
È divertente quando penso che un ragazzo mi piaccia
And it's funny when I'm the one who says, "Let's go to eat"
Ed è divertente quando sono io quella che dice "Andiamo a mangiare"
It's funny when I'm asked to go out on Halloween
È divertente quando mi chiedono di uscire a Halloween
Dresses and thigh highs, while I hide my body
Abiti e calze a rete, mentre nascondo il mio corpo
Can't be too loud
Non posso essere troppo rumorosa
And can't be too busy
E non posso essere troppo impegnata
If I don't answer now, are they still gonna miss me?
Se non rispondo ora, mi mancheranno ancora?
Can't be too loud
Non posso essere troppo rumorosa
And can't be too busy
E non posso essere troppo impegnata
If I don't answer now, are they still gonna need me?
Se non rispondo ora, avranno ancora bisogno di me?
Can't be too proud and
Non posso essere troppo orgogliosa e
Can't think I'm pretty
Non posso pensare di essere carina
Do they keep me around, so their flaws just seem silly?
Mi tengono con loro, così i loro difetti sembrano sciocchi?
Life of the fat, funny, friend
Vita dell'amica grassa e divertente
Life of the fat, funny, friend
Vita dell'amica grassa e divertente
Life of the fat, funny, friend
Vita dell'amica grassa e divertente
Life of the fat, funny, friend
Vita dell'amica grassa e divertente
I've drawn out in Sharpie where I take the scissors
Ho disegnato con lo Sharpie dove prendo le forbici

Curiosités sur la chanson Fat Funny Friend de Maddie Zahm

Sur quels albums la chanson “Fat Funny Friend” a-t-elle été lancée par Maddie Zahm?
Maddie Zahm a lancé la chanson sur les albums “You Might Not Like Her - EP” en 2022 et “Fat Funny Friend” en 2022.
Qui a composé la chanson “Fat Funny Friend” de Maddie Zahm?
La chanson “Fat Funny Friend” de Maddie Zahm a été composée par Catie Turner, Madeleine Marie Zahm Zahm.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maddie Zahm

Autres artistes de Middle of the Road (MOR)