Jamais vu

Dave Wayne

Paroles Traduction

Les voisins nous prennent pour des animaux
Toi-même tu sais qu'j'suis un animal

Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué

J'sais que tout ça c'est du jamais vu
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué

Beaucoup d'physique et du cardio
La meuf de hier soir c'est la copine de
Un footeux dans la ville que j'supporte peu
Disons que ma vitesse est un peu mieux
Dis-moi où t'es, j'pull up dans une nouvelle tchop
Que des mecs défoncés et y a zéro clope
Moi, j'ai que des reufs sûrs, j'aime pas trop les potes
J'connais beaucoup d'belles femmes, y aura jamais d'dote (y aura jamais d'dote)
La kitcha est grave sexy, té-ma, cette pétasse est colossale
J'suis petit mais y a jamais d'problème de taille
J'ai du biff donc y a moins de problème de tales

Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
De me voir réussir, on croit que en nous
Nous, on a jamais cru en vous

Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué

J'sais que tout ça c'est du jamais vu
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué

Nouvelle vie donc elle veut qu'je la wife
C'est un bord donc j'ai smash never twice
Son rêve, c'est d'pé-pom dans une 'ghini
Moi, j'aime que les belles femmes qui ont d'l'inspi'
Roule un kamas, la vie est trop belle
Que j'enfume toute la pièce et ça pue trop la zeb (la zeb)
J'me rappelle quand c'était trop la hess
Tous les jours, j'étais zehef mais j'suis resté le même (resté le même)
Y a des femmes qui m'adorent dans la ville
Mais je sais pas c'est qui et j'adore prendre des risques
Mon fils sera un gosse de riche
Futur sécurisé et sa daronne, une MILF (sa daronne, une MILF)

Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
De me voir réussir, on croit que en nous
Nous, on a jamais cru en vous

Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué

J'sais que tout ça c'est du jamais vu
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué

Les voisins nous prennent pour des animaux
Os vizinhos nos consideram animais
Toi-même tu sais qu'j'suis un animal
Você mesmo sabe que eu sou um animal
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Eu sei que tudo isso é inédito
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Eu trabalho em todos os lugares, ninguém nunca me viu (nunca viu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Eu não gosto de provar porque vou chocá-los
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Eu o cortei e depois o bloqueei
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Eu sei que tudo isso é inédito
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Eu trabalho em todos os lugares, ninguém nunca me viu (nunca viu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Eu não gosto de provar porque vou chocá-los
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Eu o cortei e depois o bloqueei
Beaucoup d'physique et du cardio
Muito físico e cardio
La meuf de hier soir c'est la copine de
A garota de ontem à noite é a namorada de
Un footeux dans la ville que j'supporte peu
Um jogador de futebol na cidade que eu pouco apoio
Disons que ma vitesse est un peu mieux
Digamos que minha velocidade é um pouco melhor
Dis-moi où t'es, j'pull up dans une nouvelle tchop
Diga-me onde você está, eu apareço em um novo tchop
Que des mecs défoncés et y a zéro clope
Só caras chapados e zero cigarros
Moi, j'ai que des reufs sûrs, j'aime pas trop les potes
Eu, só tenho irmãos confiáveis, não gosto muito de amigos
J'connais beaucoup d'belles femmes, y aura jamais d'dote (y aura jamais d'dote)
Conheço muitas mulheres bonitas, nunca haverá dote (nunca haverá dote)
La kitcha est grave sexy, té-ma, cette pétasse est colossale
A kitcha é muito sexy, olha, essa vadia é colossal
J'suis petit mais y a jamais d'problème de taille
Sou pequeno mas nunca há problema de tamanho
J'ai du biff donc y a moins de problème de tales
Tenho dinheiro então há menos problema de contos
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Se você me ama, é porque você gosta do sujo
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Se você me odeia, é porque você realmente tem dificuldade
De me voir réussir, on croit que en nous
De me ver ter sucesso, acreditamos em nós
Nous, on a jamais cru en vous
Nós, nunca acreditamos em você
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Eu sei que tudo isso é inédito
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Eu trabalho em todos os lugares, ninguém nunca me viu (nunca viu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Eu não gosto de provar porque vou chocá-los
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Eu o cortei e depois o bloqueei
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Eu sei que tudo isso é inédito
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Eu trabalho em todos os lugares, ninguém nunca me viu (nunca viu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Eu não gosto de provar porque vou chocá-los
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Eu o cortei e depois o bloqueei
Nouvelle vie donc elle veut qu'je la wife
Nova vida então ela quer que eu a case
C'est un bord donc j'ai smash never twice
É uma bagunça então eu nunca bati duas vezes
Son rêve, c'est d'pé-pom dans une 'ghini
Seu sonho é de chupar em uma 'ghini
Moi, j'aime que les belles femmes qui ont d'l'inspi'
Eu, só gosto de belas mulheres que têm inspiração
Roule un kamas, la vie est trop belle
Rola um kamas, a vida é muito bela
Que j'enfume toute la pièce et ça pue trop la zeb (la zeb)
Que eu encha toda a sala e cheire muito a zeb (a zeb)
J'me rappelle quand c'était trop la hess
Eu me lembro quando estava muito na merda
Tous les jours, j'étais zehef mais j'suis resté le même (resté le même)
Todos os dias, eu estava ferrado mas continuei o mesmo (continuei o mesmo)
Y a des femmes qui m'adorent dans la ville
Há mulheres que me adoram na cidade
Mais je sais pas c'est qui et j'adore prendre des risques
Mas eu não sei quem são e adoro correr riscos
Mon fils sera un gosse de riche
Meu filho será um garoto rico
Futur sécurisé et sa daronne, une MILF (sa daronne, une MILF)
Futuro seguro e sua mãe, uma MILF (sua mãe, uma MILF)
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Se você me ama, é porque você gosta do sujo
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Se você me odeia, é porque você realmente tem dificuldade
De me voir réussir, on croit que en nous
De me ver ter sucesso, acreditamos em nós
Nous, on a jamais cru en vous
Nós, nunca acreditamos em você
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Eu sei que tudo isso é inédito
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Eu trabalho em todos os lugares, ninguém nunca me viu (nunca viu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Eu não gosto de provar porque vou chocá-los
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Eu o cortei e depois o bloqueei
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Eu sei que tudo isso é inédito
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Eu trabalho em todos os lugares, ninguém nunca me viu (nunca viu)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Eu não gosto de provar porque vou chocá-los
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Eu o cortei e depois o bloqueei
Les voisins nous prennent pour des animaux
The neighbors think we're animals
Toi-même tu sais qu'j'suis un animal
You yourself know that I'm an animal
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
I know all this is unprecedented
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
I work everywhere, no one has ever seen me (never seen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
I don't like to prove because I'm going to shock them
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
I cut him off and then I blocked him
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
I know all this is unprecedented
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
I work everywhere, no one has ever seen me (never seen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
I don't like to prove because I'm going to shock them
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
I cut him off and then I blocked him
Beaucoup d'physique et du cardio
A lot of physical and cardio
La meuf de hier soir c'est la copine de
The girl from last night is the girlfriend of
Un footeux dans la ville que j'supporte peu
A footballer in the city that I barely support
Disons que ma vitesse est un peu mieux
Let's say my speed is a little better
Dis-moi où t'es, j'pull up dans une nouvelle tchop
Tell me where you are, I pull up in a new ride
Que des mecs défoncés et y a zéro clope
Only stoned guys and there are zero cigarettes
Moi, j'ai que des reufs sûrs, j'aime pas trop les potes
I only have reliable brothers, I don't like friends much
J'connais beaucoup d'belles femmes, y aura jamais d'dote (y aura jamais d'dote)
I know a lot of beautiful women, there will never be a dowry (there will never be a dowry)
La kitcha est grave sexy, té-ma, cette pétasse est colossale
The girl is really sexy, look, this bitch is colossal
J'suis petit mais y a jamais d'problème de taille
I'm small but there's never a size problem
J'ai du biff donc y a moins de problème de tales
I have money so there are fewer tales problems
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
If you love me, it's because you love the dirty
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
If you hate me, it's because you really struggle
De me voir réussir, on croit que en nous
To see me succeed, we believe in us
Nous, on a jamais cru en vous
We, we never believed in you
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
I know all this is unprecedented
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
I work everywhere, no one has ever seen me (never seen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
I don't like to prove because I'm going to shock them
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
I cut him off and then I blocked him
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
I know all this is unprecedented
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
I work everywhere, no one has ever seen me (never seen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
I don't like to prove because I'm going to shock them
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
I cut him off and then I blocked him
Nouvelle vie donc elle veut qu'je la wife
New life so she wants me to wife her
C'est un bord donc j'ai smash never twice
It's a mess so I smashed never twice
Son rêve, c'est d'pé-pom dans une 'ghini
Her dream is to ride in a 'ghini
Moi, j'aime que les belles femmes qui ont d'l'inspi'
I only like beautiful women who have inspiration
Roule un kamas, la vie est trop belle
Roll a joint, life is too beautiful
Que j'enfume toute la pièce et ça pue trop la zeb (la zeb)
That I smoke up the whole room and it stinks too much of weed (the weed)
J'me rappelle quand c'était trop la hess
I remember when it was really tough
Tous les jours, j'étais zehef mais j'suis resté le même (resté le même)
Every day, I was broke but I stayed the same (stayed the same)
Y a des femmes qui m'adorent dans la ville
There are women who adore me in the city
Mais je sais pas c'est qui et j'adore prendre des risques
But I don't know who they are and I love taking risks
Mon fils sera un gosse de riche
My son will be a rich kid
Futur sécurisé et sa daronne, une MILF (sa daronne, une MILF)
Secure future and his mom, a MILF (his mom, a MILF)
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
If you love me, it's because you love the dirty
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
If you hate me, it's because you really struggle
De me voir réussir, on croit que en nous
To see me succeed, we believe in us
Nous, on a jamais cru en vous
We, we never believed in you
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
I know all this is unprecedented
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
I work everywhere, no one has ever seen me (never seen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
I don't like to prove because I'm going to shock them
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
I cut him off and then I blocked him
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
I know all this is unprecedented
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
I work everywhere, no one has ever seen me (never seen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
I don't like to prove because I'm going to shock them
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
I cut him off and then I blocked him
Les voisins nous prennent pour des animaux
Los vecinos nos toman por animales
Toi-même tu sais qu'j'suis un animal
Tú mismo sabes que soy un animal
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Sé que todo esto es algo nunca visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Hago trabajos por todas partes, nunca me han visto (nunca visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
No me gusta demostrar porque los voy a sorprender
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Lo corté y luego lo bloqueé
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Sé que todo esto es algo nunca visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Hago trabajos por todas partes, nunca me han visto (nuevo visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
No me gusta demostrar porque los voy a sorprender
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Lo corté y luego lo bloqueé
Beaucoup d'physique et du cardio
Mucho físico y cardio
La meuf de hier soir c'est la copine de
La chica de anoche es la novia de
Un footeux dans la ville que j'supporte peu
Un futbolista en la ciudad que apenas apoyo
Disons que ma vitesse est un peu mieux
Digamos que mi velocidad es un poco mejor
Dis-moi où t'es, j'pull up dans une nouvelle tchop
Dime dónde estás, llego en un nuevo coche
Que des mecs défoncés et y a zéro clope
Solo chicos drogados y no hay cigarrillos
Moi, j'ai que des reufs sûrs, j'aime pas trop les potes
Yo, solo tengo amigos seguros, no me gustan mucho los amigos
J'connais beaucoup d'belles femmes, y aura jamais d'dote (y aura jamais d'dote)
Conozco a muchas mujeres hermosas, nunca habrá dote (nunca habrá dote)
La kitcha est grave sexy, té-ma, cette pétasse est colossale
La chica es muy sexy, mira, esa perra es colosal
J'suis petit mais y a jamais d'problème de taille
Soy pequeño pero nunca hay problema de tamaño
J'ai du biff donc y a moins de problème de tales
Tengo dinero así que hay menos problemas de cuentos
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Si me amas, es porque amas lo sucio
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Si me odias, es porque realmente te cuesta
De me voir réussir, on croit que en nous
Verme tener éxito, creen en nosotros
Nous, on a jamais cru en vous
Nosotros, nunca creímos en ustedes
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Sé que todo esto es algo nunca visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Hago trabajos por todas partes, nunca me han visto (nuevo visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
No me gusta demostrar porque los voy a sorprender
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Lo corté y luego lo bloqueé
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Sé que todo esto es algo nunca visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Hago trabajos por todas partes, nunca me han visto (nuevo visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
No me gusta demostrar porque los voy a sorprender
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Lo corté y luego lo bloqueé
Nouvelle vie donc elle veut qu'je la wife
Nueva vida por lo que quiere que la case
C'est un bord donc j'ai smash never twice
Es un lío así que nunca la golpeé dos veces
Son rêve, c'est d'pé-pom dans une 'ghini
Su sueño es estar en un 'ghini
Moi, j'aime que les belles femmes qui ont d'l'inspi'
A mí, solo me gustan las mujeres hermosas que tienen inspiración
Roule un kamas, la vie est trop belle
Rueda un kamas, la vida es demasiado bella
Que j'enfume toute la pièce et ça pue trop la zeb (la zeb)
Que lleno toda la habitación de humo y huele demasiado a hierba (la hierba)
J'me rappelle quand c'était trop la hess
Recuerdo cuando estaba muy mal
Tous les jours, j'étais zehef mais j'suis resté le même (resté le même)
Todos los días, estaba en problemas pero me quedé igual (me quedé igual)
Y a des femmes qui m'adorent dans la ville
Hay mujeres que me adoran en la ciudad
Mais je sais pas c'est qui et j'adore prendre des risques
Pero no sé quiénes son y me encanta correr riesgos
Mon fils sera un gosse de riche
Mi hijo será un niño rico
Futur sécurisé et sa daronne, une MILF (sa daronne, une MILF)
Futuro asegurado y su madre, una MILF (su madre, una MILF)
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Si me amas, es porque amas lo sucio
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Si me odias, es porque realmente te cuesta
De me voir réussir, on croit que en nous
Verme tener éxito, creen en nosotros
Nous, on a jamais cru en vous
Nosotros, nunca creímos en ustedes
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Sé que todo esto es algo nunca visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Hago trabajos por todas partes, nunca me han visto (nuevo visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
No me gusta demostrar porque los voy a sorprender
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Lo corté y luego lo bloqueé
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Sé que todo esto es algo nunca visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Hago trabajos por todas partes, nunca me han visto (nuevo visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
No me gusta demostrar porque los voy a sorprender
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Lo corté y luego lo bloqueé
Les voisins nous prennent pour des animaux
Die Nachbarn halten uns für Tiere
Toi-même tu sais qu'j'suis un animal
Du selbst weißt, dass ich ein Tier bin
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Ich weiß, dass all das noch nie gesehen wurde
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Ich arbeite überall, man hat mich nie gesehen (nie gesehen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Ich mag es nicht zu beweisen, weil ich sie schockieren werde
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Ich habe ihn zerschnitten und dann blockiert
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Ich weiß, dass all das noch nie gesehen wurde
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Ich arbeite überall, man hat mich nie gesehen (nie gesehen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Ich mag es nicht zu beweisen, weil ich sie schockieren werde
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Ich habe ihn zerschnitten und dann blockiert
Beaucoup d'physique et du cardio
Viel Körperarbeit und Cardio
La meuf de hier soir c'est la copine de
Das Mädchen von gestern Abend ist die Freundin von
Un footeux dans la ville que j'supporte peu
Ein Fußballer in der Stadt, die ich kaum unterstütze
Disons que ma vitesse est un peu mieux
Sagen wir, meine Geschwindigkeit ist ein bisschen besser
Dis-moi où t'es, j'pull up dans une nouvelle tchop
Sag mir, wo du bist, ich ziehe in einem neuen Tchop hoch
Que des mecs défoncés et y a zéro clope
Nur zugedröhnte Typen und keine Zigaretten
Moi, j'ai que des reufs sûrs, j'aime pas trop les potes
Ich habe nur sichere Brüder, ich mag Freunde nicht so sehr
J'connais beaucoup d'belles femmes, y aura jamais d'dote (y aura jamais d'dote)
Ich kenne viele schöne Frauen, es wird nie eine Mitgift geben (es wird nie eine Mitgift geben)
La kitcha est grave sexy, té-ma, cette pétasse est colossale
Die Kitcha ist sehr sexy, schau mal, diese Schlampe ist kolossal
J'suis petit mais y a jamais d'problème de taille
Ich bin klein, aber es gibt nie ein Größenproblem
J'ai du biff donc y a moins de problème de tales
Ich habe Geld, also gibt es weniger Probleme mit Geschichten
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Wenn du mich liebst, dann liebst du das Schmutzige
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Wenn du mich hasst, dann hast du wirklich Probleme
De me voir réussir, on croit que en nous
Mich erfolgreich zu sehen, wir glauben an uns
Nous, on a jamais cru en vous
Wir haben nie an euch geglaubt
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Ich weiß, dass all das noch nie gesehen wurde
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Ich arbeite überall, man hat mich nie gesehen (nie gesehen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Ich mag es nicht zu beweisen, weil ich sie schockieren werde
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Ich habe ihn zerschnitten und dann blockiert
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Ich weiß, dass all das noch nie gesehen wurde
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Ich arbeite überall, man hat mich nie gesehen (nie gesehen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Ich mag es nicht zu beweisen, weil ich sie schockieren werde
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Ich habe ihn zerschnitten und dann blockiert
Nouvelle vie donc elle veut qu'je la wife
Neues Leben, also will sie, dass ich sie heirate
C'est un bord donc j'ai smash never twice
Es ist ein Chaos, also habe ich nie zweimal zugeschlagen
Son rêve, c'est d'pé-pom dans une 'ghini
Ihr Traum ist es, in einem 'ghini zu saugen
Moi, j'aime que les belles femmes qui ont d'l'inspi'
Ich mag nur schöne Frauen, die inspiriert sind
Roule un kamas, la vie est trop belle
Roll einen Kamas, das Leben ist zu schön
Que j'enfume toute la pièce et ça pue trop la zeb (la zeb)
Dass ich den ganzen Raum verneble und es stinkt zu sehr nach Gras (nach Gras)
J'me rappelle quand c'était trop la hess
Ich erinnere mich, als es sehr hart war
Tous les jours, j'étais zehef mais j'suis resté le même (resté le même)
Jeden Tag war ich am Ende, aber ich bin der Gleiche geblieben (der Gleiche geblieben)
Y a des femmes qui m'adorent dans la ville
Es gibt Frauen, die mich in der Stadt verehren
Mais je sais pas c'est qui et j'adore prendre des risques
Aber ich weiß nicht, wer sie sind und ich liebe es, Risiken einzugehen
Mon fils sera un gosse de riche
Mein Sohn wird ein reiches Kind sein
Futur sécurisé et sa daronne, une MILF (sa daronne, une MILF)
Gesicherte Zukunft und seine Mutter, eine MILF (seine Mutter, eine MILF)
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Wenn du mich liebst, dann liebst du das Schmutzige
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Wenn du mich hasst, dann hast du wirklich Probleme
De me voir réussir, on croit que en nous
Mich erfolgreich zu sehen, wir glauben an uns
Nous, on a jamais cru en vous
Wir haben nie an euch geglaubt
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
Ich weiß, dass all das noch nie gesehen wurde
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Ich arbeite überall, man hat mich nie gesehen (nie gesehen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Ich mag es nicht zu beweisen, weil ich sie schockieren werde
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Ich habe ihn zerschnitten und dann blockiert
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
Ich weiß, dass all das noch nie gesehen wurde
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Ich arbeite überall, man hat mich nie gesehen (nie gesehen)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Ich mag es nicht zu beweisen, weil ich sie schockieren werde
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
Ich habe ihn zerschnitten und dann blockiert
Les voisins nous prennent pour des animaux
I vicini ci prendono per animali
Toi-même tu sais qu'j'suis un animal
Tu stesso sai che sono un animale
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
So che tutto questo non si è mai visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Faccio lavori ovunque, non mi hanno mai visto (mai visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Non mi piace dimostrare perché li shockerò
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
L'ho tagliato e poi l'ho bloccato
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
So che tutto questo non si è mai visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Faccio lavori ovunque, non mi hanno mai visto (mai visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Non mi piace dimostrare perché li shockerò
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
L'ho tagliato e poi l'ho bloccato
Beaucoup d'physique et du cardio
Molto fisico e cardio
La meuf de hier soir c'est la copine de
La ragazza di ieri sera è la fidanzata di
Un footeux dans la ville que j'supporte peu
Un calciatore nella città che poco supporto
Disons que ma vitesse est un peu mieux
Diciamo che la mia velocità è un po' meglio
Dis-moi où t'es, j'pull up dans une nouvelle tchop
Dimmi dove sei, arrivo in una nuova macchina
Que des mecs défoncés et y a zéro clope
Solo ragazzi sballati e zero sigarette
Moi, j'ai que des reufs sûrs, j'aime pas trop les potes
Io, ho solo fratelli sicuri, non mi piacciono molto gli amici
J'connais beaucoup d'belles femmes, y aura jamais d'dote (y aura jamais d'dote)
Conosco molte belle donne, non ci sarà mai una dote (non ci sarà mai una dote)
La kitcha est grave sexy, té-ma, cette pétasse est colossale
La ragazza è molto sexy, guarda, questa sgualdrina è colossale
J'suis petit mais y a jamais d'problème de taille
Sono piccolo ma non ci sono mai problemi di dimensioni
J'ai du biff donc y a moins de problème de tales
Ho dei soldi quindi ci sono meno problemi di storie
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Se mi ami, significa che ami il sporco
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Se mi odi, significa che fai davvero fatica
De me voir réussir, on croit que en nous
A vedermi avere successo, crediamo in noi
Nous, on a jamais cru en vous
Noi, non abbiamo mai creduto in voi
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
So che tutto questo non si è mai visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Faccio lavori ovunque, non mi hanno mai visto (mai visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Non mi piace dimostrare perché li shockerò
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
L'ho tagliato e poi l'ho bloccato
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
So che tutto questo non si è mai visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Faccio lavori ovunque, non mi hanno mai visto (mai visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Non mi piace dimostrare perché li shockerò
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
L'ho tagliato e poi l'ho bloccato
Nouvelle vie donc elle veut qu'je la wife
Nuova vita quindi vuole che la sposi
C'est un bord donc j'ai smash never twice
È un bordello quindi l'ho scopata solo due volte
Son rêve, c'est d'pé-pom dans une 'ghini
Il suo sogno è di fare pompini in una Lamborghini
Moi, j'aime que les belles femmes qui ont d'l'inspi'
Io, amo solo le belle donne che hanno ispirazione
Roule un kamas, la vie est trop belle
Fuma un kamas, la vita è troppo bella
Que j'enfume toute la pièce et ça pue trop la zeb (la zeb)
Che riempio tutta la stanza di fumo e puzza troppo di erba (erba)
J'me rappelle quand c'était trop la hess
Mi ricordo quando era troppo la miseria
Tous les jours, j'étais zehef mais j'suis resté le même (resté le même)
Ogni giorno, ero in difficoltà ma sono rimasto lo stesso (rimasto lo stesso)
Y a des femmes qui m'adorent dans la ville
Ci sono donne che mi adorano in città
Mais je sais pas c'est qui et j'adore prendre des risques
Ma non so chi sono e adoro correre rischi
Mon fils sera un gosse de riche
Mio figlio sarà un figlio di ricchi
Futur sécurisé et sa daronne, une MILF (sa daronne, une MILF)
Futuro sicuro e sua madre, una MILF (sua madre, una MILF)
Si tu m'aimes, c'est que t'aimes le sale
Se mi ami, significa che ami il sporco
Si tu m'hais, c'est que tu as vraiment du mal
Se mi odi, significa che fai davvero fatica
De me voir réussir, on croit que en nous
A vedermi avere successo, crediamo in noi
Nous, on a jamais cru en vous
Noi, non abbiamo mai creduto in voi
Je sais que tout ça, c'est du jamais vu
So che tutto questo non si è mai visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Faccio lavori ovunque, non mi hanno mai visto (mai visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Non mi piace dimostrare perché li shockerò
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
L'ho tagliato e poi l'ho bloccato
J'sais que tout ça c'est du jamais vu
So che tutto questo non si è mai visto
J'fais des boulots partout, on m'a jamais vu (jamais vu)
Faccio lavori ovunque, non mi hanno mai visto (mai visto)
J'aime pas prouver parce que j'vais les choquer
Non mi piace dimostrare perché li shockerò
Je l'ai découpé puis je l'ai bloqué
L'ho tagliato e poi l'ho bloccato

Curiosités sur la chanson Jamais vu de MadeInParis

Quand la chanson “Jamais vu” a-t-elle été lancée par MadeInParis?
La chanson Jamais vu a été lancée en 2022, sur l’album “Comme vous voulez”.
Qui a composé la chanson “Jamais vu” de MadeInParis?
La chanson “Jamais vu” de MadeInParis a été composée par Dave Wayne.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MadeInParis

Autres artistes de Trap