Mir fällt nichts schlimmeres ein
Der Himmel leuchtet so als wär ich bei Disney
Und ich kann's nicht mit dir teilen
Und bin ich ehrlich, würd ich dann lieber nichts sehen
Ich fang besser heut noch mit dem Rauchen an
Denn dich zu überleben wär mein Untergang
Sind wir nicht mehr zu zweit
Dann ist auf einmal alles fucking unwichtig
Dann nenn mich egoistisch
Doch wenn du mich je verlässt
Dann nimm mich bitte mit
Lass mich hier nicht zurück
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Was fällt dir eigentlich ein
Warum bitte bist du nicht unsterblich?
Das ist nicht als Vorwurf gemeint
Nur ein Leben mit dir, das reicht nicht
Ich misch dir heimlich Vitamin C in deinen Drink
Damit wir in 100 Jahren immer noch abhängen
Nein, ich seh das nicht ein
Warum sind alle guten Dinge vergänglich?
Jetzt tu nicht so, du kennst mich
Wenn du mich je verlässt
Bitte nimm mich einfach mit
Lass mich hier nicht zurück
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Da wo du mal warst, bleibt nichts als Schmerz
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Mir fällt nichts schlimmeres ein
Je ne peux penser à rien de pire
Der Himmel leuchtet so als wär ich bei Disney
Le ciel brille comme si j'étais chez Disney
Und ich kann's nicht mit dir teilen
Et je ne peux pas le partager avec toi
Und bin ich ehrlich, würd ich dann lieber nichts sehen
Et si je suis honnête, je préférerais ne rien voir
Ich fang besser heut noch mit dem Rauchen an
Je ferais mieux de commencer à fumer aujourd'hui
Denn dich zu überleben wär mein Untergang
Parce que te survivre serait ma perte
Sind wir nicht mehr zu zweit
Si nous ne sommes plus ensemble
Dann ist auf einmal alles fucking unwichtig
Alors tout devient soudainement putain d'insignifiant
Dann nenn mich egoistisch
Alors appelle-moi égoïste
Doch wenn du mich je verlässt
Mais si tu me quittes jamais
Dann nimm mich bitte mit
Alors s'il te plaît emmène-moi avec toi
Lass mich hier nicht zurück
Ne me laisse pas ici
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Je ne veux pas imaginer comment ce serait
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Tu n'es plus là mais je suis encore ici
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Si un jour arrive, je jure
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Là où tu étais, il ne reste que de la douleur
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Chaque seconde serait un enfer sur terre, je
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Je crois qu'après toi, il n'y a plus rien
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Was fällt dir eigentlich ein
Qu'est-ce qui te passe par la tête
Warum bitte bist du nicht unsterblich?
Pourquoi diable n'es-tu pas immortel ?
Das ist nicht als Vorwurf gemeint
Ce n'est pas un reproche
Nur ein Leben mit dir, das reicht nicht
Une vie avec toi, ce n'est pas assez
Ich misch dir heimlich Vitamin C in deinen Drink
Je te mets secrètement de la vitamine C dans ton verre
Damit wir in 100 Jahren immer noch abhängen
Pour que nous puissions encore traîner ensemble dans 100 ans
Nein, ich seh das nicht ein
Non, je n'accepte pas ça
Warum sind alle guten Dinge vergänglich?
Pourquoi toutes les bonnes choses sont-elles éphémères ?
Jetzt tu nicht so, du kennst mich
Ne fais pas l'innocent, tu me connais
Wenn du mich je verlässt
Si tu me quittes jamais
Bitte nimm mich einfach mit
S'il te plaît, emmène-moi simplement avec toi
Lass mich hier nicht zurück
Ne me laisse pas ici
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Je ne veux pas imaginer comment ce serait
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Tu n'es plus là mais je suis encore ici
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Si un jour arrive, je jure
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Là où tu étais, il ne reste que de la douleur
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Chaque seconde serait un enfer sur terre, je
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Je crois qu'après toi, il n'y a plus rien
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Je ne veux pas imaginer comment ce serait
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Tu n'es plus là mais je suis encore ici
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Si un jour arrive, je jure
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Da wo du mal warst, bleibt nichts als Schmerz
Là où tu étais, il ne reste que de la douleur
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Chaque seconde serait un enfer sur terre, je
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Je crois qu'après toi, il n'y a plus rien
Ich hoffe ich sterbe zuerst
J'espère que je mourrai en premier
Mir fällt nichts schlimmeres ein
Não consigo pensar em nada pior
Der Himmel leuchtet so als wär ich bei Disney
O céu brilha como se eu estivesse na Disney
Und ich kann's nicht mit dir teilen
E eu não posso compartilhar isso com você
Und bin ich ehrlich, würd ich dann lieber nichts sehen
E se eu for honesto, preferiria não ver nada
Ich fang besser heut noch mit dem Rauchen an
É melhor eu começar a fumar hoje
Denn dich zu überleben wär mein Untergang
Porque sobreviver a você seria a minha ruína
Sind wir nicht mehr zu zweit
Se não estivermos mais juntos
Dann ist auf einmal alles fucking unwichtig
De repente, tudo é muito insignificante
Dann nenn mich egoistisch
Então me chame de egoísta
Doch wenn du mich je verlässt
Mas se você me deixar algum dia
Dann nimm mich bitte mit
Por favor, leve-me com você
Lass mich hier nicht zurück
Não me deixe aqui
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Não quero imaginar como seria
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Você não está mais aqui, mas eu ainda estou
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Se chegar o dia, eu juro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Onde você estava, só resta dor
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Cada segundo seria um inferno na terra, eu
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Acredito que depois de você, não vem mais nada
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Was fällt dir eigentlich ein
O que você está pensando?
Warum bitte bist du nicht unsterblich?
Por que você não é imortal?
Das ist nicht als Vorwurf gemeint
Não estou te culpando
Nur ein Leben mit dir, das reicht nicht
Uma vida com você, não é suficiente
Ich misch dir heimlich Vitamin C in deinen Drink
Eu secretamente coloco vitamina C na sua bebida
Damit wir in 100 Jahren immer noch abhängen
Para que possamos continuar juntos em 100 anos
Nein, ich seh das nicht ein
Não, eu não aceito isso
Warum sind alle guten Dinge vergänglich?
Por que todas as coisas boas são efêmeras?
Jetzt tu nicht so, du kennst mich
Não finja, você me conhece
Wenn du mich je verlässt
Se você me deixar algum dia
Bitte nimm mich einfach mit
Por favor, apenas me leve com você
Lass mich hier nicht zurück
Não me deixe aqui
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Não quero imaginar como seria
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Você não está mais aqui, mas eu ainda estou
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Se chegar o dia, eu juro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Onde você estava, só resta dor
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Cada segundo seria um inferno na terra, eu
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Acredito que depois de você, não vem mais nada
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Não quero imaginar como seria
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Você não está mais aqui, mas eu ainda estou
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Se chegar o dia, eu juro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Da wo du mal warst, bleibt nichts als Schmerz
Onde você estava, só resta dor
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Cada segundo seria um inferno na terra, eu
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Acredito que depois de você, não vem mais nada
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morrer primeiro
Mir fällt nichts schlimmeres ein
I can't think of anything worse
Der Himmel leuchtet so als wär ich bei Disney
The sky shines as if I were at Disney
Und ich kann's nicht mit dir teilen
And I can't share it with you
Und bin ich ehrlich, würd ich dann lieber nichts sehen
And to be honest, I'd rather see nothing then
Ich fang besser heut noch mit dem Rauchen an
I better start smoking today
Denn dich zu überleben wär mein Untergang
Because surviving you would be my downfall
Sind wir nicht mehr zu zweit
If we're no longer together
Dann ist auf einmal alles fucking unwichtig
Then suddenly everything is fucking unimportant
Dann nenn mich egoistisch
Then call me selfish
Doch wenn du mich je verlässt
But if you ever leave me
Dann nimm mich bitte mit
Then please take me with you
Lass mich hier nicht zurück
Don't leave me here
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
I don't want to imagine what it would be like
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
You're not there anymore but I'm still here
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
If the day ever comes, I swear
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Where you once were, there's nothing but pain
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Every second would be hell on earth, I
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Believe after you there's nothing more
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Was fällt dir eigentlich ein
What are you thinking
Warum bitte bist du nicht unsterblich?
Why aren't you immortal?
Das ist nicht als Vorwurf gemeint
This is not meant as a reproach
Nur ein Leben mit dir, das reicht nicht
Just a life with you, that's not enough
Ich misch dir heimlich Vitamin C in deinen Drink
I secretly mix vitamin C into your drink
Damit wir in 100 Jahren immer noch abhängen
So we can still hang out in 100 years
Nein, ich seh das nicht ein
No, I don't accept that
Warum sind alle guten Dinge vergänglich?
Why are all good things transient?
Jetzt tu nicht so, du kennst mich
Don't act like you don't know me
Wenn du mich je verlässt
If you ever leave me
Bitte nimm mich einfach mit
Please just take me with you
Lass mich hier nicht zurück
Don't leave me here
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
I don't want to imagine what it would be like
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
You're not there anymore but I'm still here
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
If the day ever comes, I swear
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Where you once were, there's nothing but pain
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Every second would be hell on earth, I
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Believe after you there's nothing more
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
I don't want to imagine what it would be like
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
You're not there anymore but I'm still here
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
If the day ever comes, I swear
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Da wo du mal warst, bleibt nichts als Schmerz
Where you once were, there's nothing but pain
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Every second would be hell on earth, I
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Believe after you there's nothing more
Ich hoffe ich sterbe zuerst
I hope I die first
Mir fällt nichts schlimmeres ein
No puedo pensar en nada peor
Der Himmel leuchtet so als wär ich bei Disney
El cielo brilla como si estuviera en Disney
Und ich kann's nicht mit dir teilen
Y no puedo compartirlo contigo
Und bin ich ehrlich, würd ich dann lieber nichts sehen
Y si soy honesto, preferiría no ver nada
Ich fang besser heut noch mit dem Rauchen an
Será mejor que empiece a fumar hoy
Denn dich zu überleben wär mein Untergang
Porque sobrevivirte sería mi perdición
Sind wir nicht mehr zu zweit
Si ya no somos dos
Dann ist auf einmal alles fucking unwichtig
De repente todo es jodidamente insignificante
Dann nenn mich egoistisch
Entonces llámame egoísta
Doch wenn du mich je verlässt
Pero si alguna vez me dejas
Dann nimm mich bitte mit
Por favor llévame contigo
Lass mich hier nicht zurück
No me dejes aquí atrás
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
No quiero imaginar cómo sería
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Ya no estás aquí pero yo sí
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Si algún día llega ese día, lo juro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Donde estuviste no queda nada más que dolor
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Cada segundo sería un infierno en la tierra, yo
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Creo que después de ti no vendrá nada más
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Was fällt dir eigentlich ein
¿Qué te pasa?
Warum bitte bist du nicht unsterblich?
¿Por qué no eres inmortal?
Das ist nicht als Vorwurf gemeint
No lo digo como un reproche
Nur ein Leben mit dir, das reicht nicht
Una vida contigo no es suficiente
Ich misch dir heimlich Vitamin C in deinen Drink
Te mezclo secretamente vitamina C en tu bebida
Damit wir in 100 Jahren immer noch abhängen
Para que sigamos juntos en 100 años
Nein, ich seh das nicht ein
No, no lo acepto
Warum sind alle guten Dinge vergänglich?
¿Por qué todas las cosas buenas son efímeras?
Jetzt tu nicht so, du kennst mich
No te hagas, me conoces
Wenn du mich je verlässt
Si alguna vez me dejas
Bitte nimm mich einfach mit
Por favor llévame contigo
Lass mich hier nicht zurück
No me dejes aquí atrás
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
No quiero imaginar cómo sería
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Ya no estás aquí pero yo sí
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Si algún día llega ese día, lo juro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Donde estuviste no queda nada más que dolor
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Cada segundo sería un infierno en la tierra, yo
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Creo que después de ti no vendrá nada más
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
No quiero imaginar cómo sería
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Ya no estás aquí pero yo sí
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Si algún día llega ese día, lo juro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Da wo du mal warst, bleibt nichts als Schmerz
Donde estuviste, no queda nada más que dolor
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Cada segundo sería un infierno en la tierra, yo
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Creo que después de ti no vendrá nada más
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Espero morir primero
Mir fällt nichts schlimmeres ein
Non riesco a pensare a nulla di peggio
Der Himmel leuchtet so als wär ich bei Disney
Il cielo brilla come se fossi a Disney
Und ich kann's nicht mit dir teilen
E non posso condividerlo con te
Und bin ich ehrlich, würd ich dann lieber nichts sehen
E se sono onesto, preferirei non vedere nulla
Ich fang besser heut noch mit dem Rauchen an
Dovrei iniziare a fumare da oggi
Denn dich zu überleben wär mein Untergang
Perché sopravvivere a te sarebbe la mia rovina
Sind wir nicht mehr zu zweit
Se non siamo più insieme
Dann ist auf einmal alles fucking unwichtig
All'improvviso tutto diventa fucking irrilevante
Dann nenn mich egoistisch
Allora chiamami egoista
Doch wenn du mich je verlässt
Ma se mai mi lasci
Dann nimm mich bitte mit
Per favore portami con te
Lass mich hier nicht zurück
Non lasciarmi qui
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Non voglio immaginare come sarebbe
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Tu non sei più qui ma io sono ancora qui
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Arriverà un giorno, lo giuro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Dove una volta eri tu, non resta che dolore
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Ogni secondo sarebbe un inferno sulla terra, io
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Credo che dopo di te non ci sarà più nulla
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Was fällt dir eigentlich ein
Cosa ti salta in mente
Warum bitte bist du nicht unsterblich?
Perché diavolo non sei immortale?
Das ist nicht als Vorwurf gemeint
Non è un rimprovero
Nur ein Leben mit dir, das reicht nicht
Una vita con te non basta
Ich misch dir heimlich Vitamin C in deinen Drink
Ti metto segretamente della vitamina C nel tuo drink
Damit wir in 100 Jahren immer noch abhängen
Così potremmo ancora stare insieme tra 100 anni
Nein, ich seh das nicht ein
No, non lo accetto
Warum sind alle guten Dinge vergänglich?
Perché tutte le cose buone sono effimere?
Jetzt tu nicht so, du kennst mich
Non fare la difficile, mi conosci
Wenn du mich je verlässt
Se mai mi lasci
Bitte nimm mich einfach mit
Per favore portami semplicemente con te
Lass mich hier nicht zurück
Non lasciarmi qui
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Non voglio immaginare come sarebbe
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Tu non sei più qui ma io sono ancora qui
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Arriverà un giorno, lo giuro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Da wo du mal warst bleibt nichts als schmerz
Dove una volta eri tu, non resta che dolore
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Ogni secondo sarebbe un inferno sulla terra, io
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Credo che dopo di te non ci sarà più nulla
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Ich will mir nicht vorstellen wie es wär
Non voglio immaginare come sarebbe
Du bist nicht mehr da aber ich noch hier
Tu non sei più qui ma io sono ancora qui
Kommt irgendwann mal der Tag, ich schwör
Arriverà un giorno, lo giuro
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo
Da wo du mal warst, bleibt nichts als Schmerz
Dove una volta eri tu, non resta che dolore
Jede Sekunde wäre hell on earth, ich
Ogni secondo sarebbe un inferno sulla terra, io
Glaube nach dir kommt gar nichts mehr
Credo che dopo di te non ci sarà più nulla
Ich hoffe ich sterbe zuerst
Spero di morire per primo