Auf einer Skala von 1 bis wie dumm kann man sein
Hab' ich gewollt dass du für immer bleibst
36Grad aber eiskalt die Hälfte der Zeit
War ich bei dir und trotzdem allein
Die Warnsignale in roter Farbe
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Zu viele Male darauf gewartet
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Baby, ist schon okay wenn du jetzt gehst
Ich stehe dir nicht im Weg
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Mach was du am besten kannst und lauf
Tu was du willst, tu was du
Tu was du willst, Baby
Tu was du willst
Du hast gesagt deine Exes waren Psycho ohne Grund
Heute weiß ich, es war andersrum
Langsam versteh ich, wie jedes Wort aus deinem Mund
Mich nur dazu brachte zu verstummen
Wo du hin musst ist nicht mehr mein Problem
Denn ich stehe dir nicht im Weg
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Mach was du am besten kannst und lauf
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Mach was du am besten kannst und lauf
Tu was du willst, tu was du
Tu was du willst, Baby
Tu was du willst
Ich gab dir alles es war nie genug
Tu was du willst, Baby
Tu was du willst
Die Warnsignale in roter Farbe
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Zu viele Male darauf gewartet
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf (ich halt' dich nicht auf)
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst (was du nicht mehr brauchst)
Wirf alles weg, meine Liebe auch (meine Liebe auch)
Mach was du am besten kannst und lauf (lauf)
Tu was du willst, tu was du (tu doch was du willst)
Tu was du willst, Baby
Tu was du willst
Ich gab dir alles es war nie genug (tu doch was du willst)
Tu was du willst, Baby
Tu was du willst
Auf einer Skala von 1 bis wie dumm kann man sein
Sur une échelle de 1 à combien peut-on être stupide
Hab' ich gewollt dass du für immer bleibst
J'ai voulu que tu restes pour toujours
36Grad aber eiskalt die Hälfte der Zeit
36 degrés mais froid comme la glace la moitié du temps
War ich bei dir und trotzdem allein
J'étais avec toi et pourtant seul
Die Warnsignale in roter Farbe
Les signaux d'alerte en rouge
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Mais je t'ai cru plus qu'à moi-même
Zu viele Male darauf gewartet
Trop de fois attendu
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Que tu promettes ce que tu ne tiens pas de toute façon
Baby, ist schon okay wenn du jetzt gehst
Bébé, c'est bon si tu pars maintenant
Ich stehe dir nicht im Weg
Je ne te barre pas la route
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf
Fais ce que tu veux, je ne te retiens pas
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Laisse tout ce dont tu n'as plus besoin
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Jette tout, mon amour aussi
Mach was du am besten kannst und lauf
Fais ce que tu fais le mieux et cours
Tu was du willst, tu was du
Fais ce que tu veux, fais ce que tu
Tu was du willst, Baby
Fais ce que tu veux, bébé
Tu was du willst
Fais ce que tu veux
Du hast gesagt deine Exes waren Psycho ohne Grund
Tu as dit que tes ex étaient des psychos sans raison
Heute weiß ich, es war andersrum
Aujourd'hui, je sais que c'était l'inverse
Langsam versteh ich, wie jedes Wort aus deinem Mund
Je commence à comprendre comment chaque mot de ta bouche
Mich nur dazu brachte zu verstummen
Ne faisait que me faire taire
Wo du hin musst ist nicht mehr mein Problem
Où tu dois aller n'est plus mon problème
Denn ich stehe dir nicht im Weg
Car je ne te barre pas la route
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Fais ce que tu veux, je ne te retiens pas
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Laisse tout ce dont tu n'as plus besoin
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Jette tout, mon amour aussi
Mach was du am besten kannst und lauf
Fais ce que tu fais le mieux et cours
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Fais ce que tu veux, je ne te retiens pas
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Laisse tout ce dont tu n'as plus besoin
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Jette tout, mon amour aussi
Mach was du am besten kannst und lauf
Fais ce que tu fais le mieux et cours
Tu was du willst, tu was du
Fais ce que tu veux, fais ce que tu
Tu was du willst, Baby
Fais ce que tu veux, bébé
Tu was du willst
Fais ce que tu veux
Ich gab dir alles es war nie genug
Je t'ai tout donné, ce n'était jamais assez
Tu was du willst, Baby
Fais ce que tu veux, bébé
Tu was du willst
Fais ce que tu veux
Die Warnsignale in roter Farbe
Les signaux d'alerte en rouge
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Mais je t'ai cru plus qu'à moi-même
Zu viele Male darauf gewartet
Trop de fois attendu
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Que tu promettes ce que tu ne tiens pas de toute façon
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf (ich halt' dich nicht auf)
Fais ce que tu veux, je ne te retiens pas (je ne te retiens pas)
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst (was du nicht mehr brauchst)
Laisse tout ce dont tu n'as plus besoin (ce dont tu n'as plus besoin)
Wirf alles weg, meine Liebe auch (meine Liebe auch)
Jette tout, mon amour aussi (mon amour aussi)
Mach was du am besten kannst und lauf (lauf)
Fais ce que tu fais le mieux et cours (cours)
Tu was du willst, tu was du (tu doch was du willst)
Fais ce que tu veux, fais ce que tu (fais ce que tu veux)
Tu was du willst, Baby
Fais ce que tu veux, bébé
Tu was du willst
Fais ce que tu veux
Ich gab dir alles es war nie genug (tu doch was du willst)
Je t'ai tout donné, ce n'était jamais assez (fais ce que tu veux)
Tu was du willst, Baby
Fais ce que tu veux, bébé
Tu was du willst
Fais ce que tu veux
Auf einer Skala von 1 bis wie dumm kann man sein
Numa escala de 1 a quão estúpido se pode ser
Hab' ich gewollt dass du für immer bleibst
Eu queria que você ficasse para sempre
36Grad aber eiskalt die Hälfte der Zeit
36 graus, mas frio como gelo metade do tempo
War ich bei dir und trotzdem allein
Estava contigo, mas ainda assim sozinho
Die Warnsignale in roter Farbe
Os sinais de alerta em vermelho
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Mas eu acreditei mais em você do que em mim mesmo
Zu viele Male darauf gewartet
Esperei muitas vezes
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Que você cumprisse o que nunca cumpre
Baby, ist schon okay wenn du jetzt gehst
Baby, está tudo bem se você for agora
Ich stehe dir nicht im Weg
Eu não vou te impedir
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf
Faça o que quiser, eu não vou te segurar
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Deixe tudo que você não precisa mais
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Jogue tudo fora, inclusive o meu amor
Mach was du am besten kannst und lauf
Faça o que você faz melhor e corra
Tu was du willst, tu was du
Faça o que quiser, faça o que você
Tu was du willst, Baby
Faça o que quiser, baby
Tu was du willst
Faça o que quiser
Du hast gesagt deine Exes waren Psycho ohne Grund
Você disse que suas ex eram psicóticas sem motivo
Heute weiß ich, es war andersrum
Hoje eu sei, era o contrário
Langsam versteh ich, wie jedes Wort aus deinem Mund
Aos poucos entendo, como cada palavra da sua boca
Mich nur dazu brachte zu verstummen
Só me fez ficar em silêncio
Wo du hin musst ist nicht mehr mein Problem
Para onde você precisa ir não é mais meu problema
Denn ich stehe dir nicht im Weg
Porque eu não vou te impedir
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Faça o que quiser, eu não vou te segurar
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Deixe tudo que você não precisa mais
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Jogue tudo fora, inclusive o meu amor
Mach was du am besten kannst und lauf
Faça o que você faz melhor e corra
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Faça o que quiser, eu não vou te segurar
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Deixe tudo que você não precisa mais
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Jogue tudo fora, inclusive o meu amor
Mach was du am besten kannst und lauf
Faça o que você faz melhor e corra
Tu was du willst, tu was du
Faça o que quiser, faça o que você
Tu was du willst, Baby
Faça o que quiser, baby
Tu was du willst
Faça o que quiser
Ich gab dir alles es war nie genug
Eu te dei tudo, nunca foi suficiente
Tu was du willst, Baby
Faça o que quiser, baby
Tu was du willst
Faça o que quiser
Die Warnsignale in roter Farbe
Os sinais de alerta em vermelho
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Mas eu acreditei mais em você do que em mim mesmo
Zu viele Male darauf gewartet
Esperei muitas vezes
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Que você cumprisse o que nunca cumpre
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf (ich halt' dich nicht auf)
Faça o que quiser, eu não vou te segurar (eu não vou te segurar)
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst (was du nicht mehr brauchst)
Deixe tudo que você não precisa mais (o que você não precisa mais)
Wirf alles weg, meine Liebe auch (meine Liebe auch)
Jogue tudo fora, inclusive o meu amor (o meu amor)
Mach was du am besten kannst und lauf (lauf)
Faça o que você faz melhor e corra (corra)
Tu was du willst, tu was du (tu doch was du willst)
Faça o que quiser, faça o que você (faça o que você quiser)
Tu was du willst, Baby
Faça o que quiser, baby
Tu was du willst
Faça o que quiser
Ich gab dir alles es war nie genug (tu doch was du willst)
Eu te dei tudo, nunca foi suficiente (faça o que você quiser)
Tu was du willst, Baby
Faça o que quiser, baby
Tu was du willst
Faça o que quiser
Auf einer Skala von 1 bis wie dumm kann man sein
On a scale of 1 to how dumb can one be
Hab' ich gewollt dass du für immer bleibst
I wanted you to stay forever
36Grad aber eiskalt die Hälfte der Zeit
36 degrees but ice cold half the time
War ich bei dir und trotzdem allein
I was with you and yet alone
Die Warnsignale in roter Farbe
The warning signals in red color
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
But I believed you more than myself
Zu viele Male darauf gewartet
Waited too many times
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
For you to promise what you never keep
Baby, ist schon okay wenn du jetzt gehst
Baby, it's okay if you leave now
Ich stehe dir nicht im Weg
I'm not standing in your way
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf
Do what you want, I won't stop you
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Leave everything behind that you no longer need
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Throw everything away, my love too
Mach was du am besten kannst und lauf
Do what you do best and run
Tu was du willst, tu was du
Do what you want, do what you
Tu was du willst, Baby
Do what you want, baby
Tu was du willst
Do what you want
Du hast gesagt deine Exes waren Psycho ohne Grund
You said your exes were psycho for no reason
Heute weiß ich, es war andersrum
Today I know, it was the other way around
Langsam versteh ich, wie jedes Wort aus deinem Mund
Slowly I understand, how every word from your mouth
Mich nur dazu brachte zu verstummen
Only made me fall silent
Wo du hin musst ist nicht mehr mein Problem
Where you have to go is no longer my problem
Denn ich stehe dir nicht im Weg
Because I'm not standing in your way
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Do what you want, I won't stop you
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Leave everything behind that you no longer need
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Throw everything away, my love too
Mach was du am besten kannst und lauf
Do what you do best and run
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Do what you want, I won't stop you
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Leave everything behind that you no longer need
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Throw everything away, my love too
Mach was du am besten kannst und lauf
Do what you do best and run
Tu was du willst, tu was du
Do what you want, do what you
Tu was du willst, Baby
Do what you want, baby
Tu was du willst
Do what you want
Ich gab dir alles es war nie genug
I gave you everything it was never enough
Tu was du willst, Baby
Do what you want, baby
Tu was du willst
Do what you want
Die Warnsignale in roter Farbe
The warning signals in red color
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
But I believed you more than myself
Zu viele Male darauf gewartet
Waited too many times
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
For you to promise what you never keep
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf (ich halt' dich nicht auf)
Do what you want, I won't stop you (I won't stop you)
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst (was du nicht mehr brauchst)
Leave everything behind that you no longer need (what you no longer need)
Wirf alles weg, meine Liebe auch (meine Liebe auch)
Throw everything away, my love too (my love too)
Mach was du am besten kannst und lauf (lauf)
Do what you do best and run (run)
Tu was du willst, tu was du (tu doch was du willst)
Do what you want, do what you (do what you want)
Tu was du willst, Baby
Do what you want, baby
Tu was du willst
Do what you want
Ich gab dir alles es war nie genug (tu doch was du willst)
I gave you everything it was never enough (do what you want)
Tu was du willst, Baby
Do what you want, baby
Tu was du willst
Do what you want
Auf einer Skala von 1 bis wie dumm kann man sein
En una escala del 1 al cuánto de tonto se puede ser
Hab' ich gewollt dass du für immer bleibst
Quería que te quedaras para siempre
36Grad aber eiskalt die Hälfte der Zeit
36 grados pero frío como el hielo la mitad del tiempo
War ich bei dir und trotzdem allein
Estaba contigo y aún así estaba solo
Die Warnsignale in roter Farbe
Las señales de advertencia en rojo
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Pero te creí más a ti que a mí mismo
Zu viele Male darauf gewartet
Demasiadas veces esperando
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Que cumplas lo que de todos modos no cumples
Baby, ist schon okay wenn du jetzt gehst
Bebé, está bien si te vas ahora
Ich stehe dir nicht im Weg
No te estoy obstaculizando
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf
Haz lo que quieras, no te detendré
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Deja todo lo que ya no necesitas
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Tira todo, mi amor también
Mach was du am besten kannst und lauf
Haz lo que mejor sabes hacer y corre
Tu was du willst, tu was du
Haz lo que quieras, haz lo que
Tu was du willst, Baby
Haz lo que quieras, bebé
Tu was du willst
Haz lo que quieras
Du hast gesagt deine Exes waren Psycho ohne Grund
Dijiste que tus ex eran psicópatas sin razón
Heute weiß ich, es war andersrum
Hoy sé que era al revés
Langsam versteh ich, wie jedes Wort aus deinem Mund
Poco a poco entiendo cómo cada palabra de tu boca
Mich nur dazu brachte zu verstummen
Solo me hizo callar
Wo du hin musst ist nicht mehr mein Problem
A dónde tienes que ir ya no es mi problema
Denn ich stehe dir nicht im Weg
Porque no te estoy obstaculizando
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Haz lo que quieras, no te detendré
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Deja todo lo que ya no necesitas
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Tira todo, mi amor también
Mach was du am besten kannst und lauf
Haz lo que mejor sabes hacer y corre
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Haz lo que quieras, no te detendré
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Deja todo lo que ya no necesitas
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Tira todo, mi amor también
Mach was du am besten kannst und lauf
Haz lo que mejor sabes hacer y corre
Tu was du willst, tu was du
Haz lo que quieras, haz lo que
Tu was du willst, Baby
Haz lo que quieras, bebé
Tu was du willst
Haz lo que quieras
Ich gab dir alles es war nie genug
Te di todo y nunca fue suficiente
Tu was du willst, Baby
Haz lo que quieras, bebé
Tu was du willst
Haz lo que quieras
Die Warnsignale in roter Farbe
Las señales de advertencia en rojo
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Pero te creí más a ti que a mí mismo
Zu viele Male darauf gewartet
Demasiadas veces esperando
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Que cumplas lo que de todos modos no cumples
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf (ich halt' dich nicht auf)
Haz lo que quieras, no te detendré (no te detendré)
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst (was du nicht mehr brauchst)
Deja todo lo que ya no necesitas (lo que ya no necesitas)
Wirf alles weg, meine Liebe auch (meine Liebe auch)
Tira todo, mi amor también (mi amor también)
Mach was du am besten kannst und lauf (lauf)
Haz lo que mejor sabes hacer y corre (corre)
Tu was du willst, tu was du (tu doch was du willst)
Haz lo que quieras, haz lo que (haz lo que quieras)
Tu was du willst, Baby
Haz lo que quieras, bebé
Tu was du willst
Haz lo que quieras
Ich gab dir alles es war nie genug (tu doch was du willst)
Te di todo y nunca fue suficiente (haz lo que quieras)
Tu was du willst, Baby
Haz lo que quieras, bebé
Tu was du willst
Haz lo que quieras
Auf einer Skala von 1 bis wie dumm kann man sein
Su una scala da 1 a quanto stupido si può essere
Hab' ich gewollt dass du für immer bleibst
Ho voluto che tu rimanessi per sempre
36Grad aber eiskalt die Hälfte der Zeit
36 gradi ma freddo come il ghiaccio metà del tempo
War ich bei dir und trotzdem allein
Ero con te eppure sempre solo
Die Warnsignale in roter Farbe
I segnali di avvertimento in rosso
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Ma ho creduto più a te che a me stesso
Zu viele Male darauf gewartet
Troppe volte ho aspettato
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Che tu mantenga una promessa che non manterrai mai
Baby, ist schon okay wenn du jetzt gehst
Baby, va bene se te ne vai adesso
Ich stehe dir nicht im Weg
Non ti starò sulla strada
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf
Fai quello che vuoi, non ti tratterrò
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Lascia tutto quello che non ti serve più
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Butta via tutto, anche il mio amore
Mach was du am besten kannst und lauf
Fai quello che sai fare meglio e corri
Tu was du willst, tu was du
Fai quello che vuoi, fai quello che
Tu was du willst, Baby
Fai quello che vuoi, Baby
Tu was du willst
Fai quello che vuoi
Du hast gesagt deine Exes waren Psycho ohne Grund
Hai detto che le tue ex erano psicopatiche senza motivo
Heute weiß ich, es war andersrum
Oggi so che era il contrario
Langsam versteh ich, wie jedes Wort aus deinem Mund
Piano piano capisco come ogni parola dalla tua bocca
Mich nur dazu brachte zu verstummen
Mi ha solo fatto tacere
Wo du hin musst ist nicht mehr mein Problem
Dove devi andare non è più il mio problema
Denn ich stehe dir nicht im Weg
Perché non ti starò sulla strada
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Fai quello che vuoi, non ti tratterrò
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Lascia tutto quello che non ti serve più
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Butta via tutto, anche il mio amore
Mach was du am besten kannst und lauf
Fai quello che sai fare meglio e corri
Tu was du willst, ich halt dich nicht auf
Fai quello che vuoi, non ti tratterrò
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst
Lascia tutto quello che non ti serve più
Wirf alles weg, meine Liebe auch
Butta via tutto, anche il mio amore
Mach was du am besten kannst und lauf
Fai quello che sai fare meglio e corri
Tu was du willst, tu was du
Fai quello che vuoi, fai quello che
Tu was du willst, Baby
Fai quello che vuoi, Baby
Tu was du willst
Fai quello che vuoi
Ich gab dir alles es war nie genug
Ti ho dato tutto, non è mai stato abbastanza
Tu was du willst, Baby
Fai quello che vuoi, Baby
Tu was du willst
Fai quello che vuoi
Die Warnsignale in roter Farbe
I segnali di avvertimento in rosso
Doch ich hab' dir mehr geglaubt als mir selbst
Ma ho creduto più a te che a me stesso
Zu viele Male darauf gewartet
Troppe volte ho aspettato
Dass du versprichst was du eh nicht hältst
Che tu mantenga una promessa che non manterrai mai
Tu was du willst, ich halt' dich nicht auf (ich halt' dich nicht auf)
Fai quello che vuoi, non ti tratterrò (non ti tratterrò)
Lass alles liegen was du nicht mehr brauchst (was du nicht mehr brauchst)
Lascia tutto quello che non ti serve più (quello che non ti serve più)
Wirf alles weg, meine Liebe auch (meine Liebe auch)
Butta via tutto, anche il mio amore (anche il mio amore)
Mach was du am besten kannst und lauf (lauf)
Fai quello che sai fare meglio e corri (corri)
Tu was du willst, tu was du (tu doch was du willst)
Fai quello che vuoi, fai quello che (fai quello che vuoi)
Tu was du willst, Baby
Fai quello che vuoi, Baby
Tu was du willst
Fai quello che vuoi
Ich gab dir alles es war nie genug (tu doch was du willst)
Ti ho dato tutto, non è mai stato abbastanza (fai quello che vuoi)
Tu was du willst, Baby
Fai quello che vuoi, Baby
Tu was du willst
Fai quello che vuoi