Yeah
No fratè non esco oggi
No fratè non esco oggi
Sto alla larga dai problemi vostri
Fermi negli stessi posti
Un'altra giornata mi passa davanti
Come una modella a una sfilata che gira sui tacchi
Lei mi dice, "Non mi fare male, questi erano i patti"
Io le dico, "Non lo faccio apposta
Scendi o faccio tardi" che poi
Non ne possiamo parlare adesso
Se mi stoppi tipo pallacanestro
Però poi a cena mi mangi vivo
E a non darti ragione non ci riesco (no, no, no)
Mi do la colpa, mi do la colpa
Perché sono diventato freddo come un iceberg
Quando è finita l'ultima volta
Sono in caduta senza una sosta, yeah
No, no, no
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Per non far più terminare questo giorno
Voi non siete come me
Voi non siete come me, no, no
Voi non siete come me
Voi non siete come me, no, no
Voi non siete come me
Voi non siete come me
Voi non siete come me
Voi non siete come me
Ehi, ehi
Oggi non esco, oggi non esco (no, no)
Non ci riesco, sarò onesto (zero)
Pago il successo a caro prezzo (cash, cash)
Voglio una pausa da tutto questo
Non sto mai più di un tot di tempo in mezzo alla gente normale
Zitto o sorridendo
Dopo un po' sto disagio, sento i corvi dentro
Essere un tipo strano per me è un complimento (grazie)
E vorrei fermare il tempo quando stiamo insieme (sì)
Con niente da fare che va tutto bene
Come quella volta al mare con il Q3 nuovo
L'eclissi lunare in estate sul Duomo
Sì, vorrei fermare il tempo però non c'è modo
La vivo al doppio, c'ho il fuoco addosso
Due canne nel cappotto
Andiamo a cena che l'aperitivo era in salotto
Puzziamo così tanto d'erba sembra bergamotto, ehi
Sono io perché non sono come gli altri (no, no)
Come loro come tutti quanti
No, no, no
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Per non far più terminare questo giorno
Voi non siete come me
Voi non siete come me, no, no
Voi non siete come me
Voi non siete come me, no, no
Voi non siete come me
Voi non siete come me
Voi non siete come me
Voi non siete come me
Yeah
Ouais
No fratè non esco oggi
Non frère, je ne sors pas aujourd'hui
No fratè non esco oggi
Non frère, je ne sors pas aujourd'hui
Sto alla larga dai problemi vostri
Je reste loin de vos problèmes
Fermi negli stessi posti
Arrêté aux mêmes endroits
Un'altra giornata mi passa davanti
Une autre journée passe devant moi
Come una modella a una sfilata che gira sui tacchi
Comme un mannequin sur un défilé qui tourne sur ses talons
Lei mi dice, "Non mi fare male, questi erano i patti"
Elle me dit, "Ne me fais pas de mal, c'était le pacte"
Io le dico, "Non lo faccio apposta
Je lui dis, "Je ne le fais pas exprès
Scendi o faccio tardi" che poi
Descends ou je vais être en retard" puis
Non ne possiamo parlare adesso
On ne peut pas en parler maintenant
Se mi stoppi tipo pallacanestro
Si tu m'arrêtes comme au basket
Però poi a cena mi mangi vivo
Mais ensuite au dîner tu me dévores
E a non darti ragione non ci riesco (no, no, no)
Et je n'arrive pas à ne pas te donner raison (non, non, non)
Mi do la colpa, mi do la colpa
Je me blâme, je me blâme
Perché sono diventato freddo come un iceberg
Parce que je suis devenu froid comme un iceberg
Quando è finita l'ultima volta
Quand la dernière fois s'est terminée
Sono in caduta senza una sosta, yeah
Je suis en chute libre sans arrêt, ouais
No, no, no
Non, non, non
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Sous la scène le feu la fin du monde
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Puis si je descends dans la rue, frère, je me sens seul
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Je voudrais arrêter le temps même pour une seconde
Per non far più terminare questo giorno
Pour ne plus jamais finir cette journée
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me, no, no
Vous n'êtes pas comme moi, non, non
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me, no, no
Vous n'êtes pas comme moi, non, non
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Ehi, ehi
Eh, eh
Oggi non esco, oggi non esco (no, no)
Aujourd'hui je ne sors pas, aujourd'hui je ne sors pas (non, non)
Non ci riesco, sarò onesto (zero)
Je n'y arrive pas, je serai honnête (zéro)
Pago il successo a caro prezzo (cash, cash)
Je paie le succès à un prix élevé (cash, cash)
Voglio una pausa da tutto questo
Je veux une pause de tout ça
Non sto mai più di un tot di tempo in mezzo alla gente normale
Je ne reste jamais plus d'un certain temps parmi les gens normaux
Zitto o sorridendo
Silencieux ou souriant
Dopo un po' sto disagio, sento i corvi dentro
Après un moment, je me sens mal à l'aise, j'entends les corbeaux à l'intérieur
Essere un tipo strano per me è un complimento (grazie)
Être un type étrange pour moi est un compliment (merci)
E vorrei fermare il tempo quando stiamo insieme (sì)
Et je voudrais arrêter le temps quand nous sommes ensemble (oui)
Con niente da fare che va tutto bene
Avec rien à faire, tout va bien
Come quella volta al mare con il Q3 nuovo
Comme cette fois à la mer avec le nouveau Q3
L'eclissi lunare in estate sul Duomo
L'éclipse lunaire en été sur le Duomo
Sì, vorrei fermare il tempo però non c'è modo
Oui, je voudrais arrêter le temps mais il n'y a pas moyen
La vivo al doppio, c'ho il fuoco addosso
Je vis à fond, j'ai le feu en moi
Due canne nel cappotto
Deux joints dans le manteau
Andiamo a cena che l'aperitivo era in salotto
Allons dîner, l'apéritif était dans le salon
Puzziamo così tanto d'erba sembra bergamotto, ehi
On sent tellement l'herbe qu'on dirait du bergamote, eh
Sono io perché non sono come gli altri (no, no)
C'est moi parce que je ne suis pas comme les autres (non, non)
Come loro come tutti quanti
Comme eux, comme tout le monde
No, no, no
Non, non, non
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Sous la scène le feu la fin du monde
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Puis si je descends dans la rue, frère, je me sens seul
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Je voudrais arrêter le temps même pour une seconde
Per non far più terminare questo giorno
Pour ne plus jamais finir cette journée
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me, no, no
Vous n'êtes pas comme moi, non, non
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me, no, no
Vous n'êtes pas comme moi, non, non
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Voi non siete come me
Vous n'êtes pas comme moi
Yeah
Sim
No fratè non esco oggi
Não, irmão, não saio hoje
No fratè non esco oggi
Não, irmão, não saio hoje
Sto alla larga dai problemi vostri
Estou longe dos seus problemas
Fermi negli stessi posti
Parado nos mesmos lugares
Un'altra giornata mi passa davanti
Outro dia passa diante de mim
Come una modella a una sfilata che gira sui tacchi
Como uma modelo em um desfile que gira nos saltos
Lei mi dice, "Non mi fare male, questi erano i patti"
Ela me diz, "Não me machuque, esses eram os acordos"
Io le dico, "Non lo faccio apposta
Eu digo a ela, "Não faço de propósito
Scendi o faccio tardi" che poi
Desça ou vou me atrasar" que então
Non ne possiamo parlare adesso
Não podemos falar sobre isso agora
Se mi stoppi tipo pallacanestro
Se você me parar como no basquete
Però poi a cena mi mangi vivo
Mas depois no jantar você me devora
E a non darti ragione non ci riesco (no, no, no)
E não consigo não te dar razão (não, não, não)
Mi do la colpa, mi do la colpa
Eu me culpo, eu me culpo
Perché sono diventato freddo come un iceberg
Porque me tornei frio como um iceberg
Quando è finita l'ultima volta
Quando terminou a última vez
Sono in caduta senza una sosta, yeah
Estou caindo sem parar, sim
No, no, no
Não, não, não
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Sob o palco o fogo, o fim do mundo
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Então se eu descer na rua, irmão, me sinto sozinho
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Gostaria de parar o tempo mesmo que por um segundo
Per non far più terminare questo giorno
Para não terminar este dia
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me, no, no
Vocês não são como eu, não, não
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me, no, no
Vocês não são como eu, não, não
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Ehi, ehi
Ei, ei
Oggi non esco, oggi non esco (no, no)
Hoje não saio, hoje não saio (não, não)
Non ci riesco, sarò onesto (zero)
Não consigo, serei honesto (zero)
Pago il successo a caro prezzo (cash, cash)
Pago o sucesso a um preço alto (dinheiro, dinheiro)
Voglio una pausa da tutto questo
Quero um descanso de tudo isso
Non sto mai più di un tot di tempo in mezzo alla gente normale
Nunca fico muito tempo entre as pessoas normais
Zitto o sorridendo
Quieto ou sorrindo
Dopo un po' sto disagio, sento i corvi dentro
Depois de um tempo sinto desconforto, sinto os corvos dentro
Essere un tipo strano per me è un complimento (grazie)
Ser estranho para mim é um elogio (obrigado)
E vorrei fermare il tempo quando stiamo insieme (sì)
E gostaria de parar o tempo quando estamos juntos (sim)
Con niente da fare che va tutto bene
Com nada para fazer que está tudo bem
Come quella volta al mare con il Q3 nuovo
Como aquela vez na praia com o novo Q3
L'eclissi lunare in estate sul Duomo
O eclipse lunar no verão sobre o Duomo
Sì, vorrei fermare il tempo però non c'è modo
Sim, gostaria de parar o tempo, mas não há como
La vivo al doppio, c'ho il fuoco addosso
Vivo em dobro, estou em chamas
Due canne nel cappotto
Dois baseados no casaco
Andiamo a cena che l'aperitivo era in salotto
Vamos jantar que o aperitivo era na sala de estar
Puzziamo così tanto d'erba sembra bergamotto, ehi
Cheiramos tanto a erva que parece bergamota, ei
Sono io perché non sono come gli altri (no, no)
Sou eu porque não sou como os outros (não, não)
Come loro come tutti quanti
Como eles, como todos
No, no, no
Não, não, não
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Sob o palco o fogo, o fim do mundo
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Então se eu descer na rua, irmão, me sinto sozinho
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Gostaria de parar o tempo mesmo que por um segundo
Per non far più terminare questo giorno
Para não terminar este dia
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me, no, no
Vocês não são como eu, não, não
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me, no, no
Vocês não são como eu, não, não
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Voi non siete come me
Vocês não são como eu
Yeah
Yeah
No fratè non esco oggi
No bro, I'm not going out today
No fratè non esco oggi
No bro, I'm not going out today
Sto alla larga dai problemi vostri
I'm staying away from your problems
Fermi negli stessi posti
Stuck in the same places
Un'altra giornata mi passa davanti
Another day passes me by
Come una modella a una sfilata che gira sui tacchi
Like a model at a fashion show spinning on her heels
Lei mi dice, "Non mi fare male, questi erano i patti"
She tells me, "Don't hurt me, these were the terms"
Io le dico, "Non lo faccio apposta
I tell her, "I don't do it on purpose
Scendi o faccio tardi" che poi
Get down or I'll be late" and then
Non ne possiamo parlare adesso
We can't talk about it now
Se mi stoppi tipo pallacanestro
If you stop me like basketball
Però poi a cena mi mangi vivo
But then at dinner you eat me alive
E a non darti ragione non ci riesco (no, no, no)
And I can't manage not to agree with you (no, no, no)
Mi do la colpa, mi do la colpa
I blame myself, I blame myself
Perché sono diventato freddo come un iceberg
Because I've become as cold as an iceberg
Quando è finita l'ultima volta
When it ended the last time
Sono in caduta senza una sosta, yeah
I'm falling without a break, yeah
No, no, no
No, no, no
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Under the stage the fire, the end of the world
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Then if I go down the street, bro, I feel alone
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
I would like to stop time even for a second
Per non far più terminare questo giorno
To not let this day end anymore
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me, no, no
You are not like me, no, no
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me, no, no
You are not like me, no, no
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me
You are not like me
Ehi, ehi
Hey, hey
Oggi non esco, oggi non esco (no, no)
I'm not going out today, I'm not going out (no, no)
Non ci riesco, sarò onesto (zero)
I can't do it, I'll be honest (zero)
Pago il successo a caro prezzo (cash, cash)
I pay a high price for success (cash, cash)
Voglio una pausa da tutto questo
I want a break from all this
Non sto mai più di un tot di tempo in mezzo alla gente normale
I never spend more than a certain amount of time among normal people
Zitto o sorridendo
Quiet or smiling
Dopo un po' sto disagio, sento i corvi dentro
After a while I feel this discomfort, I feel the crows inside
Essere un tipo strano per me è un complimento (grazie)
Being a strange guy for me is a compliment (thanks)
E vorrei fermare il tempo quando stiamo insieme (sì)
And I would like to stop time when we are together (yes)
Con niente da fare che va tutto bene
With nothing to do that everything is fine
Come quella volta al mare con il Q3 nuovo
Like that time at the sea with the new Q3
L'eclissi lunare in estate sul Duomo
The lunar eclipse in summer on the Duomo
Sì, vorrei fermare il tempo però non c'è modo
Yes, I would like to stop time but there is no way
La vivo al doppio, c'ho il fuoco addosso
I live it twice, I'm on fire
Due canne nel cappotto
Two joints in the coat
Andiamo a cena che l'aperitivo era in salotto
Let's go to dinner that the aperitif was in the living room
Puzziamo così tanto d'erba sembra bergamotto, ehi
We smell so much of weed it seems like bergamot, hey
Sono io perché non sono come gli altri (no, no)
It's me because I'm not like the others (no, no)
Come loro come tutti quanti
Like them like everyone else
No, no, no
No, no, no
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Under the stage the fire, the end of the world
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Then if I go down the street, bro, I feel alone
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
I would like to stop time even for a second
Per non far più terminare questo giorno
To not let this day end anymore
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me, no, no
You are not like me, no, no
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me, no, no
You are not like me, no, no
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me
You are not like me
Voi non siete come me
You are not like me
Yeah
Sí
No fratè non esco oggi
No hermano, no salgo hoy
No fratè non esco oggi
No hermano, no salgo hoy
Sto alla larga dai problemi vostri
Me mantengo alejado de tus problemas
Fermi negli stessi posti
Quieto en los mismos lugares
Un'altra giornata mi passa davanti
Otro día pasa frente a mí
Come una modella a una sfilata che gira sui tacchi
Como una modelo en un desfile que gira sobre sus tacones
Lei mi dice, "Non mi fare male, questi erano i patti"
Ella me dice, "No me hagas daño, esos eran los acuerdos"
Io le dico, "Non lo faccio apposta
Yo le digo, "No lo hago a propósito
Scendi o faccio tardi" che poi
Baja o llegaré tarde" que luego
Non ne possiamo parlare adesso
No podemos hablar de eso ahora
Se mi stoppi tipo pallacanestro
Si me detienes como en baloncesto
Però poi a cena mi mangi vivo
Pero luego en la cena me devoras
E a non darti ragione non ci riesco (no, no, no)
Y no puedo evitar darte la razón (no, no, no)
Mi do la colpa, mi do la colpa
Me culpo, me culpo
Perché sono diventato freddo come un iceberg
Porque me he vuelto frío como un iceberg
Quando è finita l'ultima volta
Cuando terminó la última vez
Sono in caduta senza una sosta, yeah
Estoy cayendo sin parar, sí
No, no, no
No, no, no
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Bajo el escenario el fuego, el fin del mundo
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Luego si bajo a la calle, hermano, me siento solo
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Quisiera detener el tiempo aunque sea por un segundo
Per non far più terminare questo giorno
Para no terminar este día nunca más
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me, no, no
Ustedes no son como yo, no, no
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me, no, no
Ustedes no son como yo, no, no
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Ehi, ehi
Eh, eh
Oggi non esco, oggi non esco (no, no)
Hoy no salgo, hoy no salgo (no, no)
Non ci riesco, sarò onesto (zero)
No puedo, seré honesto (cero)
Pago il successo a caro prezzo (cash, cash)
Pago el éxito a un alto precio (efectivo, efectivo)
Voglio una pausa da tutto questo
Quiero un descanso de todo esto
Non sto mai più di un tot di tempo in mezzo alla gente normale
Nunca estoy más de cierto tiempo entre la gente normal
Zitto o sorridendo
Callado o sonriendo
Dopo un po' sto disagio, sento i corvi dentro
Después de un rato siento esta incomodidad, siento los cuervos dentro
Essere un tipo strano per me è un complimento (grazie)
Ser un tipo raro para mí es un cumplido (gracias)
E vorrei fermare il tempo quando stiamo insieme (sì)
Y quisiera detener el tiempo cuando estamos juntos (sí)
Con niente da fare che va tutto bene
Con nada que hacer, todo está bien
Come quella volta al mare con il Q3 nuovo
Como aquella vez en la playa con el nuevo Q3
L'eclissi lunare in estate sul Duomo
El eclipse lunar en verano sobre el Duomo
Sì, vorrei fermare il tempo però non c'è modo
Sí, quisiera detener el tiempo pero no hay manera
La vivo al doppio, c'ho il fuoco addosso
La vivo al doble, tengo fuego encima
Due canne nel cappotto
Dos porros en el abrigo
Andiamo a cena che l'aperitivo era in salotto
Vamos a cenar que el aperitivo era en el salón
Puzziamo così tanto d'erba sembra bergamotto, ehi
Olemos tanto a hierba que parece bergamota, eh
Sono io perché non sono come gli altri (no, no)
Soy yo porque no soy como los demás (no, no)
Come loro come tutti quanti
Como ellos, como todos
No, no, no
No, no, no
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Bajo el escenario el fuego, el fin del mundo
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Luego si bajo a la calle, hermano, me siento solo
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Quisiera detener el tiempo aunque sea por un segundo
Per non far più terminare questo giorno
Para no terminar este día nunca más
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me, no, no
Ustedes no son como yo, no, no
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me, no, no
Ustedes no son como yo, no, no
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Voi non siete come me
Ustedes no son como yo
Yeah
Ja
No fratè non esco oggi
Nein, Bruder, ich gehe heute nicht raus
No fratè non esco oggi
Nein, Bruder, ich gehe heute nicht raus
Sto alla larga dai problemi vostri
Ich halte mich fern von euren Problemen
Fermi negli stessi posti
Immer an den gleichen Orten
Un'altra giornata mi passa davanti
Ein weiterer Tag zieht an mir vorbei
Come una modella a una sfilata che gira sui tacchi
Wie ein Model auf einem Laufsteg, das auf hohen Absätzen dreht
Lei mi dice, "Non mi fare male, questi erano i patti"
Sie sagt mir: „Tu mir nicht weh, das war der Deal“
Io le dico, "Non lo faccio apposta
Ich sage ihr: „Ich mache es nicht absichtlich
Scendi o faccio tardi" che poi
Steig aus oder ich komme zu spät“, und dann
Non ne possiamo parlare adesso
Wir können jetzt nicht darüber reden
Se mi stoppi tipo pallacanestro
Wenn du mich wie beim Basketball stoppst
Però poi a cena mi mangi vivo
Aber dann frisst du mich beim Abendessen auf
E a non darti ragione non ci riesco (no, no, no)
Und ich kann dir nicht widersprechen (nein, nein, nein)
Mi do la colpa, mi do la colpa
Ich gebe mir die Schuld, ich gebe mir die Schuld
Perché sono diventato freddo come un iceberg
Weil ich so kalt wie ein Eisberg geworden bin
Quando è finita l'ultima volta
Als es das letzte Mal vorbei war
Sono in caduta senza una sosta, yeah
Ich falle ohne Pause, ja
No, no, no
Nein, nein, nein
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Unter der Bühne das Feuer, das Ende der Welt
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Wenn ich dann auf die Straße gehe, Bruder, fühle ich mich allein
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Ich würde die Zeit gerne auch nur für eine Sekunde anhalten
Per non far più terminare questo giorno
Um diesen Tag nicht enden zu lassen
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me, no, no
Ihr seid nicht wie ich, nein, nein
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me, no, no
Ihr seid nicht wie ich, nein, nein
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Ehi, ehi
Hey, hey
Oggi non esco, oggi non esco (no, no)
Heute gehe ich nicht raus, heute gehe ich nicht raus (nein, nein)
Non ci riesco, sarò onesto (zero)
Ich kann es nicht, ich werde ehrlich sein (null)
Pago il successo a caro prezzo (cash, cash)
Ich bezahle den Preis für den Erfolg (Bargeld, Bargeld)
Voglio una pausa da tutto questo
Ich brauche eine Pause von all dem
Non sto mai più di un tot di tempo in mezzo alla gente normale
Ich bin nie länger als eine bestimmte Zeit unter normalen Leuten
Zitto o sorridendo
Still oder lächelnd
Dopo un po' sto disagio, sento i corvi dentro
Nach einer Weile fühle ich mich unwohl, ich höre die Raben in mir
Essere un tipo strano per me è un complimento (grazie)
Ein seltsamer Typ zu sein ist für mich ein Kompliment (danke)
E vorrei fermare il tempo quando stiamo insieme (sì)
Und ich würde die Zeit gerne anhalten, wenn wir zusammen sind (ja)
Con niente da fare che va tutto bene
Mit nichts zu tun, ist alles in Ordnung
Come quella volta al mare con il Q3 nuovo
Wie damals am Meer mit dem neuen Q3
L'eclissi lunare in estate sul Duomo
Die Mondfinsternis im Sommer auf dem Dom
Sì, vorrei fermare il tempo però non c'è modo
Ja, ich würde die Zeit gerne anhalten, aber es gibt keine Möglichkeit
La vivo al doppio, c'ho il fuoco addosso
Ich lebe doppelt, ich brenne
Due canne nel cappotto
Zwei Joints im Mantel
Andiamo a cena che l'aperitivo era in salotto
Lass uns zum Abendessen gehen, der Aperitif war im Wohnzimmer
Puzziamo così tanto d'erba sembra bergamotto, ehi
Wir riechen so stark nach Gras, es riecht wie Bergamotte, hey
Sono io perché non sono come gli altri (no, no)
Ich bin ich, weil ich nicht wie die anderen bin (nein, nein)
Come loro come tutti quanti
Wie sie, wie alle
No, no, no
Nein, nein, nein
Sotto al palco il fuoco la fine del mondo
Unter der Bühne das Feuer, das Ende der Welt
Poi se scendo in strada, fra', mi sento solo
Wenn ich dann auf die Straße gehe, Bruder, fühle ich mich allein
Vorrei fermare il tempo anche per un secondo
Ich würde die Zeit gerne auch nur für eine Sekunde anhalten
Per non far più terminare questo giorno
Um diesen Tag nicht enden zu lassen
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me, no, no
Ihr seid nicht wie ich, nein, nein
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me, no, no
Ihr seid nicht wie ich, nein, nein
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich
Voi non siete come me
Ihr seid nicht wie ich