dependent

Caitlin Mitchell-Stubbs, Henrik Michelsen, Mae Muller

Paroles Traduction

I think it's happenin', I tried to run away
But you're under my skin, like I'm under your covers, babe
And it feels really good, just like I thought it would
But do you feel the same? Don't wanna be misunderstood

Baby
I've been thinking 'bout us lately
You're cute and always treat me like a lady
I'm fallin' for you and I think I hate it
'Cause I

Don't wanna be dependent (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
I know I will be affected (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
My independence (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)

I stay 'round every night
We talk until it's light
And that ain't like me but with you, oh it just feels so right
I know there's been boys before, but kinda odd
I never cared about somebody this bad

Oh, baby
I've been thinking 'bout us lately
I'm talking 'bout you, my friends think I'm crazy
I'm fallin' for you and I think I hate it
'Cause I

Don't wanna be dependent (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
I know I will be affected (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
My independence (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)

And I just lost my mind
Why do I over think all of the time?
'Cause everything is good, it's great, it's fine
But I just get so worried, baby I

Don't wanna be dependent (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
I know I will be affected (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
My independence (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)

I think it's happenin', I tried to run away
Je pense que ça arrive, j'ai essayé de m'enfuir
But you're under my skin, like I'm under your covers, babe
Mais tu es sous ma peau, comme je suis sous tes couvertures, chéri
And it feels really good, just like I thought it would
Et ça fait vraiment du bien, tout comme je le pensais
But do you feel the same? Don't wanna be misunderstood
Mais ressens-tu la même chose ? Je ne veux pas être mal compris
Baby
Bébé
I've been thinking 'bout us lately
J'ai pensé à nous dernièrement
You're cute and always treat me like a lady
Tu es mignon et tu me traites toujours comme une dame
I'm fallin' for you and I think I hate it
Je tombe pour toi et je pense que je déteste ça
'Cause I
Parce que je
Don't wanna be dependent (ooh)
Ne veux pas être dépendante (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Mais je sais que si cela se terminait (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Ça me bousillerait vraiment, ouais
I know I will be affected (oh, no)
Je sais que je serai affectée (oh, non)
'Cause all my independence (uh-huh)
Parce que toute mon indépendance (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Est suspendue à un fil (oh, non)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Je me sens un peu effrayée parce que je n'ai jamais eu mieux, non (oh non)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, on dirait que je tombe amoureuse
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, mais je ne veux pas abandonner
My independence (ooh)
Mon indépendance (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Est suspendue à un fil (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Je me sens vraiment effrayée parce que je n'ai jamais eu mieux, non (oh non)
I stay 'round every night
Je reste chaque nuit
We talk until it's light
On parle jusqu'à ce qu'il fasse jour
And that ain't like me but with you, oh it just feels so right
Et ce n'est pas mon genre mais avec toi, oh ça semble tellement juste
I know there's been boys before, but kinda odd
Je sais qu'il y a eu des garçons avant, mais c'est plutôt bizarre
I never cared about somebody this bad
Je ne me suis jamais autant soucié de quelqu'un
Oh, baby
Oh, bébé
I've been thinking 'bout us lately
J'ai pensé à nous dernièrement
I'm talking 'bout you, my friends think I'm crazy
Je parle de toi, mes amis pensent que je suis folle
I'm fallin' for you and I think I hate it
Je tombe pour toi et je pense que je déteste ça
'Cause I
Parce que je
Don't wanna be dependent (ooh)
Ne veux pas être dépendante (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Mais je sais que si cela se terminait (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Ça me bousillerait vraiment, ouais
I know I will be affected (oh, no)
Je sais que je serai affectée (oh, non)
'Cause all my independence (uh-huh)
Parce que toute mon indépendance (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Est suspendue à un fil (oh, non)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Je me sens un peu effrayée parce que je n'ai jamais eu mieux, non (oh non)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, on dirait que je tombe amoureuse
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, mais je ne veux pas abandonner
My independence (ooh)
Mon indépendance (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Est suspendue à un fil (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Je me sens vraiment effrayée parce que je n'ai jamais eu mieux, non (oh non)
And I just lost my mind
Et je viens de perdre la tête
Why do I over think all of the time?
Pourquoi est-ce que je réfléchis tout le temps ?
'Cause everything is good, it's great, it's fine
Parce que tout va bien, c'est génial, c'est bien
But I just get so worried, baby I
Mais je m'inquiète tellement, bébé je
Don't wanna be dependent (ooh)
Ne veux pas être dépendante (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Mais je sais que si cela se terminait (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Ça me bousillerait vraiment, ouais
I know I will be affected (oh, no)
Je sais que je serai affectée (oh, non)
'Cause all my independence (uh-huh)
Parce que toute mon indépendance (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Est suspendue à un fil (oh, non)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Je me sens un peu effrayée parce que je n'ai jamais eu mieux, non (oh non)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, on dirait que je tombe amoureuse
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, mais je ne veux pas abandonner
My independence (ooh)
Mon indépendance (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Est suspendue à un fil (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Je me sens vraiment effrayée parce que je n'ai jamais eu mieux, non (oh non)
I think it's happenin', I tried to run away
Acho que está acontecendo, tentei fugir
But you're under my skin, like I'm under your covers, babe
Mas você está sob minha pele, como eu estou sob seus cobertores, querido
And it feels really good, just like I thought it would
E isso parece realmente bom, assim como eu pensei que seria
But do you feel the same? Don't wanna be misunderstood
Mas você sente o mesmo? Não quero ser mal entendida
Baby
Querido
I've been thinking 'bout us lately
Eu tenho pensado em nós ultimamente
You're cute and always treat me like a lady
Você é fofo e sempre me trata como uma dama
I'm fallin' for you and I think I hate it
Estou me apaixonando por você e acho que odeio isso
'Cause I
Porque eu
Don't wanna be dependent (ooh)
Não quero ser dependente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Mas eu sei se isso acabar (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Vai realmente me foder, sim
I know I will be affected (oh, no)
Eu sei que serei afetada (oh, não)
'Cause all my independence (uh-huh)
Porque toda a minha independência (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Está pendurada por um fio (oh, não)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Estou me sentindo meio assustada porque nunca tive algo melhor, não (oh não)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, parece que estou me apaixonando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, mas eu não quero desistir
My independence (ooh)
Minha independência (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Está pendurada por um fio (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Estou me sentindo realmente assustada porque nunca tive algo melhor, não (oh não)
I stay 'round every night
Fico por perto todas as noites
We talk until it's light
Conversamos até amanhecer
And that ain't like me but with you, oh it just feels so right
E isso não é como eu, mas com você, oh, parece tão certo
I know there's been boys before, but kinda odd
Eu sei que houve garotos antes, mas é meio estranho
I never cared about somebody this bad
Eu nunca me importei tanto com alguém
Oh, baby
Oh, querido
I've been thinking 'bout us lately
Eu tenho pensado em nós ultimamente
I'm talking 'bout you, my friends think I'm crazy
Estou falando de você, meus amigos acham que estou louca
I'm fallin' for you and I think I hate it
Estou me apaixonando por você e acho que odeio isso
'Cause I
Porque eu
Don't wanna be dependent (ooh)
Não quero ser dependente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Mas eu sei se isso acabar (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Vai realmente me foder, sim
I know I will be affected (oh, no)
Eu sei que serei afetada (oh, não)
'Cause all my independence (uh-huh)
Porque toda a minha independência (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Está pendurada por um fio (oh, não)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Estou me sentindo meio assustada porque nunca tive algo melhor, não (oh não)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, parece que estou me apaixonando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, mas eu não quero desistir
My independence (ooh)
Minha independência (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Está pendurada por um fio (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Estou me sentindo realmente assustada porque nunca tive algo melhor, não (oh não)
And I just lost my mind
E eu acabei de perder a cabeça
Why do I over think all of the time?
Por que eu penso demais o tempo todo?
'Cause everything is good, it's great, it's fine
Porque tudo está bom, está ótimo, está bem
But I just get so worried, baby I
Mas eu fico tão preocupada, querido eu
Don't wanna be dependent (ooh)
Não quero ser dependente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Mas eu sei se isso acabar (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Vai realmente me foder, sim
I know I will be affected (oh, no)
Eu sei que serei afetada (oh, não)
'Cause all my independence (uh-huh)
Porque toda a minha independência (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Está pendurada por um fio (oh, não)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Estou me sentindo meio assustada porque nunca tive algo melhor, não (oh não)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, parece que estou me apaixonando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, mas eu não quero desistir
My independence (ooh)
Minha independência (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Está pendurada por um fio (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Estou me sentindo realmente assustada porque nunca tive algo melhor, não (oh não)
I think it's happenin', I tried to run away
Creo que está sucediendo, intenté huir
But you're under my skin, like I'm under your covers, babe
Pero estás bajo mi piel, como yo bajo tus cobijas, cariño
And it feels really good, just like I thought it would
Y se siente realmente bien, justo como pensé que sería
But do you feel the same? Don't wanna be misunderstood
¿Pero sientes lo mismo? No quiero ser malinterpretada
Baby
Cariño
I've been thinking 'bout us lately
He estado pensando en nosotros últimamente
You're cute and always treat me like a lady
Eres lindo y siempre me tratas como a una dama
I'm fallin' for you and I think I hate it
Me estoy enamorando de ti y creo que lo odio
'Cause I
Porque yo
Don't wanna be dependent (ooh)
No quiero ser dependiente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Pero sé que si esto termina (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Realmente me joderá, sí
I know I will be affected (oh, no)
Sé que me afectará (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Porque toda mi independencia (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Está colgando de un hilo (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Me siento un poco asustada porque nunca lo tuve mejor, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, parece que me estoy enamorando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, pero no quiero renunciar
My independence (ooh)
A mi independencia (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Está colgando de un hilo (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Me siento realmente asustada porque nunca lo tuve mejor, no (oh no)
I stay 'round every night
Me quedo todas las noches
We talk until it's light
Hablamos hasta que amanece
And that ain't like me but with you, oh it just feels so right
Y eso no es como yo, pero contigo, oh, se siente tan bien
I know there's been boys before, but kinda odd
Sé que ha habido chicos antes, pero es un poco raro
I never cared about somebody this bad
Nunca me importó tanto alguien
Oh, baby
Oh, cariño
I've been thinking 'bout us lately
He estado pensando en nosotros últimamente
I'm talking 'bout you, my friends think I'm crazy
Estoy hablando de ti, mis amigos piensan que estoy loca
I'm fallin' for you and I think I hate it
Me estoy enamorando de ti y creo que lo odio
'Cause I
Porque yo
Don't wanna be dependent (ooh)
No quiero ser dependiente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Pero sé que si esto termina (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Realmente me joderá, sí
I know I will be affected (oh, no)
Sé que me afectará (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Porque toda mi independencia (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Está colgando de un hilo (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Me siento un poco asustada porque nunca lo tuve mejor, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, parece que me estoy enamorando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, pero no quiero renunciar
My independence (ooh)
A mi independencia (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Está colgando de un hilo (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Me siento realmente asustada porque nunca lo tuve mejor, no (oh no)
And I just lost my mind
Y acabo de perder la cabeza
Why do I over think all of the time?
¿Por qué siempre pienso demasiado?
'Cause everything is good, it's great, it's fine
Porque todo está bien, está genial, está bien
But I just get so worried, baby I
Pero me preocupo tanto, cariño yo
Don't wanna be dependent (ooh)
No quiero ser dependiente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Pero sé que si esto termina (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Realmente me joderá, sí
I know I will be affected (oh, no)
Sé que me afectará (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Porque toda mi independencia (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Está colgando de un hilo (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Me siento un poco asustada porque nunca lo tuve mejor, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, parece que me estoy enamorando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, pero no quiero renunciar
My independence (ooh)
A mi independencia (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Está colgando de un hilo (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Me siento realmente asustada porque nunca lo tuve mejor, no (oh no)
I think it's happenin', I tried to run away
Ich glaube, es passiert, ich habe versucht wegzulaufen
But you're under my skin, like I'm under your covers, babe
Aber du bist unter meiner Haut, so wie ich unter deiner Decke, Baby
And it feels really good, just like I thought it would
Und es fühlt sich wirklich gut an, genau wie ich dachte, dass es würde
But do you feel the same? Don't wanna be misunderstood
Aber fühlst du das Gleiche? Ich möchte nicht missverstanden werden
Baby
Baby
I've been thinking 'bout us lately
Ich habe in letzter Zeit an uns gedacht
You're cute and always treat me like a lady
Du bist süß und behandelst mich immer wie eine Dame
I'm fallin' for you and I think I hate it
Ich verliebe mich in dich und ich glaube, ich hasse es
'Cause I
Denn ich
Don't wanna be dependent (ooh)
Will nicht abhängig sein (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Aber ich weiß, wenn das endet (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Wird es mich wirklich fertig machen, ja
I know I will be affected (oh, no)
Ich weiß, ich werde betroffen sein (oh, nein)
'Cause all my independence (uh-huh)
Denn all meine Unabhängigkeit (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Hängt an einem seidenen Faden (oh, nein)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Ich habe irgendwie Angst, weil ich es noch nie besser hatte, nein (oh nein)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, es sieht so aus, als würde ich mich verlieben
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, aber ich will nicht aufgeben
My independence (ooh)
Meine Unabhängigkeit (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Hängt an einem seidenen Faden (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Ich habe wirklich Angst, weil ich es noch nie besser hatte, nein (oh nein)
I stay 'round every night
Ich bleibe jede Nacht
We talk until it's light
Wir reden bis es hell wird
And that ain't like me but with you, oh it just feels so right
Und das ist nicht wie ich, aber mit dir fühlt es sich einfach so richtig an
I know there's been boys before, but kinda odd
Ich weiß, es gab Jungs davor, aber irgendwie seltsam
I never cared about somebody this bad
Ich habe mich noch nie so sehr um jemanden gekümmert
Oh, baby
Oh, Baby
I've been thinking 'bout us lately
Ich habe in letzter Zeit an uns gedacht
I'm talking 'bout you, my friends think I'm crazy
Ich rede von dir, meine Freunde denken, ich bin verrückt
I'm fallin' for you and I think I hate it
Ich verliebe mich in dich und ich glaube, ich hasse es
'Cause I
Denn ich
Don't wanna be dependent (ooh)
Will nicht abhängig sein (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Aber ich weiß, wenn das endet (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Wird es mich wirklich fertig machen, ja
I know I will be affected (oh, no)
Ich weiß, ich werde betroffen sein (oh, nein)
'Cause all my independence (uh-huh)
Denn all meine Unabhängigkeit (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Hängt an einem seidenen Faden (oh, nein)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Ich habe irgendwie Angst, weil ich es noch nie besser hatte, nein (oh nein)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, es sieht so aus, als würde ich mich verlieben
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, aber ich will nicht aufgeben
My independence (ooh)
Meine Unabhängigkeit (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Hängt an einem seidenen Faden (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Ich habe wirklich Angst, weil ich es noch nie besser hatte, nein (oh nein)
And I just lost my mind
Und ich habe gerade meinen Verstand verloren
Why do I over think all of the time?
Warum denke ich die ganze Zeit zu viel nach?
'Cause everything is good, it's great, it's fine
Denn alles ist gut, es ist großartig, es ist in Ordnung
But I just get so worried, baby I
Aber ich mache mir so viele Sorgen, Baby ich
Don't wanna be dependent (ooh)
Will nicht abhängig sein (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Aber ich weiß, wenn das endet (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Wird es mich wirklich fertig machen, ja
I know I will be affected (oh, no)
Ich weiß, ich werde betroffen sein (oh, nein)
'Cause all my independence (uh-huh)
Denn all meine Unabhängigkeit (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
Hängt an einem seidenen Faden (oh, nein)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Ich habe irgendwie Angst, weil ich es noch nie besser hatte, nein (oh nein)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, es sieht so aus, als würde ich mich verlieben
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, aber ich will nicht aufgeben
My independence (ooh)
Meine Unabhängigkeit (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
Hängt an einem seidenen Faden (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Ich habe wirklich Angst, weil ich es noch nie besser hatte, nein (oh nein)
I think it's happenin', I tried to run away
Penso che stia succedendo, ho provato a scappare
But you're under my skin, like I'm under your covers, babe
Ma sei sotto la mia pelle, come io sono sotto le tue coperte, amore
And it feels really good, just like I thought it would
E si sente davvero bene, proprio come pensavo che sarebbe stato
But do you feel the same? Don't wanna be misunderstood
Ma tu provi lo stesso? Non voglio essere frainteso
Baby
Baby
I've been thinking 'bout us lately
Ho pensato a noi ultimamente
You're cute and always treat me like a lady
Sei carino e mi tratti sempre come una signora
I'm fallin' for you and I think I hate it
Mi sto innamorando di te e penso di odiarlo
'Cause I
Perché io
Don't wanna be dependent (ooh)
Non voglio essere dipendente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Ma so che se questo finisse (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Mi farebbe davvero male, sì
I know I will be affected (oh, no)
So che ne sarò colpita (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Perché tutta la mia indipendenza (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
È appesa a un filo (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Mi sento un po' spaventata perché non l'ho mai avuto meglio, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, sembra che mi stia innamorando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, ma non voglio rinunciare
My independence (ooh)
La mia indipendenza (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
È appesa a un filo (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Mi sento davvero spaventata perché non l'ho mai avuto meglio, no (oh no)
I stay 'round every night
Resto ogni notte
We talk until it's light
Parliamo fino a quando è giorno
And that ain't like me but with you, oh it just feels so right
E non è da me, ma con te, oh, si sente così giusto
I know there's been boys before, but kinda odd
So che ci sono stati ragazzi prima, ma è un po' strano
I never cared about somebody this bad
Non mi sono mai preoccupata così tanto per qualcuno
Oh, baby
Oh, baby
I've been thinking 'bout us lately
Ho pensato a noi ultimamente
I'm talking 'bout you, my friends think I'm crazy
Sto parlando di te, i miei amici pensano che io sia pazza
I'm fallin' for you and I think I hate it
Mi sto innamorando di te e penso di odiarlo
'Cause I
Perché io
Don't wanna be dependent (ooh)
Non voglio essere dipendente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Ma so che se questo finisse (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Mi farebbe davvero male, sì
I know I will be affected (oh, no)
So che ne sarò colpita (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Perché tutta la mia indipendenza (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
È appesa a un filo (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Mi sento un po' spaventata perché non l'ho mai avuto meglio, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, sembra che mi stia innamorando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, ma non voglio rinunciare
My independence (ooh)
La mia indipendenza (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
È appesa a un filo (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Mi sento davvero spaventata perché non l'ho mai avuto meglio, no (oh no)
And I just lost my mind
E ho appena perso la testa
Why do I over think all of the time?
Perché penso troppo tutto il tempo?
'Cause everything is good, it's great, it's fine
Perché tutto è buono, è fantastico, è ok
But I just get so worried, baby I
Ma mi preoccupo così tanto, baby io
Don't wanna be dependent (ooh)
Non voglio essere dipendente (ooh)
But I know if this ended (uh-huh)
Ma so che se questo finisse (uh-huh)
Will really fuck me up, yeah
Mi farebbe davvero male, sì
I know I will be affected (oh, no)
So che ne sarò colpita (oh, no)
'Cause all my independence (uh-huh)
Perché tutta la mia indipendenza (uh-huh)
Is hangin' by a thread (oh, no)
È appesa a un filo (oh, no)
I'm feelin' kinda scared because I never had it better, no (oh no)
Mi sento un po' spaventata perché non l'ho mai avuto meglio, no (oh no)
Ooh-ooh, looks like I'm fallin' in love
Ooh-ooh, sembra che mi stia innamorando
Ooh-ooh, but I don't wanna give up
Ooh-ooh, ma non voglio rinunciare
My independence (ooh)
La mia indipendenza (ooh)
Is hangin' by a thread (uh-huh)
È appesa a un filo (uh-huh)
I'm feelin' really scared because I never had it better, no (oh no)
Mi sento davvero spaventata perché non l'ho mai avuto meglio, no (oh no)

Curiosités sur la chanson dependent de Mae Muller

Quand la chanson “dependent” a-t-elle été lancée par Mae Muller?
La chanson dependent a été lancée en 2020, sur l’album “​no one else, not even you”.
Qui a composé la chanson “dependent” de Mae Muller?
La chanson “dependent” de Mae Muller a été composée par Caitlin Mitchell-Stubbs, Henrik Michelsen, Mae Muller.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mae Muller

Autres artistes de Pop