Una Ragazza

Andrea Bonomo, Malika Ayane, Pacifico

Paroles Traduction

Quante ore si sprecano
Lascia stare che i conti non tornano
Il boa al tuo collo è di struzzo
Anche i nodi più stretti si sciolgono
E all'improvviso alleluja
Non serve un miracolo per essere una favola
Favola
Favola

Una ragazza come me
Se ride non vuol dire sia felice
Forse sta contando vecchie lacrime
Una ragazza come me
Fa male solo se non sei capace
Di guardare intorno e dire
È splendido, splendido con te

Puoi arrivare anche ultimo
Trascinando con te ogni ostacolo
Ma sei forte abbracci ti mancano
Hai pur sempre uno smoking prezioso
E all'improvviso alleluja
Per scherzo o per miracolo ti senti una favola
Favola
Favola

Una ragazza come me
Ti crede se le dici che va bene
Tutto da lontano sembra piccolo
Una ragazza come me
Ti tiene anche se stai per cadere
E se guardi giù il volo è splendido
Splendido
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tutto è splendido

E poi all'improvviso alleluja
Non sarà un miracolo a far di te una favola
Favola
Favola

Una ragazza come me
Una ragazza come me
Una ragazza come me
Una ragazza come me
È splendida

Quante ore si sprecano
Combien d'heures sont gaspillées
Lascia stare che i conti non tornano
Laisse tomber, les comptes ne sont pas justes
Il boa al tuo collo è di struzzo
L'autruche autour de ton cou est un boa
Anche i nodi più stretti si sciolgono
Même les nœuds les plus serrés se dénouent
E all'improvviso alleluja
Et soudainement, alléluia
Non serve un miracolo per essere una favola
Il ne faut pas un miracle pour être un conte de fées
Favola
Conte de fées
Favola
Conte de fées
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Se ride non vuol dire sia felice
Si elle rit, cela ne signifie pas qu'elle est heureuse
Forse sta contando vecchie lacrime
Peut-être compte-t-elle de vieilles larmes
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Fa male solo se non sei capace
Ça fait mal seulement si tu n'es pas capable
Di guardare intorno e dire
De regarder autour et de dire
È splendido, splendido con te
C'est magnifique, magnifique avec toi
Puoi arrivare anche ultimo
Tu peux arriver en dernier
Trascinando con te ogni ostacolo
En traînant avec toi chaque obstacle
Ma sei forte abbracci ti mancano
Mais tu es fort, les étreintes te manquent
Hai pur sempre uno smoking prezioso
Tu as toujours un smoking précieux
E all'improvviso alleluja
Et soudainement, alléluia
Per scherzo o per miracolo ti senti una favola
Pour une blague ou un miracle, tu te sens comme un conte de fées
Favola
Conte de fées
Favola
Conte de fées
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Ti crede se le dici che va bene
Elle te croit si tu lui dis que tout va bien
Tutto da lontano sembra piccolo
Tout semble petit de loin
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Ti tiene anche se stai per cadere
Elle te tient même si tu es sur le point de tomber
E se guardi giù il volo è splendido
Et si tu regardes en bas, le vol est magnifique
Splendido
Magnifique
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tutto è splendido
Tout est magnifique
E poi all'improvviso alleluja
Et puis soudainement, alléluia
Non sarà un miracolo a far di te una favola
Ce ne sera pas un miracle qui fera de toi un conte de fées
Favola
Conte de fées
Favola
Conte de fées
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Una ragazza come me
Une fille comme moi
Una ragazza come me
Une fille comme moi
È splendida
Est magnifique
Quante ore si sprecano
Quantas horas são desperdiçadas
Lascia stare che i conti non tornano
Deixe pra lá, as contas não batem
Il boa al tuo collo è di struzzo
A boia no seu pescoço é de avestruz
Anche i nodi più stretti si sciolgono
Até os nós mais apertados se desfazem
E all'improvviso alleluja
E de repente, aleluia
Non serve un miracolo per essere una favola
Não é preciso um milagre para ser um conto de fadas
Favola
Conto de fadas
Favola
Conto de fadas
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Se ride non vuol dire sia felice
Se ela ri, não significa que esteja feliz
Forse sta contando vecchie lacrime
Talvez esteja contando velhas lágrimas
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Fa male solo se non sei capace
Dói apenas se você não é capaz
Di guardare intorno e dire
De olhar ao redor e dizer
È splendido, splendido con te
É maravilhoso, maravilhoso com você
Puoi arrivare anche ultimo
Você pode chegar até em último
Trascinando con te ogni ostacolo
Arrastando consigo cada obstáculo
Ma sei forte abbracci ti mancano
Mas você é forte, faltam abraços
Hai pur sempre uno smoking prezioso
Você ainda tem um smoking precioso
E all'improvviso alleluja
E de repente, aleluia
Per scherzo o per miracolo ti senti una favola
Por brincadeira ou por milagre, você se sente um conto de fadas
Favola
Conto de fadas
Favola
Conto de fadas
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Ti crede se le dici che va bene
Acredita em você se você diz que está tudo bem
Tutto da lontano sembra piccolo
Tudo parece pequeno à distância
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Ti tiene anche se stai per cadere
Te segura mesmo se você estiver prestes a cair
E se guardi giù il volo è splendido
E se você olhar para baixo, o voo é maravilhoso
Splendido
Maravilhoso
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tutto è splendido
Tudo é maravilhoso
E poi all'improvviso alleluja
E então, de repente, aleluia
Non sarà un miracolo a far di te una favola
Não será um milagre que fará de você um conto de fadas
Favola
Conto de fadas
Favola
Conto de fadas
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Una ragazza come me
Uma garota como eu
Una ragazza come me
Uma garota como eu
È splendida
É maravilhosa
Quante ore si sprecano
How many hours are wasted
Lascia stare che i conti non tornano
Never mind that the accounts don't add up
Il boa al tuo collo è di struzzo
The boa around your neck is ostrich
Anche i nodi più stretti si sciolgono
Even the tightest knots untie
E all'improvviso alleluja
And suddenly hallelujah
Non serve un miracolo per essere una favola
You don't need a miracle to be a fairy tale
Favola
Fairy tale
Favola
Fairy tale
Una ragazza come me
A girl like me
Se ride non vuol dire sia felice
If she laughs it doesn't mean she's happy
Forse sta contando vecchie lacrime
Maybe she's counting old tears
Una ragazza come me
A girl like me
Fa male solo se non sei capace
It only hurts if you're not capable
Di guardare intorno e dire
Of looking around and saying
È splendido, splendido con te
It's wonderful, wonderful with you
Puoi arrivare anche ultimo
You can even come in last
Trascinando con te ogni ostacolo
Dragging every obstacle with you
Ma sei forte abbracci ti mancano
But you're strong, hugs are missing
Hai pur sempre uno smoking prezioso
You still have a precious tuxedo
E all'improvviso alleluja
And suddenly hallelujah
Per scherzo o per miracolo ti senti una favola
For a joke or a miracle you feel like a fairy tale
Favola
Fairy tale
Favola
Fairy tale
Una ragazza come me
A girl like me
Ti crede se le dici che va bene
Believes you if you tell her it's okay
Tutto da lontano sembra piccolo
Everything from afar seems small
Una ragazza come me
A girl like me
Ti tiene anche se stai per cadere
Holds you even if you're about to fall
E se guardi giù il volo è splendido
And if you look down the flight is wonderful
Splendido
Wonderful
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tutto è splendido
Everything is wonderful
E poi all'improvviso alleluja
And then suddenly hallelujah
Non sarà un miracolo a far di te una favola
It won't be a miracle to make you a fairy tale
Favola
Fairy tale
Favola
Fairy tale
Una ragazza come me
A girl like me
Una ragazza come me
A girl like me
Una ragazza come me
A girl like me
Una ragazza come me
A girl like me
È splendida
Is wonderful
Quante ore si sprecano
Cuántas horas se desperdician
Lascia stare che i conti non tornano
Deja que las cuentas no cuadren
Il boa al tuo collo è di struzzo
El collar de avestruz en tu cuello
Anche i nodi più stretti si sciolgono
Incluso los nudos más apretados se deshacen
E all'improvviso alleluja
Y de repente, aleluya
Non serve un miracolo per essere una favola
No se necesita un milagro para ser un cuento de hadas
Favola
Cuento de hadas
Favola
Cuento de hadas
Una ragazza come me
Una chica como yo
Se ride non vuol dire sia felice
Si ríe no significa que sea feliz
Forse sta contando vecchie lacrime
Quizás está contando viejas lágrimas
Una ragazza come me
Una chica como yo
Fa male solo se non sei capace
Duele solo si no eres capaz
Di guardare intorno e dire
De mirar alrededor y decir
È splendido, splendido con te
Es maravilloso, maravilloso contigo
Puoi arrivare anche ultimo
Puedes llegar incluso último
Trascinando con te ogni ostacolo
Arrastrando contigo cada obstáculo
Ma sei forte abbracci ti mancano
Pero eres fuerte, te faltan abrazos
Hai pur sempre uno smoking prezioso
Aún tienes un esmoquin precioso
E all'improvviso alleluja
Y de repente, aleluya
Per scherzo o per miracolo ti senti una favola
Por broma o por milagro te sientes un cuento de hadas
Favola
Cuento de hadas
Favola
Cuento de hadas
Una ragazza come me
Una chica como yo
Ti crede se le dici che va bene
Te cree si le dices que está bien
Tutto da lontano sembra piccolo
Todo desde lejos parece pequeño
Una ragazza come me
Una chica como yo
Ti tiene anche se stai per cadere
Te sostiene incluso si estás a punto de caer
E se guardi giù il volo è splendido
Y si miras hacia abajo, el vuelo es maravilloso
Splendido
Maravilloso
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tutto è splendido
Todo es maravilloso
E poi all'improvviso alleluja
Y luego, de repente, aleluya
Non sarà un miracolo a far di te una favola
No será un milagro lo que te haga un cuento de hadas
Favola
Cuento de hadas
Favola
Cuento de hadas
Una ragazza come me
Una chica como yo
Una ragazza come me
Una chica como yo
Una ragazza come me
Una chica como yo
Una ragazza come me
Una chica como yo
È splendida
Es maravillosa
Quante ore si sprecano
Wie viele Stunden werden verschwendet
Lascia stare che i conti non tornano
Lass es sein, die Zahlen stimmen nicht
Il boa al tuo collo è di struzzo
Die Boa um deinen Hals ist aus Straußenfedern
Anche i nodi più stretti si sciolgono
Auch die engsten Knoten lösen sich
E all'improvviso alleluja
Und plötzlich Halleluja
Non serve un miracolo per essere una favola
Es braucht kein Wunder, um ein Märchen zu sein
Favola
Märchen
Favola
Märchen
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Se ride non vuol dire sia felice
Wenn sie lacht, bedeutet das nicht, dass sie glücklich ist
Forse sta contando vecchie lacrime
Vielleicht zählt sie alte Tränen
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Fa male solo se non sei capace
Es tut nur weh, wenn du nicht in der Lage bist
Di guardare intorno e dire
Um dich herum zu schauen und zu sagen
È splendido, splendido con te
Es ist wunderbar, wunderbar mit dir
Puoi arrivare anche ultimo
Du kannst auch als Letzter ankommen
Trascinando con te ogni ostacolo
Jedes Hindernis mit dir ziehend
Ma sei forte abbracci ti mancano
Aber du bist stark, Umarmungen fehlen dir
Hai pur sempre uno smoking prezioso
Du hast immer noch einen wertvollen Smoking
E all'improvviso alleluja
Und plötzlich Halleluja
Per scherzo o per miracolo ti senti una favola
Aus Spaß oder durch ein Wunder fühlst du dich wie ein Märchen
Favola
Märchen
Favola
Märchen
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Ti crede se le dici che va bene
Glaubt dir, wenn du sagst, dass alles in Ordnung ist
Tutto da lontano sembra piccolo
Alles sieht aus der Ferne klein aus
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Ti tiene anche se stai per cadere
Hält dich fest, auch wenn du kurz davor bist zu fallen
E se guardi giù il volo è splendido
Und wenn du nach unten schaust, ist der Flug wunderbar
Splendido
Wunderbar
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tutto è splendido
Alles ist wunderbar
E poi all'improvviso alleluja
Und dann plötzlich Halleluja
Non sarà un miracolo a far di te una favola
Es wird kein Wunder sein, das dich zu einem Märchen macht
Favola
Märchen
Favola
Märchen
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
Una ragazza come me
Ein Mädchen wie ich
È splendida
Ist wunderbar

Curiosités sur la chanson Una Ragazza de Malika Ayane

Qui a composé la chanson “Una Ragazza” de Malika Ayane?
La chanson “Una Ragazza” de Malika Ayane a été composée par Andrea Bonomo, Malika Ayane, Pacifico.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Malika Ayane

Autres artistes de World music