0.9.7 Gang
Argh (Sensei)
MALTY 2BZ bande d'enfoirés
Brrr, brrr, brrr, brrr
Vive les black bandanas
Focus (?)
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
J'ai d'la zipette dans une valise
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
J'aimerais avoir la montre à Ben 10, on s'fait courser par la 9.4M
Si c'est les Batman ou les Joker, dans la tess, on est gang, j'les gué-lar dans l'binks
Dans la drill, j'ai trop d'dégaine comme quand j'mets la roue d'la moto en l'air
Tu m'as reconnu sur un YZ, j'ai éteint le compét', les motards nous cherchent
Vive les black bandanas, toutes les bitchs tombent love de Sosa
Traîne avec katana, coffré dans le Clio 4
Si je té-mon sur Paname, c'est pour le biff que me rapporte la came
J'la revends, j'la coupe pas au dé', c'est pas mon soucis
Alors j'cuisine dans la kitchen
C'est c'que j'sais mieux faire depuis tout jeune
Les keufs savent pas c'est dans quel teum
J'laisse un p'tit en bas qui fait guetteur
J'peux t'faire un dix grammes à vue d'oeil
Des fois y a pas l'choix, la pesette bug
À force de l'faire, on l'fait par coeur
La puce tourne donc on fait rentrer du beurre
J'calcine un spliff, bonbonne dans l'slip
J'attire les ients-cli du moment qu'l'odeur va dans leur narine
Pas d'amour dans l'biz, quand j'vends d'la weed
Chez nous y a pas d'acteurs, j'mets des grosses pétasses dans ma story
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
J'ai d'la zipette dans une valise
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
À la recherche de grammes d'or, on peut faire tes chaînes si tu t'endors
6.35 dans la sacoche, y a d'la place pour y mettre même deux glocks
Cet-cet été j'veux un Raptor et un 5.60 pour être au top
Quand j'renverse du Jack, c'est pour les morts
J'suis dans l'quatre, neuf, dièse avec mon bob
Sur l'tertus, je sais qui ramène la stup'
Les p'tits font l'shit et nous la dure
Certains la sniff tandis que d'autres la fument (oh la la, oh la la, oh la la)
Y a la Focus, j'les ai rodave comme les faux-culs
Sur l'R d'en face, il s'est perdu donc j'le ramène chez nous, j'l'ai rabattu
Les inspect' cherchent mais j'suis trop déter'
Cinq piges que j'bosse et j'suis pas à Fresnes
J'envoie des p'tits fouiller dans ta cachette
Gros, quand ça vole, c'est que du bénef'
J'veux la pile de billets verts, rouler dans une Benz, AMG derrière
C'est la nuit qu'j'opère avec deux, trois frères, on est du même gang, la 0.9.7
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
J'ai d'la zipette dans une valise, pour moi
J'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
0.9.7 Gang
0.9.7 Gang
Argh (Sensei)
Argh (Sensei)
MALTY 2BZ bande d'enfoirés
MALTY 2BZ bando de desgraçados
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Vive les black bandanas
Viva os bandanas pretos
Focus (?)
Foco (?)
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Estamos subestimados, não se preocupe, mas avançamos passo a passo (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Tenho três litros no chá, cara, preciso estourar um Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Estou sempre estressado quando vejo o reflexo da sirene atrás (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Se é para nós, velocidade, tenho 400 cavalos de potência no ferro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Sem falsidade (não) sem falsidade
J'ai d'la zipette dans une valise
Tenho um pouco de zipette numa mala
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Para mim, faço dinheiro, não besteiras (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Como uma atriz, eu disse, como uma atriz
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Ela grita pela mãe quando faço X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Costas arqueadas, de quatro na frente da Netflix (pow, pow, pow)
J'aimerais avoir la montre à Ben 10, on s'fait courser par la 9.4M
Gostaria de ter o relógio do Ben 10, estamos sendo perseguidos pela 9.4M
Si c'est les Batman ou les Joker, dans la tess, on est gang, j'les gué-lar dans l'binks
Se são os Batman ou os Coringa, na tess, somos gangue, eu os encaro no binks
Dans la drill, j'ai trop d'dégaine comme quand j'mets la roue d'la moto en l'air
Na broca, tenho muito estilo como quando coloco a roda da moto no ar
Tu m'as reconnu sur un YZ, j'ai éteint le compét', les motards nous cherchent
Você me reconheceu em um YZ, apaguei a competição, os motociclistas estão nos procurando
Vive les black bandanas, toutes les bitchs tombent love de Sosa
Viva os bandanas pretos, todas as vadias se apaixonam por Sosa
Traîne avec katana, coffré dans le Clio 4
Ando com katana, preso no Clio 4
Si je té-mon sur Paname, c'est pour le biff que me rapporte la came
Se eu te vejo em Paris, é pelo dinheiro que a droga me traz
J'la revends, j'la coupe pas au dé', c'est pas mon soucis
Eu a revendo, não a corto no dado, não é meu problema
Alors j'cuisine dans la kitchen
Então eu cozinho na cozinha
C'est c'que j'sais mieux faire depuis tout jeune
É o que eu sei fazer melhor desde jovem
Les keufs savent pas c'est dans quel teum
Os policiais não sabem em qual teum
J'laisse un p'tit en bas qui fait guetteur
Deixo um pequeno embaixo que faz vigia
J'peux t'faire un dix grammes à vue d'oeil
Posso fazer dez gramas a olho nu
Des fois y a pas l'choix, la pesette bug
Às vezes não tem escolha, a balança buga
À force de l'faire, on l'fait par coeur
Depois de fazer, fazemos de coração
La puce tourne donc on fait rentrer du beurre
O chip gira então trazemos manteiga
J'calcine un spliff, bonbonne dans l'slip
Queimo um baseado, bomba no slip
J'attire les ients-cli du moment qu'l'odeur va dans leur narine
Atraio os clientes desde que o cheiro vá para o nariz deles
Pas d'amour dans l'biz, quand j'vends d'la weed
Sem amor no negócio, quando vendo maconha
Chez nous y a pas d'acteurs, j'mets des grosses pétasses dans ma story
Aqui não tem atores, coloco grandes vadias na minha história
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Estamos subestimados, não se preocupe, mas avançamos passo a passo (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Tenho três litros no chá, cara, preciso estourar um Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Estou sempre estressado quando vejo o reflexo da sirene atrás (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Se é para nós, velocidade, tenho 400 cavalos de potência no ferro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Sem falsidade (não) sem falsidade
J'ai d'la zipette dans une valise
Tenho um pouco de zipette numa mala
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Para mim, faço dinheiro, não besteiras (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Como uma atriz, eu disse, como uma atriz
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Ela grita pela mãe quando faço X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Costas arqueadas, de quatro na frente da Netflix (pow, pow, pow)
À la recherche de grammes d'or, on peut faire tes chaînes si tu t'endors
À procura de gramas de ouro, podemos fazer suas correntes se você adormecer
6.35 dans la sacoche, y a d'la place pour y mettre même deux glocks
6.35 na bolsa, tem espaço para até dois glocks
Cet-cet été j'veux un Raptor et un 5.60 pour être au top
Este verão quero um Raptor e um 5.60 para estar no topo
Quand j'renverse du Jack, c'est pour les morts
Quando derramo Jack, é pelos mortos
J'suis dans l'quatre, neuf, dièse avec mon bob
Estou no quatro, nove, sustenido com meu bob
Sur l'tertus, je sais qui ramène la stup'
No tertus, sei quem traz a droga
Les p'tits font l'shit et nous la dure
Os pequenos fazem o shit e nós a dura
Certains la sniff tandis que d'autres la fument (oh la la, oh la la, oh la la)
Alguns cheiram enquanto outros fumam (oh la la, oh la la, oh la la)
Y a la Focus, j'les ai rodave comme les faux-culs
Tem o Focus, eu os rodei como os falsos
Sur l'R d'en face, il s'est perdu donc j'le ramène chez nous, j'l'ai rabattu
Na R do outro lado, ele se perdeu então o trouxe para nós, eu o reuni
Les inspect' cherchent mais j'suis trop déter'
Os inspetores procuram mas eu estou muito determinado
Cinq piges que j'bosse et j'suis pas à Fresnes
Cinco anos que trabalho e não estou em Fresnes
J'envoie des p'tits fouiller dans ta cachette
Mando os pequenos vasculharem seu esconderijo
Gros, quand ça vole, c'est que du bénef'
Cara, quando voa, é só lucro
J'veux la pile de billets verts, rouler dans une Benz, AMG derrière
Quero uma pilha de notas verdes, dirigir uma Benz, AMG atrás
C'est la nuit qu'j'opère avec deux, trois frères, on est du même gang, la 0.9.7
É à noite que opero com dois, três irmãos, somos da mesma gangue, a 0.9.7
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Estamos subestimados, não se preocupe, mas avançamos passo a passo (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Tenho três litros no chá, cara, preciso estourar um Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Estou sempre estressado quando vejo o reflexo da sirene atrás (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Se é para nós, velocidade, tenho 400 cavalos de potência no ferro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Sem falsidade (não) sem falsidade
J'ai d'la zipette dans une valise, pour moi
Tenho um pouco de zipette numa mala, para mim
J'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Faço dinheiro, não besteiras (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Como uma atriz, eu disse, como uma atriz
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Ela grita pela mãe quando faço X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
Costas arqueadas, de quatro na frente da Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
0.9.7 Gang
0.9.7 Gang
Argh (Sensei)
Argh (Sensei)
MALTY 2BZ bande d'enfoirés
MALTY 2BZ bunch of bastards
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Vive les black bandanas
Long live the black bandanas
Focus (?)
Focus (?)
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
We're underrated, don't worry but we're moving step by step (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
I have three liters on the tea, dude, I need to pop a Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
I'm always stressed when I see the reflection of the gyro behind (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
If it's for us, speed, I have 400 horses in the iron (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
No fake (no) no fake
J'ai d'la zipette dans une valise
I have a zip in a suitcase
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
For me, I make money, not mistakes (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Like an actress, I said, like an actress
Elle crie sa mère quand j'fais du X
She screams her mother when I do X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Arched back, doggy style in front of Netflix (pow, pow, pow)
J'aimerais avoir la montre à Ben 10, on s'fait courser par la 9.4M
I would like to have Ben 10's watch, we're chased by the 9.4M
Si c'est les Batman ou les Joker, dans la tess, on est gang, j'les gué-lar dans l'binks
If it's the Batman or the Joker, in the tess, we're gang, I them in the binks
Dans la drill, j'ai trop d'dégaine comme quand j'mets la roue d'la moto en l'air
In the drill, I have too much style like when I put the wheel of the motorcycle in the air
Tu m'as reconnu sur un YZ, j'ai éteint le compét', les motards nous cherchent
You recognized me on a YZ, I turned off the competition, the bikers are looking for us
Vive les black bandanas, toutes les bitchs tombent love de Sosa
Long live the black bandanas, all the bitches fall in love with Sosa
Traîne avec katana, coffré dans le Clio 4
Hang out with katana, locked in the Clio 4
Si je té-mon sur Paname, c'est pour le biff que me rapporte la came
If I té-mon on Paname, it's for the dough that the dope brings me
J'la revends, j'la coupe pas au dé', c'est pas mon soucis
I resell it, I don't cut it with the dice, it's not my problem
Alors j'cuisine dans la kitchen
So I cook in the kitchen
C'est c'que j'sais mieux faire depuis tout jeune
That's what I've been doing best since I was young
Les keufs savent pas c'est dans quel teum
The cops don't know it's in which teum
J'laisse un p'tit en bas qui fait guetteur
I leave a little one downstairs who's on the lookout
J'peux t'faire un dix grammes à vue d'oeil
I can make you a ten grams at sight
Des fois y a pas l'choix, la pesette bug
Sometimes there's no choice, the scale bugs
À force de l'faire, on l'fait par coeur
By doing it, we do it by heart
La puce tourne donc on fait rentrer du beurre
The chip turns so we bring in butter
J'calcine un spliff, bonbonne dans l'slip
I calcine a spliff, canister in the slip
J'attire les ients-cli du moment qu'l'odeur va dans leur narine
I attract the customers as long as the smell goes into their nostrils
Pas d'amour dans l'biz, quand j'vends d'la weed
No love in the biz, when I sell weed
Chez nous y a pas d'acteurs, j'mets des grosses pétasses dans ma story
At home there are no actors, I put big bitches in my story
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
We're underrated, don't worry but we're moving step by step (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
I have three liters on the tea, dude, I need to pop a Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
I'm always stressed when I see the reflection of the gyro behind (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
If it's for us, speed, I have 400 horses in the iron (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
No fake (no) no fake
J'ai d'la zipette dans une valise
I have a zip in a suitcase
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
For me, I make money, not mistakes (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Like an actress, I said, like an actress
Elle crie sa mère quand j'fais du X
She screams her mother when I do X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Arched back, doggy style in front of Netflix (pow, pow, pow)
À la recherche de grammes d'or, on peut faire tes chaînes si tu t'endors
In search of grams of gold, we can do your chains if you fall asleep
6.35 dans la sacoche, y a d'la place pour y mettre même deux glocks
6.35 in the bag, there's room to even put two glocks
Cet-cet été j'veux un Raptor et un 5.60 pour être au top
This summer I want a Raptor and a 5.60 to be on top
Quand j'renverse du Jack, c'est pour les morts
When I spill Jack, it's for the dead
J'suis dans l'quatre, neuf, dièse avec mon bob
I'm in the four, nine, sharp with my bob
Sur l'tertus, je sais qui ramène la stup'
On the tertus, I know who brings the stup'
Les p'tits font l'shit et nous la dure
The little ones do the shit and we the hard
Certains la sniff tandis que d'autres la fument (oh la la, oh la la, oh la la)
Some sniff it while others smoke it (oh la la, oh la la, oh la la)
Y a la Focus, j'les ai rodave comme les faux-culs
There's the Focus, I've rodave them like the fakes
Sur l'R d'en face, il s'est perdu donc j'le ramène chez nous, j'l'ai rabattu
On the R opposite, he got lost so I bring him back to our place, I've beaten him
Les inspect' cherchent mais j'suis trop déter'
The inspectors are looking but I'm too determined
Cinq piges que j'bosse et j'suis pas à Fresnes
Five years that I work and I'm not in Fresnes
J'envoie des p'tits fouiller dans ta cachette
I send little ones to search in your hiding place
Gros, quand ça vole, c'est que du bénef'
Dude, when it flies, it's all profit
J'veux la pile de billets verts, rouler dans une Benz, AMG derrière
I want the pile of green bills, driving in a Benz, AMG behind
C'est la nuit qu'j'opère avec deux, trois frères, on est du même gang, la 0.9.7
It's at night that I operate with two, three brothers, we're from the same gang, the 0.9.7
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
We're underrated, don't worry but we're moving step by step (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
I have three liters on the tea, dude, I need to pop a Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
I'm always stressed when I see the reflection of the gyro behind (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
If it's for us, speed, I have 400 horses in the iron (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
No fake (no) no fake
J'ai d'la zipette dans une valise, pour moi
I have a zip in a suitcase, for me
J'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
I make money, not mistakes (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Like an actress, I said, like an actress
Elle crie sa mère quand j'fais du X
She screams her mother when I do X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
Arched back, doggy style in front of Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
0.9.7 Gang
0.9.7 Pandilla
Argh (Sensei)
Argh (Sensei)
MALTY 2BZ bande d'enfoirés
MALTY 2BZ banda de cabrones
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Vive les black bandanas
Viva los pañuelos negros
Focus (?)
Enfocado (?)
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Estamos infravalorados, no te preocupes pero avanzamos paso a paso (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Tengo tres litros en el té, tío, necesito romper un Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Siempre estoy estresado cuando veo el reflejo de la sirena detrás (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Si es para nosotros, velocidad, tengo 400 caballos en el hierro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
No hay falsedad (no) no hay falsedad
J'ai d'la zipette dans une valise
Tengo un poco de zipette en una maleta
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Para mí, hago dinero, no tonterías (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Como una actriz, he dicho, como una actriz
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Ella grita a su madre cuando hago X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Espalda arqueada, perrito delante de Netflix (pow, pow, pow)
J'aimerais avoir la montre à Ben 10, on s'fait courser par la 9.4M
Me gustaría tener el reloj de Ben 10, nos persigue el 9.4M
Si c'est les Batman ou les Joker, dans la tess, on est gang, j'les gué-lar dans l'binks
Si son los Batman o los Joker, en el gueto, somos pandilla, los miro en el binks
Dans la drill, j'ai trop d'dégaine comme quand j'mets la roue d'la moto en l'air
En la drill, tengo demasiado estilo como cuando pongo la rueda de la moto en el aire
Tu m'as reconnu sur un YZ, j'ai éteint le compét', les motards nous cherchent
Me reconociste en un YZ, apagué la competencia, los motociclistas nos buscan
Vive les black bandanas, toutes les bitchs tombent love de Sosa
Viva los pañuelos negros, todas las perras se enamoran de Sosa
Traîne avec katana, coffré dans le Clio 4
Ando con katana, encerrado en el Clio 4
Si je té-mon sur Paname, c'est pour le biff que me rapporte la came
Si te veo en París, es por la pasta que me trae la droga
J'la revends, j'la coupe pas au dé', c'est pas mon soucis
La revendo, no la corto con dado, no es mi problema
Alors j'cuisine dans la kitchen
Así que cocino en la cocina
C'est c'que j'sais mieux faire depuis tout jeune
Es lo que mejor sé hacer desde joven
Les keufs savent pas c'est dans quel teum
Los policías no saben en qué teum
J'laisse un p'tit en bas qui fait guetteur
Dejo a un pequeño abajo que hace de vigilante
J'peux t'faire un dix grammes à vue d'oeil
Puedo hacerte diez gramos a ojo
Des fois y a pas l'choix, la pesette bug
A veces no hay opción, la balanza falla
À force de l'faire, on l'fait par coeur
Por hacerlo tanto, lo hacemos de memoria
La puce tourne donc on fait rentrer du beurre
El chip gira así que traemos mantequilla
J'calcine un spliff, bonbonne dans l'slip
Quemo un porro, botella en el slip
J'attire les ients-cli du moment qu'l'odeur va dans leur narine
Atraigo a los clientes siempre que el olor llegue a su nariz
Pas d'amour dans l'biz, quand j'vends d'la weed
No hay amor en el negocio, cuando vendo weed
Chez nous y a pas d'acteurs, j'mets des grosses pétasses dans ma story
En nuestra casa no hay actores, pongo a las grandes perras en mi historia
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Estamos infravalorados, no te preocupes pero avanzamos paso a paso (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Tengo tres litros en el té, tío, necesito romper un Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Siempre estoy estresado cuando veo el reflejo de la sirena detrás (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Si es para nosotros, velocidad, tengo 400 caballos en el hierro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
No hay falsedad (no) no hay falsedad
J'ai d'la zipette dans une valise
Tengo un poco de zipette en una maleta
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Para mí, hago dinero, no tonterías (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Como una actriz, he dicho, como una actriz
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Ella grita a su madre cuando hago X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Espalda arqueada, perrito delante de Netflix (pow, pow, pow)
À la recherche de grammes d'or, on peut faire tes chaînes si tu t'endors
Buscando gramos de oro, podemos hacer tus cadenas si te duermes
6.35 dans la sacoche, y a d'la place pour y mettre même deux glocks
6.35 en el bolso, hay espacio para incluso dos glocks
Cet-cet été j'veux un Raptor et un 5.60 pour être au top
Este verano quiero un Raptor y un 5.60 para estar en la cima
Quand j'renverse du Jack, c'est pour les morts
Cuando derramo Jack, es por los muertos
J'suis dans l'quatre, neuf, dièse avec mon bob
Estoy en el cuatro, nueve, sostenido con mi bob
Sur l'tertus, je sais qui ramène la stup'
En el tertus, sé quién trae la droga
Les p'tits font l'shit et nous la dure
Los pequeños hacen el shit y nosotros la dura
Certains la sniff tandis que d'autres la fument (oh la la, oh la la, oh la la)
Algunos la esnifan mientras que otros la fuman (oh la la, oh la la, oh la la)
Y a la Focus, j'les ai rodave comme les faux-culs
Está la Focus, los he rodado como a los falsos
Sur l'R d'en face, il s'est perdu donc j'le ramène chez nous, j'l'ai rabattu
En la R de enfrente, se perdió así que lo llevo a casa, lo he recogido
Les inspect' cherchent mais j'suis trop déter'
Los inspectores buscan pero estoy demasiado decidido
Cinq piges que j'bosse et j'suis pas à Fresnes
Cinco años trabajando y no estoy en Fresnes
J'envoie des p'tits fouiller dans ta cachette
Envío a los pequeños a buscar en tu escondite
Gros, quand ça vole, c'est que du bénef'
Gordo, cuando vuela, es todo beneficio
J'veux la pile de billets verts, rouler dans une Benz, AMG derrière
Quiero la pila de billetes verdes, rodar en un Benz, AMG detrás
C'est la nuit qu'j'opère avec deux, trois frères, on est du même gang, la 0.9.7
Es de noche cuando opero con dos, tres hermanos, somos de la misma pandilla, la 0.9.7
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Estamos infravalorados, no te preocupes pero avanzamos paso a paso (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Tengo tres litros en el té, tío, necesito romper un Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Siempre estoy estresado cuando veo el reflejo de la sirena detrás (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Si es para nosotros, velocidad, tengo 400 caballos en el hierro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
No hay falsedad (no) no hay falsedad
J'ai d'la zipette dans une valise, pour moi
Tengo un poco de zipette en una maleta, para mí
J'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Hago dinero, no tonterías (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Como una actriz, he dicho, como una actriz
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Ella grita a su madre cuando hago X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
Espalda arqueada, perrito delante de Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
0.9.7 Gang
0.9.7 Bande
Argh (Sensei)
Argh (Sensei)
MALTY 2BZ bande d'enfoirés
MALTY 2BZ Bande von Arschlöchern
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Vive les black bandanas
Es lebe die schwarzen Bandanas
Focus (?)
Fokus (?)
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Wir sind unterbewertet, mach dir keine Sorgen, aber wir machen Schritt für Schritt (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Ich habe drei Liter auf dem Tee, Mann, ich muss eine Patek platzen lassen (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Ich bin immer gestresst, wenn ich das Reflektieren der Gyros hinter mir sehe (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Wenn es für uns ist, Geschwindigkeit, habe ich 400 Pferde im Eisen (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Keine Fälschung (nein) keine Fälschung
J'ai d'la zipette dans une valise
Ich habe Zipette in einem Koffer
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Für mich mache ich Geld, keine Dummheiten (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Wie eine Schauspielerin, habe ich gesagt, wie eine Schauspielerin
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Sie schreit ihre Mutter, wenn ich X mache
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Gebogener Rücken, Doggy Style vor Netflix (pow, pow, pow)
J'aimerais avoir la montre à Ben 10, on s'fait courser par la 9.4M
Ich würde gerne die Uhr von Ben 10 haben, wir werden von der 9.4M gejagt
Si c'est les Batman ou les Joker, dans la tess, on est gang, j'les gué-lar dans l'binks
Ob es die Batman oder die Joker sind, in der Tess sind wir Gang, ich schreie sie in den Binks an
Dans la drill, j'ai trop d'dégaine comme quand j'mets la roue d'la moto en l'air
In der Bohrung habe ich zu viel Gang wie wenn ich das Rad des Motorrads in die Luft hebe
Tu m'as reconnu sur un YZ, j'ai éteint le compét', les motards nous cherchent
Du hast mich auf einem YZ erkannt, ich habe den Wettkampf ausgeschaltet, die Motorradfahrer suchen uns
Vive les black bandanas, toutes les bitchs tombent love de Sosa
Es lebe die schwarzen Bandanas, alle Hündinnen fallen in Liebe mit Sosa
Traîne avec katana, coffré dans le Clio 4
Ziehe mit Katana herum, eingesperrt im Clio 4
Si je té-mon sur Paname, c'est pour le biff que me rapporte la came
Wenn ich dich in Paname sehe, ist es für das Geld, das mir das Kamel bringt
J'la revends, j'la coupe pas au dé', c'est pas mon soucis
Ich verkaufe es, ich schneide es nicht mit dem Würfel, das ist nicht mein Problem
Alors j'cuisine dans la kitchen
Also koche ich in der Küche
C'est c'que j'sais mieux faire depuis tout jeune
Das ist, was ich am besten kann, seit ich jung bin
Les keufs savent pas c'est dans quel teum
Die Bullen wissen nicht, in welchem Teum es ist
J'laisse un p'tit en bas qui fait guetteur
Ich lasse einen kleinen unten, der aufpasst
J'peux t'faire un dix grammes à vue d'oeil
Ich kann dir zehn Gramm auf Sicht machen
Des fois y a pas l'choix, la pesette bug
Manchmal gibt es keine Wahl, die Waage bugt
À force de l'faire, on l'fait par coeur
Mit der Zeit machen wir es auswendig
La puce tourne donc on fait rentrer du beurre
Der Chip dreht sich, also bringen wir Butter rein
J'calcine un spliff, bonbonne dans l'slip
Ich verbrenne einen Spliff, Flasche in der Unterhose
J'attire les ients-cli du moment qu'l'odeur va dans leur narine
Ich ziehe die Kunden an, solange der Geruch in ihre Nase geht
Pas d'amour dans l'biz, quand j'vends d'la weed
Keine Liebe im Geschäft, wenn ich Gras verkaufe
Chez nous y a pas d'acteurs, j'mets des grosses pétasses dans ma story
Bei uns gibt es keine Schauspieler, ich stelle dicke Schlampen in meine Geschichte
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Wir sind unterbewertet, mach dir keine Sorgen, aber wir machen Schritt für Schritt (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Ich habe drei Liter auf dem Tee, Mann, ich muss eine Patek platzen lassen (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Ich bin immer gestresst, wenn ich das Reflektieren der Gyros hinter mir sehe (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Wenn es für uns ist, Geschwindigkeit, habe ich 400 Pferde im Eisen (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Keine Fälschung (nein) keine Fälschung
J'ai d'la zipette dans une valise
Ich habe Zipette in einem Koffer
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Für mich mache ich Geld, keine Dummheiten (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Wie eine Schauspielerin, habe ich gesagt, wie eine Schauspielerin
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Sie schreit ihre Mutter, wenn ich X mache
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Gebogener Rücken, Doggy Style vor Netflix (pow, pow, pow)
À la recherche de grammes d'or, on peut faire tes chaînes si tu t'endors
Auf der Suche nach Goldgrammen, wir können deine Ketten machen, wenn du einschläfst
6.35 dans la sacoche, y a d'la place pour y mettre même deux glocks
6.35 in der Tasche, es ist Platz für sogar zwei Glocks
Cet-cet été j'veux un Raptor et un 5.60 pour être au top
Diesen Sommer will ich einen Raptor und einen 5.60, um an der Spitze zu sein
Quand j'renverse du Jack, c'est pour les morts
Wenn ich Jack verschütte, ist es für die Toten
J'suis dans l'quatre, neuf, dièse avec mon bob
Ich bin in der Vier, Neun, Raute mit meinem Bob
Sur l'tertus, je sais qui ramène la stup'
Auf dem Tertus weiß ich, wer den Stup bringt
Les p'tits font l'shit et nous la dure
Die Kleinen machen den Scheiß und wir die harte
Certains la sniff tandis que d'autres la fument (oh la la, oh la la, oh la la)
Einige schnupfen es, während andere es rauchen (oh la la, oh la la, oh la la)
Y a la Focus, j'les ai rodave comme les faux-culs
Da ist der Fokus, ich habe sie gerodet wie die Heuchler
Sur l'R d'en face, il s'est perdu donc j'le ramène chez nous, j'l'ai rabattu
Auf dem R gegenüber hat er sich verlaufen, also bringe ich ihn zu uns, ich habe ihn zurückgetrieben
Les inspect' cherchent mais j'suis trop déter'
Die Inspektoren suchen, aber ich bin zu entschlossen
Cinq piges que j'bosse et j'suis pas à Fresnes
Fünf Jahre, dass ich arbeite und ich bin nicht in Fresnes
J'envoie des p'tits fouiller dans ta cachette
Ich schicke kleine Jungs, um in deinem Versteck zu suchen
Gros, quand ça vole, c'est que du bénef'
Großer, wenn es fliegt, ist es nur Profit
J'veux la pile de billets verts, rouler dans une Benz, AMG derrière
Ich will den Stapel grüner Scheine, fahren in einer Benz, AMG hinten
C'est la nuit qu'j'opère avec deux, trois frères, on est du même gang, la 0.9.7
Es ist Nacht, dass ich mit zwei, drei Brüdern operiere, wir sind von der gleichen Bande, die 0.9.7
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Wir sind unterbewertet, mach dir keine Sorgen, aber wir machen Schritt für Schritt (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Ich habe drei Liter auf dem Tee, Mann, ich muss eine Patek platzen lassen (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Ich bin immer gestresst, wenn ich das Reflektieren der Gyros hinter mir sehe (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Wenn es für uns ist, Geschwindigkeit, habe ich 400 Pferde im Eisen (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Keine Fälschung (nein) keine Fälschung
J'ai d'la zipette dans une valise, pour moi
Ich habe Zipette in einem Koffer, für mich
J'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Ich mache Geld, keine Dummheiten (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Wie eine Schauspielerin, habe ich gesagt, wie eine Schauspielerin
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Sie schreit ihre Mutter, wenn ich X mache
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
Gebogener Rücken, Doggy Style vor Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
0.9.7 Gang
0.9.7 Gang
Argh (Sensei)
Argh (Sensei)
MALTY 2BZ bande d'enfoirés
MALTY 2BZ bande di bastardi
Brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr
Vive les black bandanas
Viva i bandana neri
Focus (?)
Focus (?)
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Siamo sottovalutati, non preoccuparti ma avanziamo passo dopo passo (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Ho tre litri sulla t-shirt, amico, devo rompere un Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Sono sempre stressato quando vedo il riflesso della sirena dietro (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Se è per noi, velocità, ho 400 cavalli nel ferro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Niente finto (no) niente finto
J'ai d'la zipette dans une valise
Ho un po' di zip in una valigia
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Per me, faccio soldi, non stupidaggini (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Come un'attrice, ho detto, come un'attrice
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Lei urla sua madre quando faccio X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Schiena curva, pecorina davanti a Netflix (pow, pow, pow)
J'aimerais avoir la montre à Ben 10, on s'fait courser par la 9.4M
Vorrei avere l'orologio di Ben 10, siamo inseguiti dalla 9.4M
Si c'est les Batman ou les Joker, dans la tess, on est gang, j'les gué-lar dans l'binks
Se sono i Batman o i Joker, nel quartiere, siamo gang, li guardo nel binks
Dans la drill, j'ai trop d'dégaine comme quand j'mets la roue d'la moto en l'air
Nella drill, ho troppo stile come quando metto la ruota della moto in aria
Tu m'as reconnu sur un YZ, j'ai éteint le compét', les motards nous cherchent
Mi hai riconosciuto su un YZ, ho spento la competizione, i motociclisti ci cercano
Vive les black bandanas, toutes les bitchs tombent love de Sosa
Viva i bandana neri, tutte le ragazze si innamorano di Sosa
Traîne avec katana, coffré dans le Clio 4
Giro con katana, chiuso nella Clio 4
Si je té-mon sur Paname, c'est pour le biff que me rapporte la came
Se ti vedo a Parigi, è per il denaro che mi porta la droga
J'la revends, j'la coupe pas au dé', c'est pas mon soucis
La rivendo, non la taglio con il dado, non è il mio problema
Alors j'cuisine dans la kitchen
Quindi cucino in cucina
C'est c'que j'sais mieux faire depuis tout jeune
È quello che so fare meglio da quando ero giovane
Les keufs savent pas c'est dans quel teum
I poliziotti non sanno in quale casa
J'laisse un p'tit en bas qui fait guetteur
Lascio un piccolo in basso che fa la guardia
J'peux t'faire un dix grammes à vue d'oeil
Posso farti dieci grammi a occhio
Des fois y a pas l'choix, la pesette bug
A volte non c'è scelta, la bilancia si blocca
À force de l'faire, on l'fait par coeur
A forza di farlo, lo facciamo a memoria
La puce tourne donc on fait rentrer du beurre
Il chip gira quindi facciamo entrare il burro
J'calcine un spliff, bonbonne dans l'slip
Brucio uno spliff, bombola nelle mutande
J'attire les ients-cli du moment qu'l'odeur va dans leur narine
Attiro i clienti finché l'odore va nel loro naso
Pas d'amour dans l'biz, quand j'vends d'la weed
Nessun amore nel business, quando vendo erba
Chez nous y a pas d'acteurs, j'mets des grosses pétasses dans ma story
Da noi non ci sono attori, metto delle grosse puttane nella mia storia
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Siamo sottovalutati, non preoccuparti ma avanziamo passo dopo passo (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Ho tre litri sulla t-shirt, amico, devo rompere un Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Sono sempre stressato quando vedo il riflesso della sirena dietro (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Se è per noi, velocità, ho 400 cavalli nel ferro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Niente finto (no) niente finto
J'ai d'la zipette dans une valise
Ho un po' di zip in una valigia
Pour moi, j'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Per me, faccio soldi, non stupidaggini (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Come un'attrice, ho detto, come un'attrice
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Lei urla sua madre quando faccio X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow)
Schiena curva, pecorina davanti a Netflix (pow, pow, pow)
À la recherche de grammes d'or, on peut faire tes chaînes si tu t'endors
Alla ricerca di grammi d'oro, possiamo fare le tue catene se ti addormenti
6.35 dans la sacoche, y a d'la place pour y mettre même deux glocks
6.35 nella borsa, c'è spazio per metterci anche due glock
Cet-cet été j'veux un Raptor et un 5.60 pour être au top
Quest'estate voglio un Raptor e un 5.60 per essere al top
Quand j'renverse du Jack, c'est pour les morts
Quando rovescio del Jack, è per i morti
J'suis dans l'quatre, neuf, dièse avec mon bob
Sono nel quattro, nove, cancelletto con il mio bob
Sur l'tertus, je sais qui ramène la stup'
Sul terreno, so chi porta la droga
Les p'tits font l'shit et nous la dure
I piccoli fanno lo shit e noi la dura
Certains la sniff tandis que d'autres la fument (oh la la, oh la la, oh la la)
Alcuni la sniffano mentre altri la fumano (oh la la, oh la la, oh la la)
Y a la Focus, j'les ai rodave comme les faux-culs
C'è la Focus, li ho fatti girare come i falsi culi
Sur l'R d'en face, il s'est perdu donc j'le ramène chez nous, j'l'ai rabattu
Sulla strada di fronte, si è perso quindi lo porto da noi, l'ho riportato
Les inspect' cherchent mais j'suis trop déter'
Gli ispettori cercano ma sono troppo determinato
Cinq piges que j'bosse et j'suis pas à Fresnes
Cinque anni che lavoro e non sono a Fresnes
J'envoie des p'tits fouiller dans ta cachette
Mando dei piccoli a cercare nel tuo nascondiglio
Gros, quand ça vole, c'est que du bénef'
Grosso, quando vola, è solo beneficio
J'veux la pile de billets verts, rouler dans une Benz, AMG derrière
Voglio una pila di banconote verdi, guidare una Benz, AMG dietro
C'est la nuit qu'j'opère avec deux, trois frères, on est du même gang, la 0.9.7
È di notte che opero con due, tre fratelli, siamo della stessa gang, la 0.9.7
On est sous-côté, t'inquiète mais on avance step par step (eh)
Siamo sottovalutati, non preoccuparti ma avanziamo passo dopo passo (eh)
J'ai trois litrons sur l'té-c', mec, faut que j'pète une Patek (brr, brr)
Ho tre litri sulla t-shirt, amico, devo rompere un Patek (brr, brr)
J'suis toujours stressé quand j'vois l'reflet du gyro' derrière (pow)
Sono sempre stressato quando vedo il riflesso della sirena dietro (pow)
Si c'est pour nous, vitesse, j'ai 400 chevaux dans l'fer (woo, woo)
Se è per noi, velocità, ho 400 cavalli nel ferro (woo, woo)
Pas d'factice (nan) pas d'factice
Niente finto (no) niente finto
J'ai d'la zipette dans une valise, pour moi
Ho un po' di zip in una valigia, per me
J'fais d'l'argent, pas des bêtises (zip', zip', zip')
Faccio soldi, non stupidaggini (zip', zip', zip')
Comme une actrice, j'ai dit, comme une actrice
Come un'attrice, ho detto, come un'attrice
Elle crie sa mère quand j'fais du X
Lei urla sua madre quando faccio X
Dos cambré, levrette devant Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)
Schiena curva, pecorina davanti a Netflix (pow, pow, pow) (Sensei, Sensei, Sensei)