Me Vale

Alejandro Gonzalez Trujillo

Paroles Traduction

Échale vampiro

No me importa lo que piensa la gente de mí
Que si traigo el pelo de alguna manera
Porque me gusta traerlo así
¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Si es la que me gusta oír

Critican todo lo que ven en mí
Inventan chismes que no son ciertos
¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
¿Qué te importa? Es mi vida

Si yo no le hago daño a nadie
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
¿Quién eres tú?

Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es mi vida y yo soy así, Simón
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es mi vida y yo soy así

Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Me vale, vale, vale, me vale todo
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo

No puedes criticar algo sin conocerlo primero
Seré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
Si eres una de esas personas te tengo una solución
En vez de estar fregando y molestándome así
Dedícate a encontrar qué está mal en ti porque

Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es mi vida y yo soy así, Simón
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es mi vida y yo soy así

Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Me vale, vale, vale, me vale todo
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo

Mientras los reprimidos andan aburridos
Yo no ando, de jodido
No tengo broncas porque soy yo mismo

Hablen lo que quieran

¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
¿Qué piensan los maestros de mí?
¿Qué piensa la autoridad de mí?

¿Qué piensan mis padres de mí?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
¿Qué piensa todo el mundo de mí?
Solo tengo que decir
Me vale
Me vale

Pónganse al tanto
Porque el mundo gira rápido
Pónganse al tiro
O se quedarán atrás

Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Me vale, vale, vale, me vale todo
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo

Échale vampiro
Lance le vampire
No me importa lo que piensa la gente de mí
Je me fiche de ce que les gens pensent de moi
Que si traigo el pelo de alguna manera
Si je porte mes cheveux d'une certaine manière
Porque me gusta traerlo así
Parce que j'aime les porter ainsi
¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Pourquoi j'écoute ce genre de musique ?
Si es la que me gusta oír
Si c'est celle que j'aime entendre
Critican todo lo que ven en mí
Ils critiquent tout ce qu'ils voient en moi
Inventan chismes que no son ciertos
Ils inventent des rumeurs qui ne sont pas vraies
¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
Avec qui je parle, avec qui je sors, avec qui je traîne ?
¿Qué te importa? Es mi vida
Qu'est-ce que ça peut te faire ? C'est ma vie
Si yo no le hago daño a nadie
Si je ne fais de mal à personne
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
Qui es-tu pour me dire comment vivre ?
¿Quién eres tú?
Qui es-tu ?
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Je me fiche de ce qu'ils pensent, parlent de moi
Es mi vida y yo soy así, Simón
C'est ma vie et je suis comme ça, Simon
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Je me fiche de ce qu'ils pensent, parlent de moi
Es mi vida y yo soy así
C'est ma vie et je suis comme ça
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Parce que je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Me vale, vale, vale, me vale todo
Je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
S'ils ne me comprennent pas ou ne comprennent pas, tant pis
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Parce que je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
No puedes criticar algo sin conocerlo primero
Tu ne peux pas critiquer quelque chose sans le connaître d'abord
Seré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
Je suis peut-être très laid à l'extérieur mais très beau à l'intérieur
Si eres una de esas personas te tengo una solución
Si tu es une de ces personnes, j'ai une solution pour toi
En vez de estar fregando y molestándome así
Au lieu de me harceler et de me déranger ainsi
Dedícate a encontrar qué está mal en ti porque
Concentre-toi sur ce qui ne va pas en toi parce que
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Je me fiche de ce qu'ils pensent, parlent de moi
Es mi vida y yo soy así, Simón
C'est ma vie et je suis comme ça, Simon
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Je me fiche de ce qu'ils pensent, parlent de moi
Es mi vida y yo soy así
C'est ma vie et je suis comme ça
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Parce que je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Me vale, vale, vale, me vale todo
Je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
S'ils ne me comprennent pas ou ne comprennent pas, tant pis
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Parce que je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Mientras los reprimidos andan aburridos
Tandis que les réprimés s'ennuient
Yo no ando, de jodido
Je ne suis pas, de malheureux
No tengo broncas porque soy yo mismo
Je n'ai pas de problèmes parce que je suis moi-même
Hablen lo que quieran
Dites ce que vous voulez
¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
Que pensent ou murmurent les gens de moi ?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
Que pensent mes voisins de moi ?
¿Qué piensan los maestros de mí?
Que pensent mes professeurs de moi ?
¿Qué piensa la autoridad de mí?
Que pense l'autorité de moi ?
¿Qué piensan mis padres de mí?
Que pensent mes parents de moi ?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
Que pensent mes beaux-parents de moi ?
¿Qué piensa todo el mundo de mí?
Que pense tout le monde de moi ?
Solo tengo que decir
Je n'ai qu'une chose à dire
Me vale
Je m'en fiche
Me vale
Je m'en fiche
Pónganse al tanto
Mettez-vous à jour
Porque el mundo gira rápido
Parce que le monde tourne vite
Pónganse al tiro
Soyez prêts
O se quedarán atrás
Ou vous resterez derrière
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Parce que je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Me vale, vale, vale, me vale todo
Je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
S'ils ne me comprennent pas ou ne comprennent pas, tant pis
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Parce que je m'en fiche, fiche, fiche, je m'en fiche de tout
Échale vampiro
Joga pra cima, vampiro
No me importa lo que piensa la gente de mí
Não me importa o que as pessoas pensam de mim
Que si traigo el pelo de alguna manera
Se eu uso o cabelo de alguma maneira
Porque me gusta traerlo así
Porque eu gosto de usá-lo assim
¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Por que eu escuto esse tipo de música?
Si es la que me gusta oír
Se é a que eu gosto de ouvir
Critican todo lo que ven en mí
Eles criticam tudo o que veem em mim
Inventan chismes que no son ciertos
Inventam fofocas que não são verdadeiras
¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
Com quem eu falo, com quem eu saio, com quem eu ando?
¿Qué te importa? Es mi vida
O que te importa? É a minha vida
Si yo no le hago daño a nadie
Se eu não faço mal a ninguém
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
Quem é você para me dizer como viver?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Não me importa o que pensam, falam de mim
Es mi vida y yo soy así, Simón
É a minha vida e eu sou assim, Simón
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Não me importa o que pensam, falam de mim
Es mi vida y yo soy así
É a minha vida e eu sou assim
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Porque eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Me vale, vale, vale, me vale todo
Eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Se eles não me entendem ou compreendem, então que seja
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Porque eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
No puedes criticar algo sin conocerlo primero
Você não pode criticar algo sem conhecê-lo primeiro
Seré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
Posso ser muito feio por fora, mas muito bonito por dentro
Si eres una de esas personas te tengo una solución
Se você é uma dessas pessoas, tenho uma solução para você
En vez de estar fregando y molestándome así
Em vez de ficar me incomodando e me perturbando assim
Dedícate a encontrar qué está mal en ti porque
Dedique-se a encontrar o que está errado em você porque
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Não me importa o que pensam, falam de mim
Es mi vida y yo soy así, Simón
É a minha vida e eu sou assim, Simón
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Não me importa o que pensam, falam de mim
Es mi vida y yo soy así
É a minha vida e eu sou assim
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Porque eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Me vale, vale, vale, me vale todo
Eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Se eles não me entendem ou compreendem, então que seja
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Porque eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Mientras los reprimidos andan aburridos
Enquanto os reprimidos andam entediados
Yo no ando, de jodido
Eu não ando, de saco cheio
No tengo broncas porque soy yo mismo
Não tenho problemas porque sou eu mesmo
Hablen lo que quieran
Falem o que quiserem
¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
O que as pessoas pensam ou murmuram sobre mim?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
O que os vizinhos pensam de mim?
¿Qué piensan los maestros de mí?
O que os professores pensam de mim?
¿Qué piensa la autoridad de mí?
O que a autoridade pensa de mim?
¿Qué piensan mis padres de mí?
O que meus pais pensam de mim?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
O que meus sogros pensam de mim?
¿Qué piensa todo el mundo de mí?
O que todo mundo pensa de mim?
Solo tengo que decir
Só tenho que dizer
Me vale
Não me importa
Me vale
Não me importa
Pónganse al tanto
Fiquem por dentro
Porque el mundo gira rápido
Porque o mundo gira rápido
Pónganse al tiro
Fiquem ligados
O se quedarán atrás
Ou ficarão para trás
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Porque eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Me vale, vale, vale, me vale todo
Eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Se eles não me entendem ou compreendem, então que seja
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Porque eu não me importo, importo, importo, não me importa nada
Échale vampiro
Throw it, vampire
No me importa lo que piensa la gente de mí
I don't care what people think of me
Que si traigo el pelo de alguna manera
If I wear my hair in some way
Porque me gusta traerlo así
Because I like to wear it like that
¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Why do I listen to that kind of music?
Si es la que me gusta oír
If it's the one I like to hear
Critican todo lo que ven en mí
They criticize everything they see in me
Inventan chismes que no son ciertos
They make up rumors that are not true
¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
Who do I talk to, who do I go out with, who do I hang out with?
¿Qué te importa? Es mi vida
What do you care? It's my life
Si yo no le hago daño a nadie
If I don't harm anyone
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
Who are you to tell me how to live?
¿Quién eres tú?
Who are you?
Me vale lo que piensen, hablen de mí
I don't care what they think, talk about me
Es mi vida y yo soy así, Simón
It's my life and that's how I am, Simon
Me vale lo que piensen, hablen de mí
I don't care what they think, talk about me
Es mi vida y yo soy así
It's my life and that's how I am
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Because I don't care, care, care, I don't care about anything
Me vale, vale, vale, me vale todo
I don't care, care, care, I don't care about anything
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
If they don't understand or comprehend me, then oh well
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Because I don't care, care, care, I don't care about anything
No puedes criticar algo sin conocerlo primero
You can't criticize something without knowing it first
Seré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
I may be very ugly on the outside but very beautiful on the inside
Si eres una de esas personas te tengo una solución
If you are one of those people I have a solution for you
En vez de estar fregando y molestándome así
Instead of bothering and annoying me like this
Dedícate a encontrar qué está mal en ti porque
Dedicate yourself to finding what's wrong with you because
Me vale lo que piensen, hablen de mí
I don't care what they think, talk about me
Es mi vida y yo soy así, Simón
It's my life and that's how I am, Simon
Me vale lo que piensen, hablen de mí
I don't care what they think, talk about me
Es mi vida y yo soy así
It's my life and that's how I am
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Because I don't care, care, care, I don't care about anything
Me vale, vale, vale, me vale todo
I don't care, care, care, I don't care about anything
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
If they don't understand or comprehend me, then oh well
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Because I don't care, care, care, I don't care about anything
Mientras los reprimidos andan aburridos
While the repressed ones are bored
Yo no ando, de jodido
I'm not, screwed
No tengo broncas porque soy yo mismo
I have no problems because I am myself
Hablen lo que quieran
Say what you want
¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
What do people think or whisper about me?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
What do the neighbors think of me?
¿Qué piensan los maestros de mí?
What do the teachers think of me?
¿Qué piensa la autoridad de mí?
What does the authority think of me?
¿Qué piensan mis padres de mí?
What do my parents think of me?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
What do my in-laws think of me?
¿Qué piensa todo el mundo de mí?
What does everyone think of me?
Solo tengo que decir
I only have to say
Me vale
I don't care
Me vale
I don't care
Pónganse al tanto
Get up to date
Porque el mundo gira rápido
Because the world spins fast
Pónganse al tiro
Get ready
O se quedarán atrás
Or you'll be left behind
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Because I don't care, care, care, I don't care about anything
Me vale, vale, vale, me vale todo
I don't care, care, care, I don't care about anything
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
If they don't understand or comprehend me, then oh well
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Because I don't care, care, care, I don't care about anything
Échale vampiro
Wirf den Vampir
No me importa lo que piensa la gente de mí
Es ist mir egal, was die Leute von mir denken
Que si traigo el pelo de alguna manera
Ob ich mein Haar auf eine bestimmte Weise trage
Porque me gusta traerlo así
Denn ich mag es so zu tragen
¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Warum höre ich diese Art von Musik?
Si es la que me gusta oír
Weil es die Musik ist, die ich gerne höre
Critican todo lo que ven en mí
Sie kritisieren alles, was sie an mir sehen
Inventan chismes que no son ciertos
Sie erfinden Gerüchte, die nicht wahr sind
¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
Mit wem ich spreche, mit wem ich ausgehe, mit wem ich unterwegs bin?
¿Qué te importa? Es mi vida
Was geht es dich an? Es ist mein Leben
Si yo no le hago daño a nadie
Wenn ich niemandem Schaden zufüge
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
Wer bist du, um mir zu sagen, wie ich leben soll?
¿Quién eres tú?
Wer bist du?
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es ist mir egal, was sie denken, über mich reden
Es mi vida y yo soy así, Simón
Es ist mein Leben und ich bin so, Simon
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es ist mir egal, was sie denken, über mich reden
Es mi vida y yo soy así
Es ist mein Leben und ich bin so
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Denn es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Me vale, vale, vale, me vale todo
Es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Wenn sie mich nicht verstehen oder begreifen, dann ist es eben so
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Denn es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
No puedes criticar algo sin conocerlo primero
Du kannst nichts kritisieren, ohne es zuerst zu kennen
Seré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
Ich mag von außen sehr hässlich sein, aber von innen sehr schön
Si eres una de esas personas te tengo una solución
Wenn du eine dieser Personen bist, habe ich eine Lösung für dich
En vez de estar fregando y molestándome así
Anstatt mich zu belästigen und zu stören
Dedícate a encontrar qué está mal en ti porque
Konzentriere dich darauf, was in dir falsch ist, denn
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es ist mir egal, was sie denken, über mich reden
Es mi vida y yo soy así, Simón
Es ist mein Leben und ich bin so, Simon
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Es ist mir egal, was sie denken, über mich reden
Es mi vida y yo soy así
Es ist mein Leben und ich bin so
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Denn es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Me vale, vale, vale, me vale todo
Es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Wenn sie mich nicht verstehen oder begreifen, dann ist es eben so
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Denn es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Mientras los reprimidos andan aburridos
Während die Unterdrückten gelangweilt herumlaufen
Yo no ando, de jodido
Ich bin nicht, von verärgert
No tengo broncas porque soy yo mismo
Ich habe keine Probleme, weil ich ich selbst bin
Hablen lo que quieran
Sie können sagen, was sie wollen
¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
Was denken oder murmeln die Leute über mich?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
Was denken die Nachbarn von mir?
¿Qué piensan los maestros de mí?
Was denken die Lehrer von mir?
¿Qué piensa la autoridad de mí?
Was denkt die Autorität von mir?
¿Qué piensan mis padres de mí?
Was denken meine Eltern von mir?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
Was denken meine Schwiegereltern von mir?
¿Qué piensa todo el mundo de mí?
Was denkt die ganze Welt von mir?
Solo tengo que decir
Ich habe nur zu sagen
Me vale
Es ist mir egal
Me vale
Es ist mir egal
Pónganse al tanto
Bleiben Sie auf dem Laufenden
Porque el mundo gira rápido
Denn die Welt dreht sich schnell
Pónganse al tiro
Seien Sie bereit
O se quedarán atrás
Oder Sie werden zurückgelassen
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Denn es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Me vale, vale, vale, me vale todo
Es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Wenn sie mich nicht verstehen oder begreifen, dann ist es eben so
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Denn es ist mir egal, egal, egal, alles ist mir egal
Échale vampiro
Dagli, vampiro
No me importa lo que piensa la gente de mí
Non mi importa quello che la gente pensa di me
Que si traigo el pelo de alguna manera
Se porto i capelli in un certo modo
Porque me gusta traerlo así
Perché mi piace portarli così
¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Perché ascolto quel tipo di musica?
Si es la que me gusta oír
Se è quella che mi piace ascoltare
Critican todo lo que ven en mí
Criticano tutto quello che vedono in me
Inventan chismes que no son ciertos
Inventano pettegolezzi che non sono veri
¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
Con chi parlo, con chi esco, con chi sto?
¿Qué te importa? Es mi vida
Che importa a te? È la mia vita
Si yo no le hago daño a nadie
Se non faccio del male a nessuno
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
Chi sei tu per dirmi come vivere?
¿Quién eres tú?
Chi sei tu?
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Non mi importa quello che pensano, parlano di me
Es mi vida y yo soy así, Simón
È la mia vita e io sono così, Simón
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Non mi importa quello che pensano, parlano di me
Es mi vida y yo soy así
È la mia vita e io sono così
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Perché non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Me vale, vale, vale, me vale todo
Non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Se non mi capiscono o comprendono, allora pazienza
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Perché non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
No puedes criticar algo sin conocerlo primero
Non puoi criticare qualcosa senza conoscerla prima
Seré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
Sarò molto brutto fuori ma molto bello dentro
Si eres una de esas personas te tengo una solución
Se sei una di quelle persone ho una soluzione per te
En vez de estar fregando y molestándome así
Invece di rompere e infastidirmi così
Dedícate a encontrar qué está mal en ti porque
Dedica il tuo tempo a trovare cosa c'è di sbagliato in te perché
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Non mi importa quello che pensano, parlano di me
Es mi vida y yo soy así, Simón
È la mia vita e io sono così, Simón
Me vale lo que piensen, hablen de mí
Non mi importa quello che pensano, parlano di me
Es mi vida y yo soy así
È la mia vita e io sono così
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Perché non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Me vale, vale, vale, me vale todo
Non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Se non mi capiscono o comprendono, allora pazienza
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Perché non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Mientras los reprimidos andan aburridos
Mentre i repressi si annoiano
Yo no ando, de jodido
Io non sto, di merda
No tengo broncas porque soy yo mismo
Non ho problemi perché sono me stesso
Hablen lo que quieran
Dite quello che volete
¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
Cosa pensa o mormora la gente di me?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
Cosa pensano i vicini di me?
¿Qué piensan los maestros de mí?
Cosa pensano i miei insegnanti di me?
¿Qué piensa la autoridad de mí?
Cosa pensa l'autorità di me?
¿Qué piensan mis padres de mí?
Cosa pensano i miei genitori di me?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
Cosa pensano i miei suoceri di me?
¿Qué piensa todo el mundo de mí?
Cosa pensa tutto il mondo di me?
Solo tengo que decir
Ho solo da dire
Me vale
Non mi importa
Me vale
Non mi importa
Pónganse al tanto
Mettetevi al passo
Porque el mundo gira rápido
Perché il mondo gira veloce
Pónganse al tiro
Mettetevi in guardia
O se quedarán atrás
O resterete indietro
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Perché non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Me vale, vale, vale, me vale todo
Non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla
Si no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Se non mi capiscono o comprendono, allora pazienza
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Perché non mi importa, importa, importa, non mi importa nulla

Curiosités sur la chanson Me Vale de Maná

Sur quels albums la chanson “Me Vale” a-t-elle été lancée par Maná?
Maná a lancé la chanson sur les albums “¿Dónde Jugarán Los Niños?” en 1994, “Esenciales: Sol” en 2003, “Sol” en 2004, et “Exiliados En La Bahía: Lo Mejor De Maná” en 2012.
Qui a composé la chanson “Me Vale” de Maná?
La chanson “Me Vale” de Maná a été composée par Alejandro Gonzalez Trujillo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maná

Autres artistes de Pop rock