Victor Hugo Oliveira Do Nascimento, Henrique Paes Lima, Flavio Cesar Costa De Castro, Felipe Micaela, Abebe Bikila Costa Santos
Tudo bom, ah
Oh fé, Cabelin' na voz
Dfideliz, Orochi, Mãolee
No beat, Mãolee
Era uma vez uma louca transando igual louco fazendo loucura demais
Aí chegou outra louca, virou um ménage, meu Deus, foi loucura demais
Só que essas louca não sabe que esse era o plano, 'cês sabe que eu sou sagaz
Se juntar tudo certinho, geral goza junto, o final você mesmo que faz
Oh, Mãolee, que beat foda, olha a bunda daquela preta
Espera ela ficar de costas pro 'cês ver se nós aguenta
Ô, louca safada, não faz isso com os menino
Gostosa, pirada, mas pode fazer comigo
Pow, pow, pow
Senta, vai, senta, vai
Senta, vai, rebola pro pai
Senta, vai, senta, vai
Pra frente e pra trás, que o Mãolee 'tá demais
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Cada momento entre você e eu
Senti sua falta e não vou negar
E pelo visto tu não me esqueceu
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Minha morena, pode acreditar
Mesmo diante dessa correria toda
Arrumo um tempo pra você sentar
Senta, esse é o nosso momento, morena
Ignora essa chuva lá fora, não se preocupe, não liga pra hora
Oh, fé
Só a gente nessa conexão
Uma mistura de amor e de tesão
Te conheço na palma da minha mão
Vem que vem que hoje 'tá tudo bom
E nós entra de novo, gostoso, mulher, rebola
Vem que esse é o pique, safada, sei que tu gosta
Eu ligo a rádio e na estação toca Mãolee no beat
Preliminar e sacanagem ela não resiste
Senta, vai, senta, vai
Senta, vai, rebola pro pai
Senta, vai, senta, vai
Pra frente e pra trás que o Mãolee 'tá demais
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Cada momento entre você e eu
Senti sua falta e não vou negar
E pelo visto tu não me esqueceu
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Minha morena, pode acreditar
Mesmo diante dessa correria toda
Arrumo um tempo pra você sentar (oh, fé)
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Estuda a semana toda e me liga no fim de semana
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Estuda a semana toda e comigo no fim de semana você goza
Já passou na prova, diamante e rosa (diamante e rosa)
De castelo a joia, não posso te ignorar
Faço você molhar sua calcinha nova (Orochi)
Não vale se apaixonar
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Cada momento entre você e eu
Senti sua falta e não vou negar
E pelo visto tu não me esqueceu
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Minha morena, pode acreditar
Mesmo diante dessa correria toda (Mãolee no beat, tudo bom)
Arrumo um tempo pra você sentar
Tudo bom, ah
Tout va bien, ah
Oh fé, Cabelin' na voz
Oh foi, Cabelin' na voz
Dfideliz, Orochi, Mãolee
Dfideliz, Orochi, Mãolee
No beat, Mãolee
Sur le beat, Mãolee
Era uma vez uma louca transando igual louco fazendo loucura demais
Il était une fois une folle faisant l'amour comme un fou, faisant trop de folies
Aí chegou outra louca, virou um ménage, meu Deus, foi loucura demais
Puis une autre folle est arrivée, c'est devenu un ménage, mon Dieu, c'était trop de folie
Só que essas louca não sabe que esse era o plano, 'cês sabe que eu sou sagaz
Mais ces folles ne savent pas que c'était le plan, vous savez que je suis rusé
Se juntar tudo certinho, geral goza junto, o final você mesmo que faz
Si tout se passe bien, tout le monde jouit ensemble, la fin c'est toi qui la fais
Oh, Mãolee, que beat foda, olha a bunda daquela preta
Oh, Mãolee, quel beat génial, regarde les fesses de cette noire
Espera ela ficar de costas pro 'cês ver se nós aguenta
Attends qu'elle se tourne dos à vous pour voir si on tient le coup
Ô, louca safada, não faz isso com os menino
Ô, folle coquine, ne fais pas ça avec les garçons
Gostosa, pirada, mas pode fazer comigo
Belle, folle, mais tu peux le faire avec moi
Pow, pow, pow
Pow, pow, pow
Senta, vai, senta, vai
Assieds-toi, vas-y, assieds-toi, vas-y
Senta, vai, rebola pro pai
Assieds-toi, vas-y, danse pour papa
Senta, vai, senta, vai
Assieds-toi, vas-y, assieds-toi, vas-y
Pra frente e pra trás, que o Mãolee 'tá demais
En avant et en arrière, que Mãolee 'tá demais
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, c'était si bon de se remémorer
Cada momento entre você e eu
Chaque moment entre toi et moi
Senti sua falta e não vou negar
Tu m'as manqué et je ne vais pas le nier
E pelo visto tu não me esqueceu
Et apparemment tu ne m'as pas oublié
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Et pour toi je suis capable de tout
Minha morena, pode acreditar
Ma brune, tu peux le croire
Mesmo diante dessa correria toda
Même face à toute cette course
Arrumo um tempo pra você sentar
Je trouve du temps pour que tu t'assoies
Senta, esse é o nosso momento, morena
Assieds-toi, c'est notre moment, brune
Ignora essa chuva lá fora, não se preocupe, não liga pra hora
Ignore cette pluie dehors, ne t'inquiète pas, ne regarde pas l'heure
Oh, fé
Oh, foi
Só a gente nessa conexão
Juste nous dans cette connexion
Uma mistura de amor e de tesão
Un mélange d'amour et de désir
Te conheço na palma da minha mão
Je te connais comme la paume de ma main
Vem que vem que hoje 'tá tudo bom
Viens que viens que aujourd'hui 'tá tout bon
E nós entra de novo, gostoso, mulher, rebola
Et on recommence, délicieux, femme, danse
Vem que esse é o pique, safada, sei que tu gosta
Viens que c'est le rythme, coquine, je sais que tu aimes
Eu ligo a rádio e na estação toca Mãolee no beat
Je mets la radio et sur la station joue Mãolee sur le beat
Preliminar e sacanagem ela não resiste
Préliminaires et coquineries elle ne résiste pas
Senta, vai, senta, vai
Assieds-toi, vas-y, assieds-toi, vas-y
Senta, vai, rebola pro pai
Assieds-toi, vas-y, danse pour papa
Senta, vai, senta, vai
Assieds-toi, vas-y, assieds-toi, vas-y
Pra frente e pra trás que o Mãolee 'tá demais
En avant et en arrière que Mãolee 'tá demais
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, c'était si bon de se remémorer
Cada momento entre você e eu
Chaque moment entre toi et moi
Senti sua falta e não vou negar
Tu m'as manqué et je ne vais pas le nier
E pelo visto tu não me esqueceu
Et apparemment tu ne m'as pas oublié
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Et pour toi je suis capable de tout
Minha morena, pode acreditar
Ma brune, tu peux le croire
Mesmo diante dessa correria toda
Même face à toute cette course (Mãolee sur le beat, tout va bien)
Arrumo um tempo pra você sentar (oh, fé)
Je trouve du temps pour que tu t'assoies (oh, foi)
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Mon Dieu, pourquoi est-elle si délicieuse ?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Elle veut s'impliquer dans la vie dangereuse
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Je t'ai même apporté des fleurs, mais pas de roses
Estuda a semana toda e me liga no fim de semana
Elle étudie toute la semaine et m'appelle le week-end
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Mon Dieu, pourquoi est-elle si délicieuse ?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Elle veut s'impliquer dans la vie dangereuse
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Je t'ai même apporté des fleurs, mais pas de roses
Estuda a semana toda e comigo no fim de semana você goza
Elle étudie toute la semaine et avec moi le week-end tu jouis
Já passou na prova, diamante e rosa (diamante e rosa)
Tu as réussi l'examen, diamant et rose (diamant et rose)
De castelo a joia, não posso te ignorar
Du château au bijou, je ne peux pas t'ignorer
Faço você molhar sua calcinha nova (Orochi)
Je te fais mouiller ta nouvelle culotte (Orochi)
Não vale se apaixonar
Il ne faut pas tomber amoureux
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, c'était si bon de se remémorer
Cada momento entre você e eu
Chaque moment entre toi et moi
Senti sua falta e não vou negar
Tu m'as manqué et je ne vais pas le nier
E pelo visto tu não me esqueceu
Et apparemment tu ne m'as pas oublié
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Et pour toi je suis capable de tout
Minha morena, pode acreditar
Ma brune, tu peux le croire
Mesmo diante dessa correria toda (Mãolee no beat, tudo bom)
Même face à toute cette course (Mãolee sur le beat, tout va bien)
Arrumo um tempo pra você sentar
Je trouve du temps pour que tu t'assoies
Tudo bom, ah
All good, ah
Oh fé, Cabelin' na voz
Oh faith, Cabelin' in the voice
Dfideliz, Orochi, Mãolee
Dfideliz, Orochi, Mãolee
No beat, Mãolee
On the beat, Mãolee
Era uma vez uma louca transando igual louco fazendo loucura demais
Once upon a time a crazy woman was having sex like a madman doing too much craziness
Aí chegou outra louca, virou um ménage, meu Deus, foi loucura demais
Then another crazy woman arrived, it turned into a threesome, my God, it was too much craziness
Só que essas louca não sabe que esse era o plano, 'cês sabe que eu sou sagaz
But these crazy women don't know that this was the plan, you know I'm cunning
Se juntar tudo certinho, geral goza junto, o final você mesmo que faz
If you put everything together correctly, everyone comes together, you make the ending yourself
Oh, Mãolee, que beat foda, olha a bunda daquela preta
Oh, Mãolee, what a sick beat, look at that black woman's ass
Espera ela ficar de costas pro 'cês ver se nós aguenta
Wait for her to turn her back to you to see if we can handle it
Ô, louca safada, não faz isso com os menino
Oh, crazy slut, don't do this to the boys
Gostosa, pirada, mas pode fazer comigo
Hot, crazy, but you can do it with me
Pow, pow, pow
Pow, pow, pow
Senta, vai, senta, vai
Sit, go, sit, go
Senta, vai, rebola pro pai
Sit, go, twerk for daddy
Senta, vai, senta, vai
Sit, go, sit, go
Pra frente e pra trás, que o Mãolee 'tá demais
Forward and backward, Mãolee is too much
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, it was so good to remember
Cada momento entre você e eu
Every moment between you and me
Senti sua falta e não vou negar
I missed you and I won't deny it
E pelo visto tu não me esqueceu
And apparently you haven't forgotten me
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
And for you I am capable of anything
Minha morena, pode acreditar
My brunette, you can believe it
Mesmo diante dessa correria toda
Even in the midst of all this hustle and bustle
Arrumo um tempo pra você sentar
I make time for you to sit
Senta, esse é o nosso momento, morena
Sit, this is our moment, brunette
Ignora essa chuva lá fora, não se preocupe, não liga pra hora
Ignore the rain outside, don't worry, don't mind the time
Oh, fé
Oh, faith
Só a gente nessa conexão
Just us in this connection
Uma mistura de amor e de tesão
A mix of love and lust
Te conheço na palma da minha mão
I know you like the back of my hand
Vem que vem que hoje 'tá tudo bom
Come on, come on, everything's good today
E nós entra de novo, gostoso, mulher, rebola
And we go in again, delicious, woman, twerk
Vem que esse é o pique, safada, sei que tu gosta
Come on, this is the pace, slut, I know you like it
Eu ligo a rádio e na estação toca Mãolee no beat
I turn on the radio and on the station Mãolee on the beat plays
Preliminar e sacanagem ela não resiste
Foreplay and naughtiness she can't resist
Senta, vai, senta, vai
Sit, go, sit, go
Senta, vai, rebola pro pai
Sit, go, twerk for daddy
Senta, vai, senta, vai
Sit, go, sit, go
Pra frente e pra trás que o Mãolee 'tá demais
Forward and backward, Mãolee is too much
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, it was so good to remember
Cada momento entre você e eu
Every moment between you and me
Senti sua falta e não vou negar
I missed you and I won't deny it
E pelo visto tu não me esqueceu
And apparently you haven't forgotten me
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
And for you I am capable of anything
Minha morena, pode acreditar
My brunette, you can believe it
Mesmo diante dessa correria toda
Even in the midst of all this hustle and bustle
Arrumo um tempo pra você sentar (oh, fé)
I make time for you to sit (oh, faith)
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
My God, why is she so hot?
Ela quer se envolver na vida perigosa
She wants to get involved in the dangerous life
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
I even brought you flowers, but not roses
Estuda a semana toda e me liga no fim de semana
Studies all week and calls me on the weekend
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
My God, why is she so hot?
Ela quer se envolver na vida perigosa
She wants to get involved in the dangerous life
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
I even brought you flowers, but not roses
Estuda a semana toda e comigo no fim de semana você goza
Studies all week and with me on the weekend you come
Já passou na prova, diamante e rosa (diamante e rosa)
You've already passed the test, diamond and rose (diamond and rose)
De castelo a joia, não posso te ignorar
From castle to jewel, I can't ignore you
Faço você molhar sua calcinha nova (Orochi)
I make you wet your new panties (Orochi)
Não vale se apaixonar
It's not worth falling in love
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, it was so good to remember
Cada momento entre você e eu
Every moment between you and me
Senti sua falta e não vou negar
I missed you and I won't deny it
E pelo visto tu não me esqueceu
And apparently you haven't forgotten me
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
And for you I am capable of anything
Minha morena, pode acreditar
My brunette, you can believe it
Mesmo diante dessa correria toda (Mãolee no beat, tudo bom)
Even in the midst of all this hustle and bustle (Mãolee on the beat, all good)
Arrumo um tempo pra você sentar
I make time for you to sit
Tudo bom, ah
Todo bien, ah
Oh fé, Cabelin' na voz
Oh fe, Cabelin' en la voz
Dfideliz, Orochi, Mãolee
Dfideliz, Orochi, Mãolee
No beat, Mãolee
En el beat, Mãolee
Era uma vez uma louca transando igual louco fazendo loucura demais
Erase una vez una loca teniendo sexo como un loco haciendo demasiadas locuras
Aí chegou outra louca, virou um ménage, meu Deus, foi loucura demais
Luego llegó otra loca, se convirtió en un trío, Dios mío, fue demasiado loco
Só que essas louca não sabe que esse era o plano, 'cês sabe que eu sou sagaz
Pero estas locas no saben que este era el plan, ustedes saben que soy astuto
Se juntar tudo certinho, geral goza junto, o final você mesmo que faz
Si juntamos todo correctamente, todos terminan juntos, el final lo haces tú mismo
Oh, Mãolee, que beat foda, olha a bunda daquela preta
Oh, Mãolee, qué beat increíble, mira el trasero de esa negra
Espera ela ficar de costas pro 'cês ver se nós aguenta
Espera a que se dé la vuelta para que veas si podemos soportarlo
Ô, louca safada, não faz isso com os menino
Oh, loca traviesa, no hagas eso con los chicos
Gostosa, pirada, mas pode fazer comigo
Sexy, loca, pero puedes hacerlo conmigo
Pow, pow, pow
Pow, pow, pow
Senta, vai, senta, vai
Siéntate, ve, siéntate, ve
Senta, vai, rebola pro pai
Siéntate, ve, muévete para el padre
Senta, vai, senta, vai
Siéntate, ve, siéntate, ve
Pra frente e pra trás, que o Mãolee 'tá demais
Hacia adelante y hacia atrás, que Mãolee está demasiado
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, fue tan agradable recordar
Cada momento entre você e eu
Cada momento entre tú y yo
Senti sua falta e não vou negar
Te extrañé y no lo voy a negar
E pelo visto tu não me esqueceu
Y por lo visto tú no me has olvidado
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Y por ti soy capaz de cualquier cosa
Minha morena, pode acreditar
Mi morena, puedes creerlo
Mesmo diante dessa correria toda
Incluso con todo este ajetreo
Arrumo um tempo pra você sentar
Encuentro un momento para que te sientes
Senta, esse é o nosso momento, morena
Siéntate, este es nuestro momento, morena
Ignora essa chuva lá fora, não se preocupe, não liga pra hora
Ignora la lluvia afuera, no te preocupes, no mires la hora
Oh, fé
Oh, fe
Só a gente nessa conexão
Solo nosotros en esta conexión
Uma mistura de amor e de tesão
Una mezcla de amor y deseo
Te conheço na palma da minha mão
Te conozco como la palma de mi mano
Vem que vem que hoje 'tá tudo bom
Ven que hoy todo está bien
E nós entra de novo, gostoso, mulher, rebola
Y entramos de nuevo, delicioso, mujer, muévete
Vem que esse é o pique, safada, sei que tu gosta
Ven que este es el ritmo, traviesa, sé que te gusta
Eu ligo a rádio e na estação toca Mãolee no beat
Enciendo la radio y en la estación suena Mãolee en el beat
Preliminar e sacanagem ela não resiste
Preliminares y travesuras a las que no puede resistirse
Senta, vai, senta, vai
Siéntate, ve, siéntate, ve
Senta, vai, rebola pro pai
Siéntate, ve, muévete para el padre
Senta, vai, senta, vai
Siéntate, ve, siéntate, ve
Pra frente e pra trás que o Mãolee 'tá demais
Hacia adelante y hacia atrás que Mãolee está demasiado
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, fue tan agradable recordar
Cada momento entre você e eu
Cada momento entre tú y yo
Senti sua falta e não vou negar
Te extrañé y no lo voy a negar
E pelo visto tu não me esqueceu
Y por lo visto tú no me has olvidado
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Y por ti soy capaz de cualquier cosa
Minha morena, pode acreditar
Mi morena, puedes creerlo
Mesmo diante dessa correria toda
Incluso con todo este ajetreo
Arrumo um tempo pra você sentar (oh, fé)
Encuentro un momento para que te sientes (oh, fe)
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Dios mío, ¿por qué es tan sexy?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Ella quiere involucrarse en la vida peligrosa
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Todavía te traje flores, pero no rosas
Estuda a semana toda e me liga no fim de semana
Estudia toda la semana y me llama el fin de semana
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Dios mío, ¿por qué es tan sexy?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Ella quiere involucrarse en la vida peligrosa
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Todavía te traje flores, pero no rosas
Estuda a semana toda e comigo no fim de semana você goza
Estudia toda la semana y conmigo el fin de semana te corres
Já passou na prova, diamante e rosa (diamante e rosa)
Ya pasaste en la prueba, diamante y rosa (diamante y rosa)
De castelo a joia, não posso te ignorar
De castillo a joya, no puedo ignorarte
Faço você molhar sua calcinha nova (Orochi)
Hago que mojes tu ropa interior nueva (Orochi)
Não vale se apaixonar
No vale enamorarse
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, fue tan agradable recordar
Cada momento entre você e eu
Cada momento entre tú y yo
Senti sua falta e não vou negar
Te extrañé y no lo voy a negar
E pelo visto tu não me esqueceu
Y por lo visto tú no me has olvidado
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Y por ti soy capaz de cualquier cosa
Minha morena, pode acreditar
Mi morena, puedes creerlo
Mesmo diante dessa correria toda (Mãolee no beat, tudo bom)
Incluso con todo este ajetreo (Mãolee en el beat, todo bien)
Arrumo um tempo pra você sentar
Encuentro un momento para que te sientes
Tudo bom, ah
Alles gut, ah
Oh fé, Cabelin' na voz
Oh Glaube, Stimmchen
Dfideliz, Orochi, Mãolee
Dfideliz, Orochi, Mãolee
No beat, Mãolee
Im Beat, Mãolee
Era uma vez uma louca transando igual louco fazendo loucura demais
Es war einmal eine Verrückte, die wie ein Verrückter Sex hatte und zu viele verrückte Dinge tat
Aí chegou outra louca, virou um ménage, meu Deus, foi loucura demais
Dann kam eine andere Verrückte, es wurde ein Dreier, mein Gott, es war zu viel Verrücktheit
Só que essas louca não sabe que esse era o plano, 'cês sabe que eu sou sagaz
Aber diese Verrückten wissen nicht, dass das der Plan war, ihr wisst, dass ich schlau bin
Se juntar tudo certinho, geral goza junto, o final você mesmo que faz
Wenn alles richtig zusammenkommt, kommen alle zusammen, das Ende machst du selbst
Oh, Mãolee, que beat foda, olha a bunda daquela preta
Oh, Mãolee, was für ein geiler Beat, schau dir den Hintern von der schwarzen Frau an
Espera ela ficar de costas pro 'cês ver se nós aguenta
Warte, bis sie dir den Rücken zukehrt, um zu sehen, ob wir es aushalten
Ô, louca safada, não faz isso com os menino
Oh, du verrückte Schlampe, tu das den Jungs nicht an
Gostosa, pirada, mas pode fazer comigo
Heiß, verrückt, aber du kannst es mit mir machen
Pow, pow, pow
Pow, pow, pow
Senta, vai, senta, vai
Setz dich, geh, setz dich, geh
Senta, vai, rebola pro pai
Setz dich, geh, wackel für Papa
Senta, vai, senta, vai
Setz dich, geh, setz dich, geh
Pra frente e pra trás, que o Mãolee 'tá demais
Vorwärts und rückwärts, Mãolee ist zu gut
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, es war so schön, uns zu erinnern
Cada momento entre você e eu
Jeder Moment zwischen dir und mir
Senti sua falta e não vou negar
Ich habe dich vermisst und werde es nicht leugnen
E pelo visto tu não me esqueceu
Und anscheinend hast du mich nicht vergessen
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Für dich würde ich alles tun
Minha morena, pode acreditar
Meine Brünette, du kannst es glauben
Mesmo diante dessa correria toda
Trotz all des Trubels
Arrumo um tempo pra você sentar
Finde ich Zeit für dich zum Sitzen
Senta, esse é o nosso momento, morena
Setz dich, das ist unser Moment, Brünette
Ignora essa chuva lá fora, não se preocupe, não liga pra hora
Ignoriere den Regen draußen, mach dir keine Sorgen, achte nicht auf die Zeit
Oh, fé
Oh, Glaube
Só a gente nessa conexão
Nur wir in dieser Verbindung
Uma mistura de amor e de tesão
Eine Mischung aus Liebe und Lust
Te conheço na palma da minha mão
Ich kenne dich wie meine Westentasche
Vem que vem que hoje 'tá tudo bom
Komm, komm, heute ist alles gut
E nós entra de novo, gostoso, mulher, rebola
Und wir gehen wieder rein, lecker, Frau, wackel
Vem que esse é o pique, safada, sei que tu gosta
Komm, das ist der Rhythmus, du Schlampe, ich weiß, dass du es magst
Eu ligo a rádio e na estação toca Mãolee no beat
Ich schalte das Radio ein und auf dem Sender spielt Mãolee den Beat
Preliminar e sacanagem ela não resiste
Vorspiel und Schmutz, sie kann nicht widerstehen
Senta, vai, senta, vai
Setz dich, geh, setz dich, geh
Senta, vai, rebola pro pai
Setz dich, geh, wackel für Papa
Senta, vai, senta, vai
Setz dich, geh, setz dich, geh
Pra frente e pra trás que o Mãolee 'tá demais
Vorwärts und rückwärts, Mãolee ist zu gut
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, es war so schön, uns zu erinnern
Cada momento entre você e eu
Jeder Moment zwischen dir und mir
Senti sua falta e não vou negar
Ich habe dich vermisst und werde es nicht leugnen
E pelo visto tu não me esqueceu
Und anscheinend hast du mich nicht vergessen
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Für dich würde ich alles tun
Minha morena, pode acreditar
Meine Brünette, du kannst es glauben
Mesmo diante dessa correria toda
Trotz all des Trubels
Arrumo um tempo pra você sentar (oh, fé)
Finde ich Zeit für dich zum Sitzen (oh, Glaube)
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Mein Gott, warum ist sie so heiß?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Sie will sich in das gefährliche Leben einmischen
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Ich habe dir Blumen gebracht, aber keine Rosen
Estuda a semana toda e me liga no fim de semana
Sie studiert die ganze Woche und ruft mich am Wochenende an
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Mein Gott, warum ist sie so heiß?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Sie will sich in das gefährliche Leben einmischen
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Ich habe dir Blumen gebracht, aber keine Rosen
Estuda a semana toda e comigo no fim de semana você goza
Sie studiert die ganze Woche und am Wochenende kommst du mit mir
Já passou na prova, diamante e rosa (diamante e rosa)
Du hast die Prüfung bestanden, Diamant und Rose (Diamant und Rose)
De castelo a joia, não posso te ignorar
Von der Burg zum Juwel, ich kann dich nicht ignorieren
Faço você molhar sua calcinha nova (Orochi)
Ich bringe dich dazu, deinen neuen Slip nass zu machen (Orochi)
Não vale se apaixonar
Es ist nicht erlaubt, sich zu verlieben
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, es war so schön, uns zu erinnern
Cada momento entre você e eu
Jeder Moment zwischen dir und mir
Senti sua falta e não vou negar
Ich habe dich vermisst und werde es nicht leugnen
E pelo visto tu não me esqueceu
Und anscheinend hast du mich nicht vergessen
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
Für dich würde ich alles tun
Minha morena, pode acreditar
Meine Brünette, du kannst es glauben
Mesmo diante dessa correria toda (Mãolee no beat, tudo bom)
Trotz all des Trubels (Mãolee im Beat, alles gut)
Arrumo um tempo pra você sentar
Finde ich Zeit für dich zum Sitzen
Tudo bom, ah
Tutto bene, ah
Oh fé, Cabelin' na voz
Oh fede, voce velata
Dfideliz, Orochi, Mãolee
Dfideliz, Orochi, Mãolee
No beat, Mãolee
Sul beat, Mãolee
Era uma vez uma louca transando igual louco fazendo loucura demais
C'era una volta una pazza che faceva l'amore come un pazzo, facendo troppe follie
Aí chegou outra louca, virou um ménage, meu Deus, foi loucura demais
Poi è arrivata un'altra pazza, è diventato un ménage, mio Dio, è stata una follia
Só que essas louca não sabe que esse era o plano, 'cês sabe que eu sou sagaz
Ma queste pazze non sanno che questo era il piano, voi sapete che sono astuto
Se juntar tudo certinho, geral goza junto, o final você mesmo que faz
Se tutto si unisce bene, tutti godono insieme, la fine la fai tu
Oh, Mãolee, que beat foda, olha a bunda daquela preta
Oh, Mãolee, che beat fantastico, guarda il sedere di quella nera
Espera ela ficar de costas pro 'cês ver se nós aguenta
Aspetta che si giri di spalle per vedere se noi resistiamo
Ô, louca safada, não faz isso com os menino
Oh, pazza sfacciata, non fare così con i ragazzi
Gostosa, pirada, mas pode fazer comigo
Bella, pazza, ma puoi farlo con me
Pow, pow, pow
Pow, pow, pow
Senta, vai, senta, vai
Siediti, vai, siediti, vai
Senta, vai, rebola pro pai
Siediti, vai, balla per me
Senta, vai, senta, vai
Siediti, vai, siediti, vai
Pra frente e pra trás, que o Mãolee 'tá demais
Avanti e indietro, che Mãolee è troppo
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, è stato così bello ricordare
Cada momento entre você e eu
Ogni momento tra te e me
Senti sua falta e não vou negar
Mi sei mancata e non lo nego
E pelo visto tu não me esqueceu
E a quanto pare non mi hai dimenticato
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
E per te sono capace di qualsiasi cosa
Minha morena, pode acreditar
Mia morena, puoi crederci
Mesmo diante dessa correria toda
Anche di fronte a tutto questo trambusto
Arrumo um tempo pra você sentar
Trovo il tempo per farti sedere
Senta, esse é o nosso momento, morena
Siediti, questo è il nostro momento, morena
Ignora essa chuva lá fora, não se preocupe, não liga pra hora
Ignora la pioggia fuori, non preoccuparti, non badare all'ora
Oh, fé
Oh, fede
Só a gente nessa conexão
Solo noi in questa connessione
Uma mistura de amor e de tesão
Un mix di amore e passione
Te conheço na palma da minha mão
Ti conosco come il palmo della mia mano
Vem que vem que hoje 'tá tudo bom
Vieni che oggi va tutto bene
E nós entra de novo, gostoso, mulher, rebola
E noi entriamo di nuovo, dolce, donna, balla
Vem que esse é o pique, safada, sei que tu gosta
Vieni che questo è il ritmo, sfacciata, so che ti piace
Eu ligo a rádio e na estação toca Mãolee no beat
Accendo la radio e sulla stazione suona Mãolee sul beat
Preliminar e sacanagem ela não resiste
Preliminari e porcherie a cui non può resistere
Senta, vai, senta, vai
Siediti, vai, siediti, vai
Senta, vai, rebola pro pai
Siediti, vai, balla per me
Senta, vai, senta, vai
Siediti, vai, siediti, vai
Pra frente e pra trás que o Mãolee 'tá demais
Avanti e indietro, che Mãolee è troppo
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, è stato così bello ricordare
Cada momento entre você e eu
Ogni momento tra te e me
Senti sua falta e não vou negar
Mi sei mancata e non lo nego
E pelo visto tu não me esqueceu
E a quanto pare non mi hai dimenticato
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
E per te sono capace di qualsiasi cosa
Minha morena, pode acreditar
Mia morena, puoi crederci
Mesmo diante dessa correria toda
Anche di fronte a tutto questo trambusto
Arrumo um tempo pra você sentar (oh, fé)
Trovo il tempo per farti sedere (oh, fede)
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Mio Dio, perché è così bella?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Vuole coinvolgersi in una vita pericolosa
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Ti ho portato dei fiori, ma non rose
Estuda a semana toda e me liga no fim de semana
Studia tutta la settimana e mi chiama nel fine settimana
Meu Deus do céu, por que ela é tão gostosa?
Mio Dio, perché è così bella?
Ela quer se envolver na vida perigosa
Vuole coinvolgersi in una vita pericolosa
Ainda te trouxe flores, mas não trouxe rosas
Ti ho portato dei fiori, ma non rose
Estuda a semana toda e comigo no fim de semana você goza
Studia tutta la settimana e con me nel fine settimana ti godi
Já passou na prova, diamante e rosa (diamante e rosa)
Hai superato l'esame, diamante e rosa (diamante e rosa)
De castelo a joia, não posso te ignorar
Dal castello al gioiello, non posso ignorarti
Faço você molhar sua calcinha nova (Orochi)
Ti faccio bagnare le tue mutandine nuove (Orochi)
Não vale se apaixonar
Non vale innamorarsi
Ah, foi tão gostoso a gente relembrar
Ah, è stato così bello ricordare
Cada momento entre você e eu
Ogni momento tra te e me
Senti sua falta e não vou negar
Mi sei mancata e non lo nego
E pelo visto tu não me esqueceu
E a quanto pare non mi hai dimenticato
E por você eu sou capaz de qualquer coisa
E per te sono capace di qualsiasi cosa
Minha morena, pode acreditar
Mia morena, puoi crederci
Mesmo diante dessa correria toda (Mãolee no beat, tudo bom)
Anche di fronte a tutto questo trambusto (Mãolee sul beat, tutto bene)
Arrumo um tempo pra você sentar
Trovo il tempo per farti sedere