Alguém Melhor Que Eu

Thiago Mart, Flavio Ferrari, Joyce Alane, Gabriela Luz

Paroles Traduction

'To sozinho desde então
Só juntando tudo que sobrou
Apegado ao que passou
Me agarro com a solidão

Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Como é que você não está aqui
Tanto aperto no meu peito
Tanto espaço nesse apartamento
Não quero te apagar de mim

Se você achar alguém melhor que eu
E antes de deitar notar que me esqueceu
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Pois não deixei de te amar
Só porque te deixei ir

Sei que não briguei por nós
Fiz valer a sua decisão
Ainda posso ouvir sua voz
E me distraio com essa ilusão

Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Como é que você não está aqui (me diz)
Tanto aperto no meu peito
Tanto espaço nesse apartamento
Não quero te apagar de mim

Se você achar alguém melhor que eu
E antes de deitar notar que me esqueceu
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Pois não deixei de te amar
Só porque eu te deixei ir

Só porque eu te deixei ir

Não vem me contar, nunca quero descobrir
Pois não deixei de te amar
Só porque eu te deixei ir

'To sozinho desde então
'Je suis seul depuis lors
Só juntando tudo que sobrou
Juste rassembler tout ce qui reste
Apegado ao que passou
Accroché à ce qui est passé
Me agarro com a solidão
Je m'accroche à la solitude
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Si nous attirons les choses avec la pensée
Como é que você não está aqui
Comment se fait-il que tu ne sois pas ici
Tanto aperto no meu peito
Tant de pression dans ma poitrine
Tanto espaço nesse apartamento
Tant d'espace dans cet appartement
Não quero te apagar de mim
Je ne veux pas t'effacer de moi
Se você achar alguém melhor que eu
Si tu trouves quelqu'un de mieux que moi
E antes de deitar notar que me esqueceu
Et avant de te coucher tu remarques que tu m'as oublié
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Ne viens pas me le dire, je ne veux jamais le découvrir
Pois não deixei de te amar
Car je n'ai pas cessé de t'aimer
Só porque te deixei ir
Juste parce que je t'ai laissé partir
Sei que não briguei por nós
Je sais que je ne me suis pas battu pour nous
Fiz valer a sua decisão
J'ai respecté ta décision
Ainda posso ouvir sua voz
Je peux encore entendre ta voix
E me distraio com essa ilusão
Et je me distrais avec cette illusion
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Si nous attirons les choses avec la pensée
Como é que você não está aqui (me diz)
Comment se fait-il que tu ne sois pas ici (dis-moi)
Tanto aperto no meu peito
Tant de pression dans ma poitrine
Tanto espaço nesse apartamento
Tant d'espace dans cet appartement
Não quero te apagar de mim
Je ne veux pas t'effacer de moi
Se você achar alguém melhor que eu
Si tu trouves quelqu'un de mieux que moi
E antes de deitar notar que me esqueceu
Et avant de te coucher tu remarques que tu m'as oublié
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Ne viens pas me le dire, je ne veux jamais le découvrir
Pois não deixei de te amar
Car je n'ai pas cessé de t'aimer
Só porque eu te deixei ir
Juste parce que je t'ai laissé partir
Só porque eu te deixei ir
Juste parce que je t'ai laissé partir
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Ne viens pas me le dire, je ne veux jamais le découvrir
Pois não deixei de te amar
Car je n'ai pas cessé de t'aimer
Só porque eu te deixei ir
Juste parce que je t'ai laissé partir
'To sozinho desde então
'I've been alone since then
Só juntando tudo que sobrou
Just gathering what's left
Apegado ao que passou
Clinging to the past
Me agarro com a solidão
I grapple with loneliness
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
If we attract things with our thoughts
Como é que você não está aqui
How come you're not here
Tanto aperto no meu peito
Such tightness in my chest
Tanto espaço nesse apartamento
So much space in this apartment
Não quero te apagar de mim
I don't want to erase you from me
Se você achar alguém melhor que eu
If you find someone better than me
E antes de deitar notar que me esqueceu
And before you lay down you realize you've forgotten me
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Don't come to tell me, I never want to find out
Pois não deixei de te amar
Because I didn't stop loving you
Só porque te deixei ir
Just because I let you go
Sei que não briguei por nós
I know I didn't fight for us
Fiz valer a sua decisão
I made your decision count
Ainda posso ouvir sua voz
I can still hear your voice
E me distraio com essa ilusão
And I distract myself with this illusion
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
If we attract things with our thoughts
Como é que você não está aqui (me diz)
How come you're not here (tell me)
Tanto aperto no meu peito
Such tightness in my chest
Tanto espaço nesse apartamento
So much space in this apartment
Não quero te apagar de mim
I don't want to erase you from me
Se você achar alguém melhor que eu
If you find someone better than me
E antes de deitar notar que me esqueceu
And before you lay down you realize you've forgotten me
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Don't come to tell me, I never want to find out
Pois não deixei de te amar
Because I didn't stop loving you
Só porque eu te deixei ir
Just because I let you go
Só porque eu te deixei ir
Just because I let you go
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Don't come to tell me, I never want to find out
Pois não deixei de te amar
Because I didn't stop loving you
Só porque eu te deixei ir
Just because I let you go
'To sozinho desde então
'Estoy solo desde entonces
Só juntando tudo que sobrou
Solo recogiendo todo lo que quedó
Apegado ao que passou
Apegado a lo que pasó
Me agarro com a solidão
Me aferro a la soledad
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Si atraemos cosas con el pensamiento
Como é que você não está aqui
¿Cómo es que tú no estás aquí?
Tanto aperto no meu peito
Tanta opresión en mi pecho
Tanto espaço nesse apartamento
Tanto espacio en este apartamento
Não quero te apagar de mim
No quiero borrarte de mí
Se você achar alguém melhor que eu
Si encuentras a alguien mejor que yo
E antes de deitar notar que me esqueceu
Y antes de acostarte te das cuenta de que me has olvidado
Não vem me contar, nunca quero descobrir
No vengas a contármelo, nunca quiero descubrirlo
Pois não deixei de te amar
Porque no dejé de amarte
Só porque te deixei ir
Solo porque te dejé ir
Sei que não briguei por nós
Sé que no luché por nosotros
Fiz valer a sua decisão
Hice valer tu decisión
Ainda posso ouvir sua voz
Todavía puedo oír tu voz
E me distraio com essa ilusão
Y me distraigo con esta ilusión
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Si atraemos cosas con el pensamiento
Como é que você não está aqui (me diz)
¿Cómo es que tú no estás aquí? (dime)
Tanto aperto no meu peito
Tanta opresión en mi pecho
Tanto espaço nesse apartamento
Tanto espacio en este apartamento
Não quero te apagar de mim
No quiero borrarte de mí
Se você achar alguém melhor que eu
Si encuentras a alguien mejor que yo
E antes de deitar notar que me esqueceu
Y antes de acostarte te das cuenta de que me has olvidado
Não vem me contar, nunca quero descobrir
No vengas a contármelo, nunca quiero descubrirlo
Pois não deixei de te amar
Porque no dejé de amarte
Só porque eu te deixei ir
Solo porque te dejé ir
Só porque eu te deixei ir
Solo porque te dejé ir
Não vem me contar, nunca quero descobrir
No vengas a contármelo, nunca quiero descubrirlo
Pois não deixei de te amar
Porque no dejé de amarte
Só porque eu te deixei ir
Solo porque te dejé ir
'To sozinho desde então
'Ich bin seitdem allein
Só juntando tudo que sobrou
Sammle nur das, was übrig blieb
Apegado ao que passou
Halte mich an die Vergangenheit
Me agarro com a solidão
Klammere mich an die Einsamkeit
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Wenn wir Dinge mit unseren Gedanken anziehen
Como é que você não está aqui
Warum bist du dann nicht hier
Tanto aperto no meu peito
So viel Druck in meiner Brust
Tanto espaço nesse apartamento
So viel Platz in dieser Wohnung
Não quero te apagar de mim
Ich will dich nicht aus mir löschen
Se você achar alguém melhor que eu
Wenn du jemanden besser als mich findest
E antes de deitar notar que me esqueceu
Und bevor du dich hinlegst bemerkst, dass du mich vergessen hast
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Erzähl es mir nicht, ich will es nie erfahren
Pois não deixei de te amar
Denn ich habe nicht aufgehört dich zu lieben
Só porque te deixei ir
Nur weil ich dich gehen ließ
Sei que não briguei por nós
Ich weiß, ich habe nicht für uns gekämpft
Fiz valer a sua decisão
Habe deine Entscheidung akzeptiert
Ainda posso ouvir sua voz
Ich kann immer noch deine Stimme hören
E me distraio com essa ilusão
Und lenke mich mit dieser Illusion ab
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Wenn wir Dinge mit unseren Gedanken anziehen
Como é que você não está aqui (me diz)
Warum bist du dann nicht hier (sag mir)
Tanto aperto no meu peito
So viel Druck in meiner Brust
Tanto espaço nesse apartamento
So viel Platz in dieser Wohnung
Não quero te apagar de mim
Ich will dich nicht aus mir löschen
Se você achar alguém melhor que eu
Wenn du jemanden besser als mich findest
E antes de deitar notar que me esqueceu
Und bevor du dich hinlegst bemerkst, dass du mich vergessen hast
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Erzähl es mir nicht, ich will es nie erfahren
Pois não deixei de te amar
Denn ich habe nicht aufgehört dich zu lieben
Só porque eu te deixei ir
Nur weil ich dich gehen ließ
Só porque eu te deixei ir
Nur weil ich dich gehen ließ
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Erzähl es mir nicht, ich will es nie erfahren
Pois não deixei de te amar
Denn ich habe nicht aufgehört dich zu lieben
Só porque eu te deixei ir
Nur weil ich dich gehen ließ
'To sozinho desde então
'Sono solo da allora
Só juntando tudo que sobrou
Raccogliendo solo ciò che è rimasto
Apegado ao que passou
Aggrappato a ciò che è passato
Me agarro com a solidão
Mi aggrappo alla solitudine
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Se attiriamo le cose con il pensiero
Como é que você não está aqui
Come mai tu non sei qui
Tanto aperto no meu peito
Così tanto stretto nel mio petto
Tanto espaço nesse apartamento
Così tanto spazio in questo appartamento
Não quero te apagar de mim
Non voglio cancellarti da me
Se você achar alguém melhor que eu
Se trovi qualcuno migliore di me
E antes de deitar notar que me esqueceu
E prima di andare a letto ti accorgi di avermi dimenticato
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Non venire a dirmelo, non voglio mai scoprirlo
Pois não deixei de te amar
Perché non ho smesso di amarti
Só porque te deixei ir
Solo perché ti ho lasciato andare
Sei que não briguei por nós
So che non ho lottato per noi
Fiz valer a sua decisão
Ho rispettato la tua decisione
Ainda posso ouvir sua voz
Posso ancora sentire la tua voce
E me distraio com essa ilusão
E mi distraggo con questa illusione
Se a gente atrai as coisas com o pensamento
Se attiriamo le cose con il pensiero
Como é que você não está aqui (me diz)
Come mai tu non sei qui (dimmi)
Tanto aperto no meu peito
Così tanto stretto nel mio petto
Tanto espaço nesse apartamento
Così tanto spazio in questo appartamento
Não quero te apagar de mim
Non voglio cancellarti da me
Se você achar alguém melhor que eu
Se trovi qualcuno migliore di me
E antes de deitar notar que me esqueceu
E prima di andare a letto ti accorgi di avermi dimenticato
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Non venire a dirmelo, non voglio mai scoprirlo
Pois não deixei de te amar
Perché non ho smesso di amarti
Só porque eu te deixei ir
Solo perché ti ho lasciato andare
Só porque eu te deixei ir
Solo perché ti ho lasciato andare
Não vem me contar, nunca quero descobrir
Non venire a dirmelo, non voglio mai scoprirlo
Pois não deixei de te amar
Perché non ho smesso di amarti
Só porque eu te deixei ir
Solo perché ti ho lasciato andare

Curiosités sur la chanson Alguém Melhor Que Eu de Mar Aberto

Qui a composé la chanson “Alguém Melhor Que Eu” de Mar Aberto?
La chanson “Alguém Melhor Que Eu” de Mar Aberto a été composée par Thiago Mart, Flavio Ferrari, Joyce Alane, Gabriela Luz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mar Aberto

Autres artistes de Indie rock