Bem Que Se Quis

Nelson Motta, Pinto Daniele

Paroles Traduction

Bem que se quis
Depois de tudo
Ainda ser feliz
Mas já não há
Caminhos pra voltar

O que que a vida fez
Da nossa vida?
O que que a gente
Não faz por amor?
Mas tanto faz
Já me esqueci

De te esquecer porque
O teu desejo
É meu melhor prazer
E o meu destino
É querer sempre mais
A minha estrada corre
Pro teu mar

Agora vem pra perto, vem
Vem depressa, vem sem fim
Dentro de mim
Que eu quero sentir
O teu corpo pesando
Sobre o meu
Vem, meu amor, vem pra mim
Me abraça devagar
Me beija e me faz esquecer

Bem que se quis
Depois de tudo
Ainda ser feliz
Mas já não há
Caminhos pra voltar

O que que a vida fez
Da nossa vida?
O que que a gente
Não faz por amor?

Agora vem pra perto, vem
Vem depressa, vem sem fim
Dentro de mim
Que eu quero sentir
O teu corpo pesando
Sobre o meu
Vem, meu amor, vem pra mim
Me abraça devagar
Me beija e me faz esquecer
Bem que se quis

Bem que se quis
Bien que l'on ait voulu
Depois de tudo
Après tout
Ainda ser feliz
Être encore heureux
Mas já não há
Mais il n'y a plus
Caminhos pra voltar
De chemins pour revenir
O que que a vida fez
Qu'est-ce que la vie a fait
Da nossa vida?
De notre vie ?
O que que a gente
Qu'est-ce qu'on ne fait pas
Não faz por amor?
Par amour ?
Mas tanto faz
Mais peu importe
Já me esqueci
Je t'ai déjà oublié
De te esquecer porque
De t'oublier parce que
O teu desejo
Ton désir
É meu melhor prazer
Est mon plus grand plaisir
E o meu destino
Et mon destin
É querer sempre mais
Est de toujours vouloir plus
A minha estrada corre
Ma route court
Pro teu mar
Vers ta mer
Agora vem pra perto, vem
Maintenant viens plus près, viens
Vem depressa, vem sem fim
Viens vite, viens sans fin
Dentro de mim
En moi
Que eu quero sentir
Que je veux sentir
O teu corpo pesando
Ton corps pesant
Sobre o meu
Sur le mien
Vem, meu amor, vem pra mim
Viens, mon amour, viens à moi
Me abraça devagar
Enlace-moi doucement
Me beija e me faz esquecer
Embrasse-moi et fais-moi oublier
Bem que se quis
Bien que l'on ait voulu
Depois de tudo
Après tout
Ainda ser feliz
Être encore heureux
Mas já não há
Mais il n'y a plus
Caminhos pra voltar
De chemins pour revenir
O que que a vida fez
Qu'est-ce que la vie a fait
Da nossa vida?
De notre vie ?
O que que a gente
Qu'est-ce qu'on ne fait pas
Não faz por amor?
Par amour ?
Agora vem pra perto, vem
Maintenant viens plus près, viens
Vem depressa, vem sem fim
Viens vite, viens sans fin
Dentro de mim
En moi
Que eu quero sentir
Que je veux sentir
O teu corpo pesando
Ton corps pesant
Sobre o meu
Sur le mien
Vem, meu amor, vem pra mim
Viens, mon amour, viens à moi
Me abraça devagar
Enlace-moi doucement
Me beija e me faz esquecer
Embrasse-moi et fais-moi oublier
Bem que se quis
Bien que l'on ait voulu
Bem que se quis
It would be nice
Depois de tudo
After everything
Ainda ser feliz
To still be happy
Mas já não há
But there are no
Caminhos pra voltar
Ways to go back
O que que a vida fez
What has life done
Da nossa vida?
To our life?
O que que a gente
What don't we
Não faz por amor?
Do for love?
Mas tanto faz
But it doesn't matter
Já me esqueci
I've already forgotten
De te esquecer porque
To forget you because
O teu desejo
Your desire
É meu melhor prazer
Is my greatest pleasure
E o meu destino
And my destiny
É querer sempre mais
Is to always want more
A minha estrada corre
My road runs
Pro teu mar
To your sea
Agora vem pra perto, vem
Now come closer, come
Vem depressa, vem sem fim
Come quickly, come endlessly
Dentro de mim
Inside me
Que eu quero sentir
Because I want to feel
O teu corpo pesando
Your body weighing
Sobre o meu
On mine
Vem, meu amor, vem pra mim
Come, my love, come to me
Me abraça devagar
Hold me slowly
Me beija e me faz esquecer
Kiss me and make me forget
Bem que se quis
It would be nice
Depois de tudo
After everything
Ainda ser feliz
To still be happy
Mas já não há
But there are no
Caminhos pra voltar
Ways to go back
O que que a vida fez
What has life done
Da nossa vida?
To our life?
O que que a gente
What don't we
Não faz por amor?
Do for love?
Agora vem pra perto, vem
Now come closer, come
Vem depressa, vem sem fim
Come quickly, come endlessly
Dentro de mim
Inside me
Que eu quero sentir
Because I want to feel
O teu corpo pesando
Your body weighing
Sobre o meu
On mine
Vem, meu amor, vem pra mim
Come, my love, come to me
Me abraça devagar
Hold me slowly
Me beija e me faz esquecer
Kiss me and make me forget
Bem que se quis
It would be nice
Bem que se quis
Bien que se quiso
Depois de tudo
Después de todo
Ainda ser feliz
Aún ser feliz
Mas já não há
Pero ya no hay
Caminhos pra voltar
Caminos para volver
O que que a vida fez
¿Qué hizo la vida
Da nossa vida?
De nuestra vida?
O que que a gente
¿Qué no hacemos
Não faz por amor?
Por amor?
Mas tanto faz
Pero no importa
Já me esqueci
Ya me olvidé
De te esquecer porque
De olvidarte porque
O teu desejo
Tu deseo
É meu melhor prazer
Es mi mayor placer
E o meu destino
Y mi destino
É querer sempre mais
Es siempre querer más
A minha estrada corre
Mi camino corre
Pro teu mar
Hacia tu mar
Agora vem pra perto, vem
Ahora ven cerca, ven
Vem depressa, vem sem fim
Ven rápido, ven sin fin
Dentro de mim
Dentro de mí
Que eu quero sentir
Que quiero sentir
O teu corpo pesando
Tu cuerpo pesando
Sobre o meu
Sobre el mío
Vem, meu amor, vem pra mim
Ven, mi amor, ven a mí
Me abraça devagar
Abrázame despacio
Me beija e me faz esquecer
Bésame y hazme olvidar
Bem que se quis
Bien que se quiso
Depois de tudo
Después de todo
Ainda ser feliz
Aún ser feliz
Mas já não há
Pero ya no hay
Caminhos pra voltar
Caminos para volver
O que que a vida fez
¿Qué hizo la vida
Da nossa vida?
De nuestra vida?
O que que a gente
¿Qué no hacemos
Não faz por amor?
Por amor?
Agora vem pra perto, vem
Ahora ven cerca, ven
Vem depressa, vem sem fim
Ven rápido, ven sin fin
Dentro de mim
Dentro de mí
Que eu quero sentir
Que quiero sentir
O teu corpo pesando
Tu cuerpo pesando
Sobre o meu
Sobre el mío
Vem, meu amor, vem pra mim
Ven, mi amor, ven a mí
Me abraça devagar
Abrázame despacio
Me beija e me faz esquecer
Bésame y hazme olvidar
Bem que se quis
Bien que se quiso
Bem que se quis
Wie sehr man es wollte
Depois de tudo
Nach allem
Ainda ser feliz
Noch glücklich zu sein
Mas já não há
Aber es gibt keine
Caminhos pra voltar
Wege zurück
O que que a vida fez
Was hat das Leben
Da nossa vida?
Aus unserem Leben gemacht?
O que que a gente
Was tun wir nicht
Não faz por amor?
Aus Liebe?
Mas tanto faz
Aber es ist egal
Já me esqueci
Ich habe es vergessen
De te esquecer porque
Dich zu vergessen, weil
O teu desejo
Dein Verlangen
É meu melhor prazer
Mein größtes Vergnügen ist
E o meu destino
Und mein Schicksal
É querer sempre mais
Ist es, immer mehr zu wollen
A minha estrada corre
Mein Weg führt
Pro teu mar
Zu deinem Meer
Agora vem pra perto, vem
Komm jetzt näher, komm
Vem depressa, vem sem fim
Komm schnell, komm endlos
Dentro de mim
In mir
Que eu quero sentir
Denn ich will fühlen
O teu corpo pesando
Deinen Körper schwer
Sobre o meu
Auf meinem
Vem, meu amor, vem pra mim
Komm, meine Liebe, komm zu mir
Me abraça devagar
Umarme mich langsam
Me beija e me faz esquecer
Küsse mich und lass mich vergessen
Bem que se quis
Wie sehr man es wollte
Depois de tudo
Nach allem
Ainda ser feliz
Noch glücklich zu sein
Mas já não há
Aber es gibt keine
Caminhos pra voltar
Wege zurück
O que que a vida fez
Was hat das Leben
Da nossa vida?
Aus unserem Leben gemacht?
O que que a gente
Was tun wir nicht
Não faz por amor?
Aus Liebe?
Agora vem pra perto, vem
Komm jetzt näher, komm
Vem depressa, vem sem fim
Komm schnell, komm endlos
Dentro de mim
In mir
Que eu quero sentir
Denn ich will fühlen
O teu corpo pesando
Deinen Körper schwer
Sobre o meu
Auf meinem
Vem, meu amor, vem pra mim
Komm, meine Liebe, komm zu mir
Me abraça devagar
Umarme mich langsam
Me beija e me faz esquecer
Küsse mich und lass mich vergessen
Bem que se quis
Wie sehr man es wollte
Bem que se quis
Bene che si volle
Depois de tudo
Dopo tutto
Ainda ser feliz
Ancora essere felici
Mas já não há
Ma non c'è più
Caminhos pra voltar
Percorsi per tornare
O que que a vida fez
Che cosa ha fatto la vita
Da nossa vida?
Della nostra vita?
O que que a gente
Cosa non facciamo
Não faz por amor?
Per amore?
Mas tanto faz
Ma non importa
Já me esqueci
Mi sono già dimenticato
De te esquecer porque
Di dimenticarti perché
O teu desejo
Il tuo desiderio
É meu melhor prazer
È il mio più grande piacere
E o meu destino
E il mio destino
É querer sempre mais
È volere sempre di più
A minha estrada corre
La mia strada corre
Pro teu mar
Verso il tuo mare
Agora vem pra perto, vem
Ora vieni più vicino, vieni
Vem depressa, vem sem fim
Vieni in fretta, vieni senza fine
Dentro de mim
Dentro di me
Que eu quero sentir
Che voglio sentire
O teu corpo pesando
Il tuo corpo pesante
Sobre o meu
Sopra il mio
Vem, meu amor, vem pra mim
Vieni, amore mio, vieni a me
Me abraça devagar
Abbracciami lentamente
Me beija e me faz esquecer
Baciami e fammi dimenticare
Bem que se quis
Bene che si volle
Depois de tudo
Dopo tutto
Ainda ser feliz
Ancora essere felici
Mas já não há
Ma non c'è più
Caminhos pra voltar
Percorsi per tornare
O que que a vida fez
Che cosa ha fatto la vita
Da nossa vida?
Della nostra vita?
O que que a gente
Cosa non facciamo
Não faz por amor?
Per amore?
Agora vem pra perto, vem
Ora vieni più vicino, vieni
Vem depressa, vem sem fim
Vieni in fretta, vieni senza fine
Dentro de mim
Dentro di me
Que eu quero sentir
Che voglio sentire
O teu corpo pesando
Il tuo corpo pesante
Sobre o meu
Sopra il mio
Vem, meu amor, vem pra mim
Vieni, amore mio, vieni a me
Me abraça devagar
Abbracciami lentamente
Me beija e me faz esquecer
Baciami e fammi dimenticare
Bem que se quis
Bene che si volle

Curiosités sur la chanson Bem Que Se Quis de Mar Aberto

Qui a composé la chanson “Bem Que Se Quis” de Mar Aberto?
La chanson “Bem Que Se Quis” de Mar Aberto a été composée par Nelson Motta, Pinto Daniele.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mar Aberto

Autres artistes de Indie rock