Y Hubo Alguien

Omar Alfanno

Paroles Traduction

De repente te da
Por volverme a buscar
Por hablar de los dos
Y salir a cenar
Tal parece que yo
Te hice falta de más
Que no fuiste feliz
Con tu otra mitad
De repente te da
Por volver a sentir
Quien es el que en verdad
Sabe hacerte feliz
Pero se te olvidó
Que al marcharte de aquí
Yo quedé igual que tú
Libre para elegir

Y hubo alguien
Que se encargó de darme
Todo cada tarde
Que se moría por llenarme
De detalles y palabras amables
Sí hubo alguien
Que mientras tú vivías
Tu vida muy aparte
Se encargaba de la mía con coraje
Y logró conquistarme
Y a ese alguien
Una noche de locura interminable
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Mi alma, mi mente y mi ser
Como tú ya no sabes

De repente te da
Por romper a llorar
Por decir que jamás
Me pudiste olvidar
Pero se te pasó
Que al marcharte de aquí
Yo quedé igual que tú
Libre para elegir

Y hubo alguien
Que se encargó de darme
Todo cada tarde
Que se moría por llenarme
De detalles y palabras amables
Sí hubo alguien
Que mientras tú vivías tu vida
Muy aparte
Se encargaba de la mía con coraje
Y logró conquistarme
Y a ese alguien
Una noche de locura interminable
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Mi alma, mi mente y mi ser
Como tú ya no sabes

Wow!

Se te olvidó decirme adiós
Se te olvidó decirme adiós
Y hubo alguien
Alguien que llenó mis días
Y llenó mis noches
Con una nueva ilusión

Se te olvidó decirme adiós
Se te olvidó!
Se te olvidó decirme adiós
Y hubo alguien
Se te olvidó decirme adiós
Abrías mi puerta para otro amor

Ella me da tanto
Tú me dejaste ir
Y no pensaste en mi
Y ahora no puedes vivir
Sola, sin mi
Ahora hay alguien que me da
Mucho amor y un cariño
Sincero, perfecto y bonito, tú ves

Wow!

Te lloré
Te digo, te lloré, te lloré
Te lloré
Te digo, te lloré, te lloré
Te lloré
Desconsolado
Te lloré
Triste y desesperado
Tú no pensaste en mi, pena
Y te marchaste, mi nena

Y llora, que te llora
Llora, que te llora
Llora!
Pero tú ya no me importas
Oh, y ahora no puedes vivir
Sola, sin mi
Y ahora no puedes vivir
Sola, sin mi
Y ahora no puedes vivir
Sola, sin mi
Y ahora no puedes vivir
Sola, sin mi

Ay, yo lloré
Yo lloré
Ay, yo lloré
Que mucho lloré
Ay, yo lloré
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré

De repente te da
Soudain, tu décides
Por volverme a buscar
De me rechercher à nouveau
Por hablar de los dos
De parler de nous deux
Y salir a cenar
Et de sortir dîner
Tal parece que yo
Il semble que je
Te hice falta de más
T'ai beaucoup manqué
Que no fuiste feliz
Que tu n'as pas été heureux
Con tu otra mitad
Avec ton autre moitié
De repente te da
Soudain, tu décides
Por volver a sentir
De ressentir à nouveau
Quien es el que en verdad
Qui est celui qui vraiment
Sabe hacerte feliz
Sait te rendre heureuse
Pero se te olvidó
Mais tu as oublié
Que al marcharte de aquí
Qu'en partant d'ici
Yo quedé igual que tú
Je suis resté comme toi
Libre para elegir
Libre de choisir
Y hubo alguien
Et il y avait quelqu'un
Que se encargó de darme
Qui s'est chargé de me donner
Todo cada tarde
Tout chaque après-midi
Que se moría por llenarme
Qui mourait d'envie de me combler
De detalles y palabras amables
De détails et de mots aimables
Sí hubo alguien
Oui, il y avait quelqu'un
Que mientras tú vivías
Qui pendant que tu vivais
Tu vida muy aparte
Ta vie très à part
Se encargaba de la mía con coraje
S'occupait de la mienne avec courage
Y logró conquistarme
Et a réussi à me conquérir
Y a ese alguien
Et à cette personne
Una noche de locura interminable
Une nuit de folie interminable
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
J'ai donné mon affection, mon corps
Mi alma, mi mente y mi ser
Mon âme, mon esprit et mon être
Como tú ya no sabes
Comme tu ne sais plus le faire
De repente te da
Soudain, tu décides
Por romper a llorar
De te mettre à pleurer
Por decir que jamás
De dire que jamais
Me pudiste olvidar
Tu n'as pu m'oublier
Pero se te pasó
Mais tu as oublié
Que al marcharte de aquí
Qu'en partant d'ici
Yo quedé igual que tú
Je suis resté comme toi
Libre para elegir
Libre de choisir
Y hubo alguien
Et il y avait quelqu'un
Que se encargó de darme
Qui s'est chargé de me donner
Todo cada tarde
Tout chaque après-midi
Que se moría por llenarme
Qui mourait d'envie de me combler
De detalles y palabras amables
De détails et de mots aimables
Sí hubo alguien
Oui, il y avait quelqu'un
Que mientras tú vivías tu vida
Qui pendant que tu vivais ta vie
Muy aparte
Très à part
Se encargaba de la mía con coraje
S'occupait de la mienne avec courage
Y logró conquistarme
Et a réussi à me conquérir
Y a ese alguien
Et à cette personne
Una noche de locura interminable
Une nuit de folie interminable
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
J'ai donné mon affection, mon corps
Mi alma, mi mente y mi ser
Mon âme, mon esprit et mon être
Como tú ya no sabes
Comme tu ne sais plus le faire
Wow!
Wow!
Se te olvidó decirme adiós
Tu as oublié de me dire au revoir
Se te olvidó decirme adiós
Tu as oublié de me dire au revoir
Y hubo alguien
Et il y avait quelqu'un
Alguien que llenó mis días
Quelqu'un qui a rempli mes jours
Y llenó mis noches
Et a rempli mes nuits
Con una nueva ilusión
Avec une nouvelle illusion
Se te olvidó decirme adiós
Tu as oublié de me dire au revoir
Se te olvidó!
Tu as oublié!
Se te olvidó decirme adiós
Tu as oublié de me dire au revoir
Y hubo alguien
Et il y avait quelqu'un
Se te olvidó decirme adiós
Tu as oublié de me dire au revoir
Abrías mi puerta para otro amor
Tu as ouvert ma porte à un autre amour
Ella me da tanto
Elle me donne tant
Tú me dejaste ir
Tu m'as laissé partir
Y no pensaste en mi
Et tu n'as pas pensé à moi
Y ahora no puedes vivir
Et maintenant tu ne peux pas vivre
Sola, sin mi
Seule, sans moi
Ahora hay alguien que me da
Maintenant il y a quelqu'un qui me donne
Mucho amor y un cariño
Beaucoup d'amour et d'affection
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
Sincère, parfait et beau, tu vois
Wow!
Wow!
Te lloré
Je t'ai pleuré
Te digo, te lloré, te lloré
Je te le dis, je t'ai pleuré, je t'ai pleuré
Te lloré
Je t'ai pleuré
Te digo, te lloré, te lloré
Je te le dis, je t'ai pleuré, je t'ai pleuré
Te lloré
Je t'ai pleuré
Desconsolado
Désespéré
Te lloré
Je t'ai pleuré
Triste y desesperado
Triste et désespéré
Tú no pensaste en mi, pena
Tu n'as pas pensé à moi, chagrin
Y te marchaste, mi nena
Et tu es partie, ma chérie
Y llora, que te llora
Et pleure, que tu pleures
Llora, que te llora
Pleure, que tu pleures
Llora!
Pleure!
Pero tú ya no me importas
Mais tu ne m'importes plus
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, et maintenant tu ne peux pas vivre
Sola, sin mi
Seule, sans moi
Y ahora no puedes vivir
Et maintenant tu ne peux pas vivre
Sola, sin mi
Seule, sans moi
Y ahora no puedes vivir
Et maintenant tu ne peux pas vivre
Sola, sin mi
Seule, sans moi
Y ahora no puedes vivir
Et maintenant tu ne peux pas vivre
Sola, sin mi
Seule, sans moi
Ay, yo lloré
Oh, j'ai pleuré
Yo lloré
J'ai pleuré
Ay, yo lloré
Oh, j'ai pleuré
Que mucho lloré
Que j'ai beaucoup pleuré
Ay, yo lloré
Oh, j'ai pleuré
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
J'ai pleuré, oh, j'ai pleuré, que j'ai beaucoup pleuré
De repente te da
De repente te dá
Por volverme a buscar
Para voltar a me procurar
Por hablar de los dos
Para falar de nós dois
Y salir a cenar
E sair para jantar
Tal parece que yo
Parece que eu
Te hice falta de más
Fiz muita falta para você
Que no fuiste feliz
Que você não foi feliz
Con tu otra mitad
Com a sua outra metade
De repente te da
De repente te dá
Por volver a sentir
Para voltar a sentir
Quien es el que en verdad
Quem é que realmente
Sabe hacerte feliz
Sabe te fazer feliz
Pero se te olvidó
Mas você esqueceu
Que al marcharte de aquí
Que ao partir daqui
Yo quedé igual que tú
Eu fiquei igual a você
Libre para elegir
Livre para escolher
Y hubo alguien
E havia alguém
Que se encargó de darme
Que se encarregou de me dar
Todo cada tarde
Tudo todas as tardes
Que se moría por llenarme
Que morria de vontade de me encher
De detalles y palabras amables
De detalhes e palavras amáveis
Sí hubo alguien
Sim, havia alguém
Que mientras tú vivías
Que enquanto você vivia
Tu vida muy aparte
Sua vida bem distante
Se encargaba de la mía con coraje
Cuidava da minha com coragem
Y logró conquistarme
E conseguiu me conquistar
Y a ese alguien
E a esse alguém
Una noche de locura interminable
Uma noite de loucura interminável
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Entreguei meu carinho, meu corpo
Mi alma, mi mente y mi ser
Minha alma, minha mente e meu ser
Como tú ya no sabes
Como você já não sabe
De repente te da
De repente te dá
Por romper a llorar
Para começar a chorar
Por decir que jamás
Para dizer que nunca
Me pudiste olvidar
Pôde me esquecer
Pero se te pasó
Mas você esqueceu
Que al marcharte de aquí
Que ao partir daqui
Yo quedé igual que tú
Eu fiquei igual a você
Libre para elegir
Livre para escolher
Y hubo alguien
E havia alguém
Que se encargó de darme
Que se encarregou de me dar
Todo cada tarde
Tudo todas as tardes
Que se moría por llenarme
Que morria de vontade de me encher
De detalles y palabras amables
De detalhes e palavras amáveis
Sí hubo alguien
Sim, havia alguém
Que mientras tú vivías tu vida
Que enquanto você vivia sua vida
Muy aparte
Bem distante
Se encargaba de la mía con coraje
Cuidava da minha com coragem
Y logró conquistarme
E conseguiu me conquistar
Y a ese alguien
E a esse alguém
Una noche de locura interminable
Uma noite de loucura interminável
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Entreguei meu carinho, meu corpo
Mi alma, mi mente y mi ser
Minha alma, minha mente e meu ser
Como tú ya no sabes
Como você já não sabe
Wow!
Uau!
Se te olvidó decirme adiós
Você esqueceu de me dizer adeus
Se te olvidó decirme adiós
Você esqueceu de me dizer adeus
Y hubo alguien
E havia alguém
Alguien que llenó mis días
Alguém que preencheu meus dias
Y llenó mis noches
E preencheu minhas noites
Con una nueva ilusión
Com uma nova ilusão
Se te olvidó decirme adiós
Você esqueceu de me dizer adeus
Se te olvidó!
Você esqueceu!
Se te olvidó decirme adiós
Você esqueceu de me dizer adeus
Y hubo alguien
E havia alguém
Se te olvidó decirme adiós
Você esqueceu de me dizer adeus
Abrías mi puerta para otro amor
Você abriu minha porta para outro amor
Ella me da tanto
Ela me dá tanto
Tú me dejaste ir
Você me deixou ir
Y no pensaste en mi
E não pensou em mim
Y ahora no puedes vivir
E agora não consegue viver
Sola, sin mi
Sozinha, sem mim
Ahora hay alguien que me da
Agora há alguém que me dá
Mucho amor y un cariño
Muito amor e carinho
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
Sincero, perfeito e bonito, você vê
Wow!
Uau!
Te lloré
Eu chorei por você
Te digo, te lloré, te lloré
Eu te digo, eu chorei por você, eu chorei por você
Te lloré
Eu chorei por você
Te digo, te lloré, te lloré
Eu te digo, eu chorei por você, eu chorei por você
Te lloré
Eu chorei por você
Desconsolado
Desconsolado
Te lloré
Eu chorei por você
Triste y desesperado
Triste e desesperado
Tú no pensaste en mi, pena
Você não pensou em mim, pena
Y te marchaste, mi nena
E você partiu, minha menina
Y llora, que te llora
E chora, que te chora
Llora, que te llora
Chora, que te chora
Llora!
Chora!
Pero tú ya no me importas
Mas você já não me importa
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, e agora não consegue viver
Sola, sin mi
Sozinha, sem mim
Y ahora no puedes vivir
E agora não consegue viver
Sola, sin mi
Sozinha, sem mim
Y ahora no puedes vivir
E agora não consegue viver
Sola, sin mi
Sozinha, sem mim
Y ahora no puedes vivir
E agora não consegue viver
Sola, sin mi
Sozinha, sem mim
Ay, yo lloré
Ah, eu chorei
Yo lloré
Eu chorei
Ay, yo lloré
Ah, eu chorei
Que mucho lloré
Que muito chorei
Ay, yo lloré
Ah, eu chorei
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
Eu chorei, ah, eu chorei, que muito chorei
De repente te da
Suddenly you decide
Por volverme a buscar
To look for me again
Por hablar de los dos
To talk about us
Y salir a cenar
And go out to dinner
Tal parece que yo
It seems that I
Te hice falta de más
Was missed by you
Que no fuiste feliz
That you weren't happy
Con tu otra mitad
With your other half
De repente te da
Suddenly you decide
Por volver a sentir
To feel again
Quien es el que en verdad
Who is the one that truly
Sabe hacerte feliz
Knows how to make you happy
Pero se te olvidó
But you forgot
Que al marcharte de aquí
That when you left here
Yo quedé igual que tú
I was left just like you
Libre para elegir
Free to choose
Y hubo alguien
And there was someone
Que se encargó de darme
Who took care of giving me
Todo cada tarde
Everything every afternoon
Que se moría por llenarme
Who was dying to fill me
De detalles y palabras amables
With details and kind words
Sí hubo alguien
Yes, there was someone
Que mientras tú vivías
Who while you were living
Tu vida muy aparte
Your life very separately
Se encargaba de la mía con coraje
Took care of mine with courage
Y logró conquistarme
And managed to win me over
Y a ese alguien
And to that someone
Una noche de locura interminable
On a night of endless madness
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
I gave my affection, my body
Mi alma, mi mente y mi ser
My soul, my mind, and my being
Como tú ya no sabes
As you no longer know how
De repente te da
Suddenly you decide
Por romper a llorar
To start crying
Por decir que jamás
To say that you never
Me pudiste olvidar
Could forget me
Pero se te pasó
But you forgot
Que al marcharte de aquí
That when you left here
Yo quedé igual que tú
I was left just like you
Libre para elegir
Free to choose
Y hubo alguien
And there was someone
Que se encargó de darme
Who took care of giving me
Todo cada tarde
Everything every afternoon
Que se moría por llenarme
Who was dying to fill me
De detalles y palabras amables
With details and kind words
Sí hubo alguien
Yes, there was someone
Que mientras tú vivías tu vida
Who while you were living your life
Muy aparte
Very separately
Se encargaba de la mía con coraje
Took care of mine with courage
Y logró conquistarme
And managed to win me over
Y a ese alguien
And to that someone
Una noche de locura interminable
On a night of endless madness
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
I gave my affection, my body
Mi alma, mi mente y mi ser
My soul, my mind, and my being
Como tú ya no sabes
As you no longer know how
Wow!
Wow!
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye to me
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye to me
Y hubo alguien
And there was someone
Alguien que llenó mis días
Someone who filled my days
Y llenó mis noches
And filled my nights
Con una nueva ilusión
With a new illusion
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye to me
Se te olvidó!
You forgot!
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye to me
Y hubo alguien
And there was someone
Se te olvidó decirme adiós
You forgot to say goodbye to me
Abrías mi puerta para otro amor
You opened my door to another love
Ella me da tanto
She gives me so much
Tú me dejaste ir
You let me go
Y no pensaste en mi
And you didn't think about me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Ahora hay alguien que me da
Now there is someone who gives me
Mucho amor y un cariño
A lot of love and affection
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
Sincere, perfect and beautiful, you see
Wow!
Wow!
Te lloré
I cried for you
Te digo, te lloré, te lloré
I tell you, I cried for you, I cried for you
Te lloré
I cried for you
Te digo, te lloré, te lloré
I tell you, I cried for you, I cried for you
Te lloré
I cried for you
Desconsolado
Heartbroken
Te lloré
I cried for you
Triste y desesperado
Sad and desperate
Tú no pensaste en mi, pena
You didn't think about me, pity
Y te marchaste, mi nena
And you left, my girl
Y llora, que te llora
And cry, that you cry
Llora, que te llora
Cry, that you cry
Llora!
Cry!
Pero tú ya no me importas
But you no longer matter to me
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, and now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Y ahora no puedes vivir
And now you can't live
Sola, sin mi
Alone, without me
Ay, yo lloré
Oh, I cried
Yo lloré
I cried
Ay, yo lloré
Oh, I cried
Que mucho lloré
How much I cried
Ay, yo lloré
Oh, I cried
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
I cried, oh, I cried, how much I cried
De repente te da
Plötzlich hast du
Por volverme a buscar
Den Wunsch, mich wieder zu suchen
Por hablar de los dos
Über uns beide zu sprechen
Y salir a cenar
Und zum Abendessen auszugehen
Tal parece que yo
Es scheint, als ob ich dir
Te hice falta de más
Sehr gefehlt habe
Que no fuiste feliz
Dass du nicht glücklich warst
Con tu otra mitad
Mit deiner anderen Hälfte
De repente te da
Plötzlich hast du
Por volver a sentir
Den Wunsch, wieder zu fühlen
Quien es el que en verdad
Wer wirklich
Sabe hacerte feliz
Weiß, wie man dich glücklich macht
Pero se te olvidó
Aber du hast vergessen
Que al marcharte de aquí
Dass als du hier weggegangen bist
Yo quedé igual que tú
Ich genauso wie du blieb
Libre para elegir
Frei zu wählen
Y hubo alguien
Und es gab jemanden
Que se encargó de darme
Der sich darum kümmerte, mir
Todo cada tarde
Alles jeden Nachmittag zu geben
Que se moría por llenarme
Der sich danach sehnte, mich zu füllen
De detalles y palabras amables
Mit freundlichen Worten und Details
Sí hubo alguien
Ja, es gab jemanden
Que mientras tú vivías
Während du dein Leben lebtest
Tu vida muy aparte
Sehr abseits
Se encargaba de la mía con coraje
Er kümmerte sich um meins mit Mut
Y logró conquistarme
Und hat es geschafft, mich zu erobern
Y a ese alguien
Und diesem Jemand
Una noche de locura interminable
Habe ich in einer endlos verrückten Nacht
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Meine Zuneigung, meinen Körper
Mi alma, mi mente y mi ser
Meine Seele, meinen Verstand und mein Sein gegeben
Como tú ya no sabes
Wie du es nicht mehr weißt
De repente te da
Plötzlich hast du
Por romper a llorar
Den Wunsch, zu weinen
Por decir que jamás
Zu sagen, dass du mich nie
Me pudiste olvidar
Vergessen konntest
Pero se te pasó
Aber du hast vergessen
Que al marcharte de aquí
Dass als du hier weggegangen bist
Yo quedé igual que tú
Ich genauso wie du blieb
Libre para elegir
Frei zu wählen
Y hubo alguien
Und es gab jemanden
Que se encargó de darme
Der sich darum kümmerte, mir
Todo cada tarde
Alles jeden Nachmittag zu geben
Que se moría por llenarme
Der sich danach sehnte, mich zu füllen
De detalles y palabras amables
Mit freundlichen Worten und Details
Sí hubo alguien
Ja, es gab jemanden
Que mientras tú vivías tu vida
Während du dein Leben lebtest
Muy aparte
Sehr abseits
Se encargaba de la mía con coraje
Er kümmerte sich um meins mit Mut
Y logró conquistarme
Und hat es geschafft, mich zu erobern
Y a ese alguien
Und diesem Jemand
Una noche de locura interminable
Habe ich in einer endlos verrückten Nacht
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Meine Zuneigung, meinen Körper
Mi alma, mi mente y mi ser
Meine Seele, meinen Verstand und mein Sein gegeben
Como tú ya no sabes
Wie du es nicht mehr weißt
Wow!
Wow!
Se te olvidó decirme adiós
Du hast vergessen, mir auf Wiedersehen zu sagen
Se te olvidó decirme adiós
Du hast vergessen, mir auf Wiedersehen zu sagen
Y hubo alguien
Und es gab jemanden
Alguien que llenó mis días
Jemand, der meine Tage füllte
Y llenó mis noches
Und meine Nächte
Con una nueva ilusión
Mit einer neuen Illusion
Se te olvidó decirme adiós
Du hast vergessen, mir auf Wiedersehen zu sagen
Se te olvidó!
Du hast es vergessen!
Se te olvidó decirme adiós
Du hast vergessen, mir auf Wiedersehen zu sagen
Y hubo alguien
Und es gab jemanden
Se te olvidó decirme adiós
Du hast vergessen, mir auf Wiedersehen zu sagen
Abrías mi puerta para otro amor
Du hast meine Tür für eine andere Liebe geöffnet
Ella me da tanto
Sie gibt mir so viel
Tú me dejaste ir
Du hast mich gehen lassen
Y no pensaste en mi
Und hast nicht an mich gedacht
Y ahora no puedes vivir
Und jetzt kannst du nicht leben
Sola, sin mi
Allein, ohne mich
Ahora hay alguien que me da
Jetzt gibt es jemanden, der mir gibt
Mucho amor y un cariño
Viel Liebe und Zuneigung
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
Aufrichtig, perfekt und schön, du siehst
Wow!
Wow!
Te lloré
Ich habe um dich geweint
Te digo, te lloré, te lloré
Ich sage dir, ich habe um dich geweint, ich habe um dich geweint
Te lloré
Ich habe um dich geweint
Te digo, te lloré, te lloré
Ich sage dir, ich habe um dich geweint, ich habe um dich geweint
Te lloré
Ich habe um dich geweint
Desconsolado
Verzweifelt
Te lloré
Ich habe um dich geweint
Triste y desesperado
Traurig und verzweifelt
Tú no pensaste en mi, pena
Du hast nicht an mich gedacht, Schmerz
Y te marchaste, mi nena
Und du bist gegangen, mein Mädchen
Y llora, que te llora
Und weine, dass du weinst
Llora, que te llora
Weine, dass du weinst
Llora!
Weine!
Pero tú ya no me importas
Aber du bedeutest mir nichts mehr
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, und jetzt kannst du nicht leben
Sola, sin mi
Allein, ohne mich
Y ahora no puedes vivir
Und jetzt kannst du nicht leben
Sola, sin mi
Allein, ohne mich
Y ahora no puedes vivir
Und jetzt kannst du nicht leben
Sola, sin mi
Allein, ohne mich
Y ahora no puedes vivir
Und jetzt kannst du nicht leben
Sola, sin mi
Allein, ohne mich
Ay, yo lloré
Oh, ich habe geweint
Yo lloré
Ich habe geweint
Ay, yo lloré
Oh, ich habe geweint
Que mucho lloré
Wie viel ich geweint habe
Ay, yo lloré
Oh, ich habe geweint
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
Ich habe geweint, oh, ich habe geweint, wie viel ich geweint habe
De repente te da
All'improvviso ti viene
Por volverme a buscar
La voglia di cercarmi di nuovo
Por hablar de los dos
Di parlare di noi due
Y salir a cenar
E uscire a cena
Tal parece que yo
Sembra che io
Te hice falta de más
Ti sia mancato troppo
Que no fuiste feliz
Che non fossi felice
Con tu otra mitad
Con la tua altra metà
De repente te da
All'improvviso ti viene
Por volver a sentir
La voglia di sentire di nuovo
Quien es el que en verdad
Chi è quello che in realtà
Sabe hacerte feliz
Sa come renderti felice
Pero se te olvidó
Ma ti sei dimenticato
Que al marcharte de aquí
Che quando sei partito da qui
Yo quedé igual que tú
Sono rimasto come te
Libre para elegir
Libero di scegliere
Y hubo alguien
E c'era qualcuno
Que se encargó de darme
Che si occupava di darmi
Todo cada tarde
Tutto ogni pomeriggio
Que se moría por llenarme
Che moriva dalla voglia di riempirmi
De detalles y palabras amables
Di dettagli e parole gentili
Sí hubo alguien
Sì, c'era qualcuno
Que mientras tú vivías
Che mentre tu vivevi
Tu vida muy aparte
La tua vita molto a parte
Se encargaba de la mía con coraje
Si occupava della mia con coraggio
Y logró conquistarme
E riuscì a conquistarmi
Y a ese alguien
E a quel qualcuno
Una noche de locura interminable
Una notte di follia interminabile
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Ho dato il mio affetto, il mio corpo
Mi alma, mi mente y mi ser
La mia anima, la mia mente e il mio essere
Como tú ya no sabes
Come tu non sai più
De repente te da
All'improvviso ti viene
Por romper a llorar
La voglia di piangere
Por decir que jamás
Di dire che mai
Me pudiste olvidar
Hai potuto dimenticarmi
Pero se te pasó
Ma ti sei dimenticato
Que al marcharte de aquí
Che quando sei partito da qui
Yo quedé igual que tú
Sono rimasto come te
Libre para elegir
Libero di scegliere
Y hubo alguien
E c'era qualcuno
Que se encargó de darme
Che si occupava di darmi
Todo cada tarde
Tutto ogni pomeriggio
Que se moría por llenarme
Che moriva dalla voglia di riempirmi
De detalles y palabras amables
Di dettagli e parole gentili
Sí hubo alguien
Sì, c'era qualcuno
Que mientras tú vivías tu vida
Che mentre tu vivevi la tua vita
Muy aparte
Molto a parte
Se encargaba de la mía con coraje
Si occupava della mia con coraggio
Y logró conquistarme
E riuscì a conquistarmi
Y a ese alguien
E a quel qualcuno
Una noche de locura interminable
Una notte di follia interminabile
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Ho dato il mio affetto, il mio corpo
Mi alma, mi mente y mi ser
La mia anima, la mia mente e il mio essere
Como tú ya no sabes
Come tu non sai più
Wow!
Wow!
Se te olvidó decirme adiós
Ti sei dimenticato di dirmi addio
Se te olvidó decirme adiós
Ti sei dimenticato di dirmi addio
Y hubo alguien
E c'era qualcuno
Alguien que llenó mis días
Qualcuno che ha riempito i miei giorni
Y llenó mis noches
E ha riempito le mie notti
Con una nueva ilusión
Con una nuova illusione
Se te olvidó decirme adiós
Ti sei dimenticato di dirmi addio
Se te olvidó!
Ti sei dimenticato!
Se te olvidó decirme adiós
Ti sei dimenticato di dirmi addio
Y hubo alguien
E c'era qualcuno
Se te olvidó decirme adiós
Ti sei dimenticato di dirmi addio
Abrías mi puerta para otro amor
Hai aperto la mia porta ad un altro amore
Ella me da tanto
Lei mi dà tanto
Tú me dejaste ir
Tu mi hai lasciato andare
Y no pensaste en mi
E non hai pensato a me
Y ahora no puedes vivir
E ora non riesci a vivere
Sola, sin mi
Sola, senza di me
Ahora hay alguien que me da
Ora c'è qualcuno che mi dà
Mucho amor y un cariño
Molto amore e un affetto
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
Sincero, perfetto e bello, vedi
Wow!
Wow!
Te lloré
Ho pianto per te
Te digo, te lloré, te lloré
Ti dico, ho pianto per te, ho pianto per te
Te lloré
Ho pianto per te
Te digo, te lloré, te lloré
Ti dico, ho pianto per te, ho pianto per te
Te lloré
Ho pianto per te
Desconsolado
Disperato
Te lloré
Ho pianto per te
Triste y desesperado
Triste e disperato
Tú no pensaste en mi, pena
Non hai pensato a me, peccato
Y te marchaste, mi nena
E te ne sei andata, mia cara
Y llora, que te llora
E piangi, che piangi
Llora, que te llora
Piangi, che piangi
Llora!
Piangi!
Pero tú ya no me importas
Ma tu non mi importi più
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, e ora non riesci a vivere
Sola, sin mi
Sola, senza di me
Y ahora no puedes vivir
E ora non riesci a vivere
Sola, sin mi
Sola, senza di me
Y ahora no puedes vivir
E ora non riesci a vivere
Sola, sin mi
Sola, senza di me
Y ahora no puedes vivir
E ora non riesci a vivere
Sola, sin mi
Sola, senza di me
Ay, yo lloré
Ah, ho pianto
Yo lloré
Ho pianto
Ay, yo lloré
Ah, ho pianto
Que mucho lloré
Quanto ho pianto
Ay, yo lloré
Ah, ho pianto
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
Ho pianto, ah, ho pianto, quanto ho pianto
De repente te da
Tiba-tiba kamu ingin
Por volverme a buscar
Untuk mencariku lagi
Por hablar de los dos
Untuk berbicara tentang kita berdua
Y salir a cenar
Dan pergi makan malam
Tal parece que yo
Sepertinya aku
Te hice falta de más
Sangat kamu butuhkan
Que no fuiste feliz
Kamu tidak bahagia
Con tu otra mitad
Dengan setengah lainnya
De repente te da
Tiba-tiba kamu ingin
Por volver a sentir
Untuk merasakan lagi
Quien es el que en verdad
Siapa yang sebenarnya
Sabe hacerte feliz
Bisa membuatmu bahagia
Pero se te olvidó
Tapi kamu lupa
Que al marcharte de aquí
Saat kamu pergi dari sini
Yo quedé igual que tú
Aku tetap seperti kamu
Libre para elegir
Bebas untuk memilih
Y hubo alguien
Dan ada seseorang
Que se encargó de darme
Yang bertanggung jawab memberiku
Todo cada tarde
Segalanya setiap sore
Que se moría por llenarme
Yang mati-matian ingin memenuhiku
De detalles y palabras amables
Dengan detail dan kata-kata yang baik
Sí hubo alguien
Ya, ada seseorang
Que mientras tú vivías
Sementara kamu menjalani hidupmu
Tu vida muy aparte
Sangat terpisah
Se encargaba de la mía con coraje
Dia mengurus hidupku dengan berani
Y logró conquistarme
Dan berhasil menaklukkanku
Y a ese alguien
Dan kepada seseorang itu
Una noche de locura interminable
Sebuah malam gila yang tak berujung
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Aku menyerahkan kasih sayangku, tubuhku
Mi alma, mi mente y mi ser
Jiwaku, pikiranku dan diriku
Como tú ya no sabes
Seperti yang kamu tidak tahu lagi
De repente te da
Tiba-tiba kamu ingin
Por romper a llorar
Untuk mulai menangis
Por decir que jamás
Untuk mengatakan bahwa kamu tidak pernah
Me pudiste olvidar
Bisa melupakanku
Pero se te pasó
Tapi kamu lupa
Que al marcharte de aquí
Saat kamu pergi dari sini
Yo quedé igual que tú
Aku tetap seperti kamu
Libre para elegir
Bebas untuk memilih
Y hubo alguien
Dan ada seseorang
Que se encargó de darme
Yang bertanggung jawab memberiku
Todo cada tarde
Segalanya setiap sore
Que se moría por llenarme
Yang mati-matian ingin memenuhiku
De detalles y palabras amables
Dengan detail dan kata-kata yang baik
Sí hubo alguien
Ya, ada seseorang
Que mientras tú vivías tu vida
Sementara kamu menjalani hidupmu
Muy aparte
Sangat terpisah
Se encargaba de la mía con coraje
Dia mengurus hidupku dengan berani
Y logró conquistarme
Dan berhasil menaklukkanku
Y a ese alguien
Dan kepada seseorang itu
Una noche de locura interminable
Sebuah malam gila yang tak berujung
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Aku menyerahkan kasih sayangku, tubuhku
Mi alma, mi mente y mi ser
Jiwaku, pikiranku dan diriku
Como tú ya no sabes
Seperti yang kamu tidak tahu lagi
Wow!
Wow!
Se te olvidó decirme adiós
Kamu lupa untuk mengucapkan selamat tinggal
Se te olvidó decirme adiós
Kamu lupa untuk mengucapkan selamat tinggal
Y hubo alguien
Dan ada seseorang
Alguien que llenó mis días
Seseorang yang mengisi hariku
Y llenó mis noches
Dan mengisi malamku
Con una nueva ilusión
Dengan harapan baru
Se te olvidó decirme adiós
Kamu lupa untuk mengucapkan selamat tinggal
Se te olvidó!
Kamu lupa!
Se te olvidó decirme adiós
Kamu lupa untuk mengucapkan selamat tinggal
Y hubo alguien
Dan ada seseorang
Se te olvidó decirme adiós
Kamu lupa untuk mengucapkan selamat tinggal
Abrías mi puerta para otro amor
Kamu membuka pintuku untuk cinta lain
Ella me da tanto
Dia memberiku begitu banyak
Tú me dejaste ir
Kamu membiarkanku pergi
Y no pensaste en mi
Dan tidak memikirkan aku
Y ahora no puedes vivir
Dan sekarang kamu tidak bisa hidup
Sola, sin mi
Sendiri, tanpa aku
Ahora hay alguien que me da
Sekarang ada seseorang yang memberiku
Mucho amor y un cariño
Banyak cinta dan kasih sayang
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
Tulus, sempurna dan indah, kamu lihat
Wow!
Wow!
Te lloré
Aku menangisimu
Te digo, te lloré, te lloré
Aku bilang, aku menangisimu, aku menangisimu
Te lloré
Aku menangisimu
Te digo, te lloré, te lloré
Aku bilang, aku menangisimu, aku menangisimu
Te lloré
Aku menangisimu
Desconsolado
Putus asa
Te lloré
Aku menangisimu
Triste y desesperado
Sedih dan putus asa
Tú no pensaste en mi, pena
Kamu tidak memikirkan aku, sayang
Y te marchaste, mi nena
Dan kamu pergi, sayangku
Y llora, que te llora
Dan menangis, menangisimu
Llora, que te llora
Menangis, menangisimu
Llora!
Menangis!
Pero tú ya no me importas
Tapi kamu tidak lagi penting bagiku
Oh, y ahora no puedes vivir
Oh, dan sekarang kamu tidak bisa hidup
Sola, sin mi
Sendiri, tanpa aku
Y ahora no puedes vivir
Dan sekarang kamu tidak bisa hidup
Sola, sin mi
Sendiri, tanpa aku
Y ahora no puedes vivir
Dan sekarang kamu tidak bisa hidup
Sola, sin mi
Sendiri, tanpa aku
Y ahora no puedes vivir
Dan sekarang kamu tidak bisa hidup
Sola, sin mi
Sendiri, tanpa aku
Ay, yo lloré
Ay, aku menangis
Yo lloré
Aku menangis
Ay, yo lloré
Ay, aku menangis
Que mucho lloré
Betapa banyak aku menangis
Ay, yo lloré
Ay, aku menangis
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
Aku menangis, ay, aku menangis, betapa banyak aku menangis
De repente te da
อย่างไม่คาดคิด คุณต้องการ
Por volverme a buscar
ที่จะมาหาฉันอีกครั้ง
Por hablar de los dos
ที่จะพูดถึงเรา
Y salir a cenar
และไปทานอาหารเย็นด้วยกัน
Tal parece que yo
ดูเหมือนว่าฉัน
Te hice falta de más
ทำให้คุณคิดถึงมากเกินไป
Que no fuiste feliz
คุณไม่มีความสุข
Con tu otra mitad
กับครึ่งอีกของคุณ
De repente te da
อย่างไม่คาดคิด คุณต้องการ
Por volver a sentir
ที่จะรู้สึกอีกครั้ง
Quien es el que en verdad
ใครคือคนที่จริง ๆ
Sabe hacerte feliz
รู้วิธีทำให้คุณมีความสุข
Pero se te olvidó
แต่คุณลืม
Que al marcharte de aquí
ว่าเมื่อคุณออกจากที่นี่
Yo quedé igual que tú
ฉันก็เหมือนคุณ
Libre para elegir
เสรีในการเลือก
Y hubo alguien
และมีคน
Que se encargó de darme
ที่รับผิดชอบในการให้ฉัน
Todo cada tarde
ทุกอย่างทุกวันหลังบ่าย
Que se moría por llenarme
ที่ตายอยากจะเติมเต็มฉัน
De detalles y palabras amables
ด้วยรายละเอียดและคำพูดที่เป็นมิตร
Sí hubo alguien
ใช่ มีคน
Que mientras tú vivías
ที่ในขณะที่คุณมีชีวิต
Tu vida muy aparte
ชีวิตของคุณอย่างแยกต่างหาก
Se encargaba de la mía con coraje
เขาดูแลชีวิตของฉันด้วยความกล้าหาญ
Y logró conquistarme
และสามารถท conquistarme
Y a ese alguien
และคนนั้น
Una noche de locura interminable
ในคืนที่มีความบ้าคลั่งไม่มีที่สิ้นสุด
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
ฉันได้ให้ความรักของฉัน, ร่างกายของฉัน
Mi alma, mi mente y mi ser
จิตใจของฉัน, ใจของฉันและตัวฉัน
Como tú ya no sabes
เหมือนคุณไม่รู้แล้ว
De repente te da
อย่างไม่คาดคิด คุณต้องการ
Por romper a llorar
ที่จะร้องไห้
Por decir que jamás
ที่จะบอกว่าคุณไม่เคย
Me pudiste olvidar
สามารถลืมฉันได้
Pero se te pasó
แต่คุณลืม
Que al marcharte de aquí
ว่าเมื่อคุณออกจากที่นี่
Yo quedé igual que tú
ฉันก็เหมือนคุณ
Libre para elegir
เสรีในการเลือก
Y hubo alguien
และมีคน
Que se encargó de darme
ที่รับผิดชอบในการให้ฉัน
Todo cada tarde
ทุกอย่างทุกวันหลังบ่าย
Que se moría por llenarme
ที่ตายอยากจะเติมเต็มฉัน
De detalles y palabras amables
ด้วยรายละเอียดและคำพูดที่เป็นมิตร
Sí hubo alguien
ใช่ มีคน
Que mientras tú vivías tu vida
ที่ในขณะที่คุณมีชีวิต
Muy aparte
ชีวิตของคุณอย่างแยกต่างหาก
Se encargaba de la mía con coraje
เขาดูแลชีวิตของฉันด้วยความกล้าหาญ
Y logró conquistarme
และสามารถท conquistarme
Y a ese alguien
และคนนั้น
Una noche de locura interminable
ในคืนที่มีความบ้าคลั่งไม่มีที่สิ้นสุด
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
ฉันได้ให้ความรักของฉัน, ร่างกายของฉัน
Mi alma, mi mente y mi ser
จิตใจของฉัน, ใจของฉันและตัวฉัน
Como tú ya no sabes
เหมือนคุณไม่รู้แล้ว
Wow!
ว้าว!
Se te olvidó decirme adiós
คุณลืมที่จะบอกลาฉัน
Se te olvidó decirme adiós
คุณลืมที่จะบอกลาฉัน
Y hubo alguien
และมีคน
Alguien que llenó mis días
คนที่เติมเต็มวันของฉัน
Y llenó mis noches
และเติมเต็มคืนของฉัน
Con una nueva ilusión
ด้วยความหวังใหม่
Se te olvidó decirme adiós
คุณลืมที่จะบอกลาฉัน
Se te olvidó!
คุณลืม!
Se te olvidó decirme adiós
คุณลืมที่จะบอกลาฉัน
Y hubo alguien
และมีคน
Se te olvidó decirme adiós
คุณลืมที่จะบอกลาฉัน
Abrías mi puerta para otro amor
คุณเปิดประตูของฉันสำหรับความรักใหม่
Ella me da tanto
เธอให้ฉันมากมาย
Tú me dejaste ir
คุณปล่อยฉันไป
Y no pensaste en mi
และคุณไม่คิดถึงฉัน
Y ahora no puedes vivir
และตอนนี้คุณไม่สามารถมีชีวิตได้
Sola, sin mi
โดดเดี่ยว, โดยไม่มีฉัน
Ahora hay alguien que me da
ตอนนี้มีคนที่ให้ฉัน
Mucho amor y un cariño
ความรักมากมายและความรัก
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
ที่จริงใจ, สมบูรณ์แบบและสวยงาม, คุณเห็น
Wow!
ว้าว!
Te lloré
ฉันร้องไห้
Te digo, te lloré, te lloré
ฉันบอกคุณ, ฉันร้องไห้, ฉันร้องไห้
Te lloré
ฉันร้องไห้
Te digo, te lloré, te lloré
ฉันบอกคุณ, ฉันร้องไห้, ฉันร้องไห้
Te lloré
ฉันร้องไห้
Desconsolado
อย่างท้อแท้
Te lloré
ฉันร้องไห้
Triste y desesperado
อย่างเศร้าและหมดหวัง
Tú no pensaste en mi, pena
คุณไม่คิดถึงฉัน, ความเศร้า
Y te marchaste, mi nena
และคุณออกไป, คนรักของฉัน
Y llora, que te llora
และร้องไห้, ที่คุณร้องไห้
Llora, que te llora
ร้องไห้, ที่คุณร้องไห้
Llora!
ร้องไห้!
Pero tú ya no me importas
แต่คุณไม่สำคัญสำหรับฉันอีกต่อไป
Oh, y ahora no puedes vivir
โอ้, และตอนนี้คุณไม่สามารถมีชีวิตได้
Sola, sin mi
โดดเดี่ยว, โดยไม่มีฉัน
Y ahora no puedes vivir
และตอนนี้คุณไม่สามารถมีชีวิตได้
Sola, sin mi
โดดเดี่ยว, โดยไม่มีฉัน
Y ahora no puedes vivir
และตอนนี้คุณไม่สามารถมีชีวิตได้
Sola, sin mi
โดดเดี่ยว, โดยไม่มีฉัน
Y ahora no puedes vivir
และตอนนี้คุณไม่สามารถมีชีวิตได้
Sola, sin mi
โดดเดี่ยว, โดยไม่มีฉัน
Ay, yo lloré
อ๊ะ, ฉันร้องไห้
Yo lloré
ฉันร้องไห้
Ay, yo lloré
อ๊ะ, ฉันร้องไห้
Que mucho lloré
ฉันร้องไห้มาก
Ay, yo lloré
อ๊ะ, ฉันร้องไห้
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
ฉันร้องไห้
De repente te da
突然你想
Por volverme a buscar
再次找回我
Por hablar de los dos
谈论我们两个
Y salir a cenar
并出去吃饭
Tal parece que yo
看起来我
Te hice falta de más
对你来说是不可或缺的
Que no fuiste feliz
你并不快乐
Con tu otra mitad
和你的另一半在一起
De repente te da
突然你想
Por volver a sentir
再次感受
Quien es el que en verdad
谁是真正
Sabe hacerte feliz
能让你快乐的人
Pero se te olvidó
但你忘记了
Que al marcharte de aquí
当你离开这里的时候
Yo quedé igual que tú
我和你一样
Libre para elegir
自由选择
Y hubo alguien
有一个人
Que se encargó de darme
每天下午都会给我
Todo cada tarde
所有的一切
Que se moría por llenarme
他渴望用
De detalles y palabras amables
细节和友善的话语填满我
Sí hubo alguien
是的,有一个人
Que mientras tú vivías
当你过着你的生活
Tu vida muy aparte
非常独立的时候
Se encargaba de la mía con coraje
他勇敢地照顾我的生活
Y logró conquistarme
并成功地征服了我
Y a ese alguien
对那个人
Una noche de locura interminable
在一个疯狂的夜晚
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
我交出了我的爱,我的身体
Mi alma, mi mente y mi ser
我的灵魂,我的思想和我的存在
Como tú ya no sabes
你已经不知道了
De repente te da
突然你想
Por romper a llorar
开始哭泣
Por decir que jamás
说你从未
Me pudiste olvidar
能忘记我
Pero se te pasó
但你忘记了
Que al marcharte de aquí
当你离开这里的时候
Yo quedé igual que tú
我和你一样
Libre para elegir
自由选择
Y hubo alguien
有一个人
Que se encargó de darme
每天下午都会给我
Todo cada tarde
所有的一切
Que se moría por llenarme
他渴望用
De detalles y palabras amables
细节和友善的话语填满我
Sí hubo alguien
是的,有一个人
Que mientras tú vivías tu vida
当你过着你的生活
Muy aparte
非常独立的时候
Se encargaba de la mía con coraje
他勇敢地照顾我的生活
Y logró conquistarme
并成功地征服了我
Y a ese alguien
对那个人
Una noche de locura interminable
在一个疯狂的夜晚
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
我交出了我的爱,我的身体
Mi alma, mi mente y mi ser
我的灵魂,我的思想和我的存在
Como tú ya no sabes
你已经不知道了
Wow!
哇!
Se te olvidó decirme adiós
你忘记了告诉我再见
Se te olvidó decirme adiós
你忘记了告诉我再见
Y hubo alguien
有一个人
Alguien que llenó mis días
一个人填满了我的日子
Y llenó mis noches
并填满了我的夜晚
Con una nueva ilusión
带给我新的希望
Se te olvidó decirme adiós
你忘记了告诉我再见
Se te olvidó!
你忘记了!
Se te olvidó decirme adiós
你忘记了告诉我再见
Y hubo alguien
有一个人
Se te olvidó decirme adiós
你忘记了告诉我再见
Abrías mi puerta para otro amor
你为另一个爱情打开了我的门
Ella me da tanto
她给了我很多
Tú me dejaste ir
你让我走
Y no pensaste en mi
你没有考虑我
Y ahora no puedes vivir
现在你不能生活
Sola, sin mi
没有我
Ahora hay alguien que me da
现在有一个人给我
Mucho amor y un cariño
很多爱和关怀
Sincero, perfecto y bonito, tú ves
真诚,完美和美丽,你看
Wow!
哇!
Te lloré
我哭了
Te digo, te lloré, te lloré
我告诉你,我哭了,我哭了
Te lloré
我哭了
Te digo, te lloré, te lloré
我告诉你,我哭了,我哭了
Te lloré
我哭了
Desconsolado
心痛欲绝
Te lloré
我哭了
Triste y desesperado
悲伤和绝望
Tú no pensaste en mi, pena
你没有考虑我,痛苦
Y te marchaste, mi nena
你离开了,我的宝贝
Y llora, que te llora
哭吧,让你哭
Llora, que te llora
哭吧,让你哭
Llora!
哭吧!
Pero tú ya no me importas
但你对我已经不重要
Oh, y ahora no puedes vivir
哦,现在你不能生活
Sola, sin mi
没有我
Y ahora no puedes vivir
现在你不能生活
Sola, sin mi
没有我
Y ahora no puedes vivir
现在你不能生活
Sola, sin mi
没有我
Y ahora no puedes vivir
现在你不能生活
Sola, sin mi
没有我
Ay, yo lloré
哎,我哭了
Yo lloré
我哭了
Ay, yo lloré
哎,我哭了
Que mucho lloré
我哭了很多
Ay, yo lloré
哎,我哭了
Yo lloré, ay, yo lloré, que mucho lloré
我哭了,哎,我哭了,我哭了很多

Curiosités sur la chanson Y Hubo Alguien de Marc Anthony

Sur quels albums la chanson “Y Hubo Alguien” a-t-elle été lancée par Marc Anthony?
Marc Anthony a lancé la chanson sur les albums “Contra la Corriente” en 1997, “Desde Un Principio / From The Beginning” en 1999, et “Live from New York City” en 2007.
Qui a composé la chanson “Y Hubo Alguien” de Marc Anthony?
La chanson “Y Hubo Alguien” de Marc Anthony a été composée par Omar Alfanno.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marc Anthony

Autres artistes de Salsa