¿En qué momento nos echamos a perder?
Si al encontrarnos nos sobraba el mundo entero
¿En qué momento pasó a ser un "No te quiero ver"?
Lo que antes era un "Te quiero"
El daño se nos nota en la cara
Tus ojos hablan aunque estés callada
Y es que no puedo entender que un adiós pueda doler
Como una puñalada
Eres dulce como agua salada
Una joya que no vale nada
Sincera como tu mirada
Cuando decías que morías por mí
Me lloras, pero a carcajadas
Me acaricias, pero con tu espada
Me matas con la misma cara
Con la que decías que morías por mí
Fin del combate, no te pago ese rescate
Te saliste con la tuya, yo te te perdí, quedamos empate
Porque contigo fui feliz por un momento
Pero me lo quitaste todo en un momento
Desde que no estás bebo mucho más
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Desde que no estás fumo mucho más
Estoy mejor sin ti
Eres dulce como agua salada
Una joya que no vale nada
Sincera como tu mirada
Cuando decías que morías por mí
Me lloras, pero a carcajadas
Me acaricias, pero con tu espada
Me matas con la misma cara
Con la que decías que morías por mí
¿Dejarme así en qué te convierte?
Antes que apuntaras me rendí
Usaste mi bandera pa envolverme
Y no escapar de aquí
Y ahora no puedo jurarme
En tu juego solo fui un descarte
Y no paro de culparme
Aunque el delito lleve tu nombre
Desde que no estás bebo mucho más
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Desde que no estás fumo mucho más
Estoy mejor sin ti
Eres dulce como agua salada
Una joya que no vale nada
Sincera como tu mirada
Cuando decías que morías por mí
Me lloras, pero a carcajadas
Me acaricias, pero con tu espada
Me matas con la misma cara
Con la que decías que morías por mí
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
¿En qué momento nos echamos a perder?
À quel moment nous sommes-nous perdus ?
Si al encontrarnos nos sobraba el mundo entero
Si lorsque nous nous sommes rencontrés, le monde entier nous suffisait
¿En qué momento pasó a ser un "No te quiero ver"?
À quel moment est-ce devenu un "Je ne veux pas te voir" ?
Lo que antes era un "Te quiero"
Ce qui était auparavant un "Je t'aime"
El daño se nos nota en la cara
On peut voir la douleur sur nos visages
Tus ojos hablan aunque estés callada
Tes yeux parlent même si tu es silencieuse
Y es que no puedo entender que un adiós pueda doler
Et je ne peux pas comprendre qu'un adieu puisse faire mal
Como una puñalada
Comme un coup de poignard
Eres dulce como agua salada
Tu es douce comme de l'eau salée
Una joya que no vale nada
Un joyau qui ne vaut rien
Sincera como tu mirada
Sincère comme ton regard
Cuando decías que morías por mí
Quand tu disais que tu mourrais pour moi
Me lloras, pero a carcajadas
Tu pleures pour moi, mais avec des éclats de rire
Me acaricias, pero con tu espada
Tu me caresses, mais avec ton épée
Me matas con la misma cara
Tu me tues avec le même visage
Con la que decías que morías por mí
Avec lequel tu disais que tu mourrais pour moi
Fin del combate, no te pago ese rescate
Fin du combat, je ne paierai pas cette rançon
Te saliste con la tuya, yo te te perdí, quedamos empate
Tu as eu ce que tu voulais, je t'ai perdue, nous sommes à égalité
Porque contigo fui feliz por un momento
Parce qu'avec toi j'ai été heureux pendant un moment
Pero me lo quitaste todo en un momento
Mais tu m'as tout pris en un instant
Desde que no estás bebo mucho más
Depuis que tu n'es plus là, je bois beaucoup plus
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Je vais mieux sans toi ou c'est ce que disent les autres
Desde que no estás fumo mucho más
Depuis que tu n'es plus là, je fume beaucoup plus
Estoy mejor sin ti
Je vais mieux sans toi
Eres dulce como agua salada
Tu es douce comme de l'eau salée
Una joya que no vale nada
Un joyau qui ne vaut rien
Sincera como tu mirada
Sincère comme ton regard
Cuando decías que morías por mí
Quand tu disais que tu mourrais pour moi
Me lloras, pero a carcajadas
Tu pleures pour moi, mais avec des éclats de rire
Me acaricias, pero con tu espada
Tu me caresses, mais avec ton épée
Me matas con la misma cara
Tu me tues avec le même visage
Con la que decías que morías por mí
Avec lequel tu disais que tu mourrais pour moi
¿Dejarme así en qué te convierte?
Me laisser ainsi, en quoi cela te transforme-t-il ?
Antes que apuntaras me rendí
Avant que tu ne pointes, je me suis rendu
Usaste mi bandera pa envolverme
Tu as utilisé mon drapeau pour m'envelopper
Y no escapar de aquí
Et ne pas m'échapper d'ici
Y ahora no puedo jurarme
Et maintenant je ne peux pas me jurer
En tu juego solo fui un descarte
Dans ton jeu, j'étais juste un déchet
Y no paro de culparme
Et je ne cesse de me blâmer
Aunque el delito lleve tu nombre
Même si le crime porte ton nom
Desde que no estás bebo mucho más
Depuis que tu n'es plus là, je bois beaucoup plus
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Je vais mieux sans toi ou c'est ce que disent les autres
Desde que no estás fumo mucho más
Depuis que tu n'es plus là, je fume beaucoup plus
Estoy mejor sin ti
Je vais mieux sans toi
Eres dulce como agua salada
Tu es douce comme de l'eau salée
Una joya que no vale nada
Un joyau qui ne vaut rien
Sincera como tu mirada
Sincère comme ton regard
Cuando decías que morías por mí
Quand tu disais que tu mourrais pour moi
Me lloras, pero a carcajadas
Tu pleures pour moi, mais avec des éclats de rire
Me acaricias, pero con tu espada
Tu me caresses, mais avec ton épée
Me matas con la misma cara
Tu me tues avec le même visage
Con la que decías que morías por mí
Avec lequel tu disais que tu mourrais pour moi
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
¿En qué momento nos echamos a perder?
Em que momento nos perdemos?
Si al encontrarnos nos sobraba el mundo entero
Se ao nos encontrarmos, tínhamos o mundo inteiro
¿En qué momento pasó a ser un "No te quiero ver"?
Em que momento passou a ser um "Não quero te ver"?
Lo que antes era un "Te quiero"
O que antes era um "Te amo"
El daño se nos nota en la cara
O dano é visível em nossos rostos
Tus ojos hablan aunque estés callada
Seus olhos falam mesmo quando você está calada
Y es que no puedo entender que un adiós pueda doler
E é que não consigo entender que um adeus possa doer
Como una puñalada
Como uma facada
Eres dulce como agua salada
Você é doce como água salgada
Una joya que no vale nada
Uma joia que não vale nada
Sincera como tu mirada
Sincera como o seu olhar
Cuando decías que morías por mí
Quando você dizia que morreria por mim
Me lloras, pero a carcajadas
Você chora por mim, mas com gargalhadas
Me acaricias, pero con tu espada
Você me acaricia, mas com sua espada
Me matas con la misma cara
Você me mata com o mesmo rosto
Con la que decías que morías por mí
Com o qual você dizia que morreria por mim
Fin del combate, no te pago ese rescate
Fim da luta, não vou pagar esse resgate
Te saliste con la tuya, yo te te perdí, quedamos empate
Você conseguiu o que queria, eu te perdi, estamos empatados
Porque contigo fui feliz por un momento
Porque contigo fui feliz por um momento
Pero me lo quitaste todo en un momento
Mas você tirou tudo de mim em um momento
Desde que no estás bebo mucho más
Desde que você se foi, bebo muito mais
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Estou melhor sem você ou é o que os outros dizem
Desde que no estás fumo mucho más
Desde que você se foi, fumo muito mais
Estoy mejor sin ti
Estou melhor sem você
Eres dulce como agua salada
Você é doce como água salgada
Una joya que no vale nada
Uma joia que não vale nada
Sincera como tu mirada
Sincera como o seu olhar
Cuando decías que morías por mí
Quando você dizia que morreria por mim
Me lloras, pero a carcajadas
Você chora por mim, mas com gargalhadas
Me acaricias, pero con tu espada
Você me acaricia, mas com sua espada
Me matas con la misma cara
Você me mata com o mesmo rosto
Con la que decías que morías por mí
Com o qual você dizia que morreria por mim
¿Dejarme así en qué te convierte?
Deixar-me assim, no que isso te transforma?
Antes que apuntaras me rendí
Antes de você apontar, eu me rendi
Usaste mi bandera pa envolverme
Você usou minha bandeira para me envolver
Y no escapar de aquí
E não escapar daqui
Y ahora no puedo jurarme
E agora não posso me jurar
En tu juego solo fui un descarte
No seu jogo, eu fui apenas um descarte
Y no paro de culparme
E não paro de me culpar
Aunque el delito lleve tu nombre
Embora o crime leve o seu nome
Desde que no estás bebo mucho más
Desde que você se foi, bebo muito mais
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Estou melhor sem você ou é o que os outros dizem
Desde que no estás fumo mucho más
Desde que você se foi, fumo muito mais
Estoy mejor sin ti
Estou melhor sem você
Eres dulce como agua salada
Você é doce como água salgada
Una joya que no vale nada
Uma joia que não vale nada
Sincera como tu mirada
Sincera como o seu olhar
Cuando decías que morías por mí
Quando você dizia que morreria por mim
Me lloras, pero a carcajadas
Você chora por mim, mas com gargalhadas
Me acaricias, pero con tu espada
Você me acaricia, mas com sua espada
Me matas con la misma cara
Você me mata com o mesmo rosto
Con la que decías que morías por mí
Com o qual você dizia que morreria por mim
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
¿En qué momento nos echamos a perder?
At what point did we go wrong?
Si al encontrarnos nos sobraba el mundo entero
When we met, we had the whole world to ourselves
¿En qué momento pasó a ser un "No te quiero ver"?
At what point did it become a "I don't want to see you"?
Lo que antes era un "Te quiero"
What used to be an "I love you"
El daño se nos nota en la cara
The damage is noticeable on our faces
Tus ojos hablan aunque estés callada
Your eyes speak even when you're silent
Y es que no puedo entender que un adiós pueda doler
And I can't understand how a goodbye can hurt
Como una puñalada
Like a stab wound
Eres dulce como agua salada
You're sweet like salt water
Una joya que no vale nada
A jewel that's worth nothing
Sincera como tu mirada
Sincere like your gaze
Cuando decías que morías por mí
When you said you were dying for me
Me lloras, pero a carcajadas
You cry for me, but with laughter
Me acaricias, pero con tu espada
You caress me, but with your sword
Me matas con la misma cara
You kill me with the same face
Con la que decías que morías por mí
With which you said you were dying for me
Fin del combate, no te pago ese rescate
End of the fight, I won't pay that ransom
Te saliste con la tuya, yo te te perdí, quedamos empate
You got your way, I lost you, we're even
Porque contigo fui feliz por un momento
Because with you I was happy for a moment
Pero me lo quitaste todo en un momento
But you took everything away in a moment
Desde que no estás bebo mucho más
Since you're not here I drink a lot more
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
I'm better off without you or so others say
Desde que no estás fumo mucho más
Since you're not here I smoke a lot more
Estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Eres dulce como agua salada
You're sweet like salt water
Una joya que no vale nada
A jewel that's worth nothing
Sincera como tu mirada
Sincere like your gaze
Cuando decías que morías por mí
When you said you were dying for me
Me lloras, pero a carcajadas
You cry for me, but with laughter
Me acaricias, pero con tu espada
You caress me, but with your sword
Me matas con la misma cara
You kill me with the same face
Con la que decías que morías por mí
With which you said you were dying for me
¿Dejarme así en qué te convierte?
Leaving me like this, what does that make you?
Antes que apuntaras me rendí
Before you pointed, I surrendered
Usaste mi bandera pa envolverme
You used my flag to wrap me up
Y no escapar de aquí
And not escape from here
Y ahora no puedo jurarme
And now I can't swear to myself
En tu juego solo fui un descarte
In your game I was just a discard
Y no paro de culparme
And I can't stop blaming myself
Aunque el delito lleve tu nombre
Even though the crime carries your name
Desde que no estás bebo mucho más
Since you're not here I drink a lot more
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
I'm better off without you or so others say
Desde que no estás fumo mucho más
Since you're not here I smoke a lot more
Estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Eres dulce como agua salada
You're sweet like salt water
Una joya que no vale nada
A jewel that's worth nothing
Sincera como tu mirada
Sincere like your gaze
Cuando decías que morías por mí
When you said you were dying for me
Me lloras, pero a carcajadas
You cry for me, but with laughter
Me acaricias, pero con tu espada
You caress me, but with your sword
Me matas con la misma cara
You kill me with the same face
Con la que decías que morías por mí
With which you said you were dying for me
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
¿En qué momento nos echamos a perder?
Wann haben wir uns verlaufen?
Si al encontrarnos nos sobraba el mundo entero
Als wir uns trafen, hatten wir die ganze Welt
¿En qué momento pasó a ser un "No te quiero ver"?
Wann wurde es zu einem „Ich will dich nicht sehen“?
Lo que antes era un "Te quiero"
Was früher ein „Ich liebe dich“ war
El daño se nos nota en la cara
Der Schaden ist uns ins Gesicht geschrieben
Tus ojos hablan aunque estés callada
Deine Augen sprechen, auch wenn du schweigst
Y es que no puedo entender que un adiós pueda doler
Und ich kann nicht verstehen, dass ein Abschied weh tun kann
Como una puñalada
Wie ein Dolchstoß
Eres dulce como agua salada
Du bist süß wie Salzwasser
Una joya que no vale nada
Ein Juwel, das nichts wert ist
Sincera como tu mirada
Aufrichtig wie dein Blick
Cuando decías que morías por mí
Als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me lloras, pero a carcajadas
Du weinst um mich, aber vor Lachen
Me acaricias, pero con tu espada
Du streichelst mich, aber mit deinem Schwert
Me matas con la misma cara
Du tötest mich mit dem gleichen Gesicht
Con la que decías que morías por mí
Mit dem du sagtest, du würdest für mich sterben
Fin del combate, no te pago ese rescate
Ende des Kampfes, ich zahle dieses Lösegeld nicht
Te saliste con la tuya, yo te te perdí, quedamos empate
Du hast deinen Willen durchgesetzt, ich habe dich verloren, wir sind unentschieden
Porque contigo fui feliz por un momento
Denn mit dir war ich für einen Moment glücklich
Pero me lo quitaste todo en un momento
Aber du hast mir alles in einem Moment genommen
Desde que no estás bebo mucho más
Seit du weg bist, trinke ich viel mehr
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Ich bin besser ohne dich oder das sagen die anderen
Desde que no estás fumo mucho más
Seit du weg bist, rauche ich viel mehr
Estoy mejor sin ti
Ich bin besser ohne dich
Eres dulce como agua salada
Du bist süß wie Salzwasser
Una joya que no vale nada
Ein Juwel, das nichts wert ist
Sincera como tu mirada
Aufrichtig wie dein Blick
Cuando decías que morías por mí
Als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me lloras, pero a carcajadas
Du weinst um mich, aber vor Lachen
Me acaricias, pero con tu espada
Du streichelst mich, aber mit deinem Schwert
Me matas con la misma cara
Du tötest mich mit dem gleichen Gesicht
Con la que decías que morías por mí
Mit dem du sagtest, du würdest für mich sterben
¿Dejarme así en qué te convierte?
Was macht es dich, mich so zu verlassen?
Antes que apuntaras me rendí
Bevor du gezielt hast, habe ich aufgegeben
Usaste mi bandera pa envolverme
Du hast meine Flagge benutzt, um mich einzuwickeln
Y no escapar de aquí
Und nicht von hier zu fliehen
Y ahora no puedo jurarme
Und jetzt kann ich mich nicht schwören
En tu juego solo fui un descarte
In deinem Spiel war ich nur ein Ausschuss
Y no paro de culparme
Und ich höre nicht auf, mich selbst zu beschuldigen
Aunque el delito lleve tu nombre
Obwohl das Verbrechen deinen Namen trägt
Desde que no estás bebo mucho más
Seit du weg bist, trinke ich viel mehr
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Ich bin besser ohne dich oder das sagen die anderen
Desde que no estás fumo mucho más
Seit du weg bist, rauche ich viel mehr
Estoy mejor sin ti
Ich bin besser ohne dich
Eres dulce como agua salada
Du bist süß wie Salzwasser
Una joya que no vale nada
Ein Juwel, das nichts wert ist
Sincera como tu mirada
Aufrichtig wie dein Blick
Cuando decías que morías por mí
Als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me lloras, pero a carcajadas
Du weinst um mich, aber vor Lachen
Me acaricias, pero con tu espada
Du streichelst mich, aber mit deinem Schwert
Me matas con la misma cara
Du tötest mich mit dem gleichen Gesicht
Con la que decías que morías por mí
Mit dem du sagtest, du würdest für mich sterben
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
¿En qué momento nos echamos a perder?
In quale momento ci siamo rovinati?
Si al encontrarnos nos sobraba el mundo entero
Se quando ci siamo incontrati, avevamo tutto il mondo
¿En qué momento pasó a ser un "No te quiero ver"?
In quale momento è diventato un "Non voglio vederti"?
Lo que antes era un "Te quiero"
Quello che prima era un "Ti amo"
El daño se nos nota en la cara
Il danno si vede sui nostri volti
Tus ojos hablan aunque estés callada
I tuoi occhi parlano anche se sei in silenzio
Y es que no puedo entender que un adiós pueda doler
E non riesco a capire come un addio possa fare male
Como una puñalada
Come una pugnalata
Eres dulce como agua salada
Sei dolce come acqua salata
Una joya que no vale nada
Un gioiello che non vale nulla
Sincera como tu mirada
Sincera come il tuo sguardo
Cuando decías que morías por mí
Quando dicevi che morivi per me
Me lloras, pero a carcajadas
Mi piangi, ma con risate
Me acaricias, pero con tu espada
Mi accarezzi, ma con la tua spada
Me matas con la misma cara
Mi uccidi con la stessa faccia
Con la que decías que morías por mí
Con la quale dicevi che morivi per me
Fin del combate, no te pago ese rescate
Fine del combattimento, non pagherò quel riscatto
Te saliste con la tuya, yo te te perdí, quedamos empate
Hai avuto la meglio, ti ho perso, siamo pari
Porque contigo fui feliz por un momento
Perché con te sono stato felice per un momento
Pero me lo quitaste todo en un momento
Ma mi hai tolto tutto in un attimo
Desde que no estás bebo mucho más
Da quando non ci sei bevo molto di più
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Sto meglio senza di te o così dicono gli altri
Desde que no estás fumo mucho más
Da quando non ci sei fumo molto di più
Estoy mejor sin ti
Sto meglio senza di te
Eres dulce como agua salada
Sei dolce come acqua salata
Una joya que no vale nada
Un gioiello che non vale nulla
Sincera como tu mirada
Sincera come il tuo sguardo
Cuando decías que morías por mí
Quando dicevi che morivi per me
Me lloras, pero a carcajadas
Mi piangi, ma con risate
Me acaricias, pero con tu espada
Mi accarezzi, ma con la tua spada
Me matas con la misma cara
Mi uccidi con la stessa faccia
Con la que decías que morías por mí
Con la quale dicevi che morivi per me
¿Dejarme así en qué te convierte?
Lasciarmi così in che ti trasforma?
Antes que apuntaras me rendí
Prima che puntassi mi sono arreso
Usaste mi bandera pa envolverme
Hai usato la mia bandiera per avvolgermi
Y no escapar de aquí
E non scappare da qui
Y ahora no puedo jurarme
E ora non posso giurare
En tu juego solo fui un descarte
Nel tuo gioco ero solo un scarto
Y no paro de culparme
E non smetto di incolparmi
Aunque el delito lleve tu nombre
Anche se il crimine porta il tuo nome
Desde que no estás bebo mucho más
Da quando non ci sei bebo molto di più
Estoy mejor sin ti o eso dicen los demás
Sto meglio senza di te o così dicono gli altri
Desde que no estás fumo mucho más
Da quando non ci sei fumo molto di più
Estoy mejor sin ti
Sto meglio senza di te
Eres dulce como agua salada
Sei dolce come acqua salata
Una joya que no vale nada
Un gioiello che non vale nulla
Sincera como tu mirada
Sincera come il tuo sguardo
Cuando decías que morías por mí
Quando dicevi che morivi per me
Me lloras, pero a carcajadas
Mi piangi, ma con risate
Me acaricias, pero con tu espada
Mi accarezzi, ma con la tua spada
Me matas con la misma cara
Mi uccidi con la stessa faccia
Con la que decías que morías por mí
Con la quale dicevi che morivi per me
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na