Te Apuesto [En Vivo]

Pedro Vargas

Paroles Traduction

Te apuesto, de los temas originales
Dice más o menos así

Estuve recordando las veces que te hice mía
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte

Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Y también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo

Y vas a llorar como yo lloré
Vas a recordar la primer vez que te besé
Al cabo yo fui, yo fui el primero
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
No vayas a pensar
Que yo no me acuerdo

Ahí te va, chiquitita

Sé muy bien que dices que me odias a toda la gente
Pero te conozco y se nota de más que te mueres por verme
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte

Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo

Y vas a llorar como yo lloré
Vas a recordar la primer vez que te besé
Al cabo yo fui, yo fui el primero
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
No vayas a pensar
Que yo no me acuerdo

Te apuesto, de los temas originales
Je te parie, des thèmes originaux
Dice más o menos así
Ça dit plus ou moins comme ça
Estuve recordando las veces que te hice mía
Je me souvenais des fois où je t'ai fait mienne
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
Et quand j'arrivais par surprise chez toi et que je te surprenais
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Un amour comme le mien, tu ne trouveras nulle part ailleurs
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Parce que l'affection que je te donnais toujours, personne ne saura te la donner
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Je parie que je traverse encore tes pensées
Y también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Et tu regrettes aussi les fois où je parcourais tout ton corps
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Tu sais très bien que j'ai essayé de te rendre heureuse tout le temps
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Mais maintenant, il ne me reste plus qu'à rester un souvenir
Y vas a llorar como yo lloré
Et tu vas pleurer comme j'ai pleuré
Vas a recordar la primer vez que te besé
Tu te souviendras de la première fois que je t'ai embrassée
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Après tout, j'étais le premier
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
Celui qui t'a appris ce qu'est le véritable amour
No vayas a pensar
Ne pense pas
Que yo no me acuerdo
Que je ne me souviens pas
Ahí te va, chiquitita
Voilà, petite
Sé muy bien que dices que me odias a toda la gente
Je sais très bien que tu dis à tout le monde que tu me détestes
Pero te conozco y se nota de más que te mueres por verme
Mais je te connais et il est évident que tu meurs d'envie de me voir
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Un amour comme le mien, tu ne trouveras nulle part ailleurs
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Parce que l'affection que je te donnais toujours, personne ne saura te la donner
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Je parie que je traverse encore tes pensées
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Que tu regrettes aussi les fois où je parcourais tout ton corps
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Tu sais très bien que j'ai essayé de te rendre heureuse tout le temps
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Mais maintenant, il ne me reste plus qu'à rester un souvenir
Y vas a llorar como yo lloré
Et tu vas pleurer comme j'ai pleuré
Vas a recordar la primer vez que te besé
Tu te souviendras de la première fois que je t'ai embrassée
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Après tout, j'étais le premier
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
Celui qui t'a appris ce qu'est le véritable amour
No vayas a pensar
Ne pense pas
Que yo no me acuerdo
Que je ne me souviens pas
Te apuesto, de los temas originales
Aposto contigo, sobre os temas originais
Dice más o menos así
Diz mais ou menos assim
Estuve recordando las veces que te hice mía
Estive lembrando as vezes que te fiz minha
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
E quando chegava de surpresa em sua casa e te surpreendia
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Amor como o meu nunca vais encontrar em nenhum lugar
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Porque o carinho que sempre te dava ninguém saberá dar
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Aposto que ainda passo pelos teus pensamentos
Y también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
E também sentes falta das vezes que percorria todo o teu corpo
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Tu sabes muito bem que eu tentei te fazer feliz o tempo todo
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Mas agora me resta apenas ficar como uma lembrança
Y vas a llorar como yo lloré
E vais chorar como eu chorei
Vas a recordar la primer vez que te besé
Vais lembrar a primeira vez que te beijei
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Afinal, eu fui, eu fui o primeiro
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
O qual te ensinou o que é o verdadeiro amor
No vayas a pensar
Não vás pensar
Que yo no me acuerdo
Que eu não me lembro
Ahí te va, chiquitita
Aí vai, pequenina
Sé muy bien que dices que me odias a toda la gente
Sei muito bem que dizes que me odeias para todas as pessoas
Pero te conozco y se nota de más que te mueres por verme
Mas eu te conheço e é mais do que evidente que estás morrendo de vontade de me ver
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Amor como o meu nunca vais encontrar em nenhum lugar
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Porque o carinho que sempre te dava ninguém saberá dar
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Aposto que ainda passo pelos teus pensamentos
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Que também sentes falta das vezes que percorria todo o teu corpo
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Tu sabes muito bem que eu tentei te fazer feliz o tempo todo
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Mas agora me resta apenas ficar como uma lembrança
Y vas a llorar como yo lloré
E vais chorar como eu chorei
Vas a recordar la primer vez que te besé
Vais lembrar a primeira vez que te beijei
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Afinal, eu fui, eu fui o primeiro
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
O qual te ensinou o que é o verdadeiro amor
No vayas a pensar
Não vás pensar
Que yo no me acuerdo
Que eu não me lembro
Te apuesto, de los temas originales
I bet you, from the original themes
Dice más o menos así
It goes more or less like this
Estuve recordando las veces que te hice mía
I was remembering the times I made you mine
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
And when I would surprise you at your house and surprise you
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
A love like mine you will never find anywhere
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Because the affection I always gave you, no one will know how to give you
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
I bet I still cross your thoughts
Y también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
And you also miss the times I ran my hands all over your body
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
You know very well that I tried to make you happy all the time
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
But now it's my turn to just remain as a memory
Y vas a llorar como yo lloré
And you're going to cry like I cried
Vas a recordar la primer vez que te besé
You're going to remember the first time I kissed you
Al cabo yo fui, yo fui el primero
After all, I was, I was the first
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
The one who taught you what true love is
No vayas a pensar
Don't you think
Que yo no me acuerdo
That I don't remember
Ahí te va, chiquitita
There you go, little one
Sé muy bien que dices que me odias a toda la gente
I know very well that you tell everyone that you hate me
Pero te conozco y se nota de más que te mueres por verme
But I know you and it's more than obvious that you're dying to see me
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
A love like mine you will never find anywhere
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Because the affection I always gave you, no one will know how to give you
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
I bet I still cross your thoughts
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
That you also miss the times I ran my hands all over your body
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
You know very well that I tried to make you happy all the time
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
But now it's my turn to just remain as a memory
Y vas a llorar como yo lloré
And you're going to cry like I cried
Vas a recordar la primer vez que te besé
You're going to remember the first time I kissed you
Al cabo yo fui, yo fui el primero
After all, I was, I was the first
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
The one who taught you what true love is
No vayas a pensar
Don't you think
Que yo no me acuerdo
That I don't remember
Te apuesto, de los temas originales
Ich wette, von den Originalthemen
Dice más o menos así
Es geht mehr oder weniger so
Estuve recordando las veces que te hice mía
Ich erinnerte mich an die Male, als ich dich zu meiner machte
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
Und als ich überraschend zu deinem Haus kam und dich überraschte
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Eine Liebe wie meine wirst du nirgendwo finden
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Denn die Zuneigung, die ich dir immer gab, wird niemand wissen, wie man gibt
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Ich wette, ich gehe immer noch durch deine Gedanken
Y también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Und du vermisst auch die Male, als ich deinen ganzen Körper berührte
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Du weißt sehr gut, dass ich immer versucht habe, dich glücklich zu machen
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Aber jetzt bleibt mir nur, eine Erinnerung zu bleiben
Y vas a llorar como yo lloré
Und du wirst weinen, wie ich geweint habe
Vas a recordar la primer vez que te besé
Du wirst dich an das erste Mal erinnern, als ich dich geküsst habe
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Schließlich war ich, ich war der Erste
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
Der dir gezeigt hat, was wahre Liebe ist
No vayas a pensar
Denk nicht
Que yo no me acuerdo
Dass ich mich nicht erinnere
Ahí te va, chiquitita
Da gehst du, kleines Mädchen
Sé muy bien que dices que me odias a toda la gente
Ich weiß sehr gut, dass du allen Leuten sagst, dass du mich hasst
Pero te conozco y se nota de más que te mueres por verme
Aber ich kenne dich und es ist mehr als offensichtlich, dass du dich danach sehnst, mich zu sehen
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Eine Liebe wie meine wirst du nirgendwo finden
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Denn die Zuneigung, die ich dir immer gab, wird niemand wissen, wie man gibt
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Ich wette, ich gehe immer noch durch deine Gedanken
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
Dass du auch die Male vermisst, als ich deinen ganzen Körper berührte
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Du weißt sehr gut, dass ich immer versucht habe, dich glücklich zu machen
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Aber jetzt bleibt mir nur, eine Erinnerung zu bleiben
Y vas a llorar como yo lloré
Und du wirst weinen, wie ich geweint habe
Vas a recordar la primer vez que te besé
Du wirst dich an das erste Mal erinnern, als ich dich geküsst habe
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Schließlich war ich, ich war der Erste
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
Der dir gezeigt hat, was wahre Liebe ist
No vayas a pensar
Denk nicht
Que yo no me acuerdo
Dass ich mich nicht erinnere
Te apuesto, de los temas originales
Scommetto, tra i temi originali
Dice más o menos así
Dice più o meno così
Estuve recordando las veces que te hice mía
Stavo ricordando le volte che ti ho fatto mia
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
E quando arrivavo a sorpresa a casa tua e ti sorprendevo
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Un amore come il mio non lo troverai da nessuna parte
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Perché l'affetto che ti ho sempre dato nessuno saprà dartelo
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Scommetto che ancora passo per i tuoi pensieri
Y también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
E che senti anche la mancanza delle volte che ti percorrevo tutto il corpo
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Sai molto bene che ho cercato di renderti felice tutto il tempo
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Ma ora mi tocca solo rimanere come un ricordo
Y vas a llorar como yo lloré
E piangerai come ho pianto io
Vas a recordar la primer vez que te besé
Ricorderai la prima volta che ti ho baciato
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Dopotutto, sono stato io, io sono stato il primo
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
Colui che ti ha insegnato cos'è il vero amore
No vayas a pensar
Non pensare
Que yo no me acuerdo
Che io non mi ricordo
Ahí te va, chiquitita
Ecco a te, piccolina
Sé muy bien que dices que me odias a toda la gente
So molto bene che dici a tutti che mi odi
Pero te conozco y se nota de más que te mueres por verme
Ma ti conosco e si nota molto che muori dalla voglia di vedermi
Amor como el mío nunca vas encontrar en ninguna parte
Un amore come il mio non lo troverai da nessuna parte
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Perché l'affetto che ti ho sempre dato nessuno saprà dartelo
Apuesto que todavía cruzo por tus pensamientos
Scommetto che ancora passo per i tuoi pensieri
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
E che senti anche la mancanza delle volte che ti percorrevo tutto il corpo
Tú sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
Sai molto bene che ho cercato di renderti felice tutto il tempo
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
Ma ora mi tocca solo rimanere come un ricordo
Y vas a llorar como yo lloré
E piangerai come ho pianto io
Vas a recordar la primer vez que te besé
Ricorderai la prima volta che ti ho baciato
Al cabo yo fui, yo fui el primero
Dopotutto, sono stato io, io sono stato il primo
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
Colui che ti ha insegnato cos'è il vero amore
No vayas a pensar
Non pensare
Que yo no me acuerdo
Che io non mi ricordo

Curiosités sur la chanson Te Apuesto [En Vivo] de Marca MP

Quand la chanson “Te Apuesto [En Vivo]” a-t-elle été lancée par Marca MP?
La chanson Te Apuesto [En Vivo] a été lancée en 2019, sur l’album “En Vivo - Vol-1”.
Qui a composé la chanson “Te Apuesto [En Vivo]” de Marca MP?
La chanson “Te Apuesto [En Vivo]” de Marca MP a été composée par Pedro Vargas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marca MP

Autres artistes de Regional