Cosby Sweater [Extended Version]

Demetrius Christopholus, John Kelman, Barry Francis, Matthew Lambert, Daniel Smith

Paroles Traduction

Watch me do my thing
Get lost into my scene
Get hot like New Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
Watch me do my thing
Get lost into my scene
Get hot like New Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)

They're not awakened, stare a lot and vacant
Living in conditions of the modern matrix
Only bare arms when I'm proper naked
Only point I made with a bullet was on paper
Ain't here to fight some dude or fuck around with his spouse
Rather light your mood and burn it down with the house
Get you hyped from the groove on account of the bounce
And looking like Tom Cruise, up and down on a couch
Status never mattered ever, act however
Like Christine Aguilera, just let yourself go
Mad at Pressure, an endeavour that is better left
Pristine track and record to let you all know, oh
That we would be kings even homeless
Building these kingdoms our own, just
Slap a rapper like Solange Knowles
'Til they're gathering, they no longer matter like a black hole

And it's all good
And it's all good
And it's all good
And it's all good

One, two, three, four

I feel like Bobby Fisher
Always four moves ahead of
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
I feel as large as Biggie
Swear it could not get better
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater

I'ma step up every chance when I rumble
They all call me champ of the jungle, it's fitting
I'ma get drunk and dance like your uncle
'Til I'm all hands like your uncle, I'm kidding
The venomous inventor, when I enter then it's over
When I'm spitting venom I'm as generous as Oprah
You get a scar, you get a scar, you get a scar
Me? Drunk in the back of a rental car
Pat Benatar, bruh, love's a battlefield
Here to get you out your seat like a battle drill
I'm in the saddle still, a little saddle sore
Smash you out the stratosphere, flashy as a matador
When I'm dressed like Theo's dad
In a Coogi listening to Kool G Rap
I won't beat around the bush like a 70's porn
I'll make you wish that you'd never been born and it's all good

And it's all good
And it's all good
And it's all good
And it's all good

One, two, three, four

I feel like Bobby Fisher
Always four moves ahead of
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
I feel as large as Biggie
Swear it could not get better
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater

Take a ride on the wild side of this alley
We can fire up the night like Prince Harry
Fuck the high life, we can vibe like
We got white lines hanging from behind like we're just married
I'll turn the art form into a bloodsport
And make pea soup out of a pea-brain
They wanna run these streets like parkour?
I'd rather run these tracks like a steam train
(Like a steam train, like a steam train, like a steam train)

One, two, three, four

I feel like Bobby Fisher
Always four moves ahead of
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
I feel as large as Biggie
Swear it could not get better
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater
Wearing that Cosby sweater

Watch me do my thing
Regarde-moi faire mon truc
Get lost into my scene
Perds-toi dans ma scène
Get hot like New Orleans
Chauffe-toi comme à la Nouvelle-Orléans
In Cosby crew and jeans (yeah)
En jean et sweat à la Cosby (ouais)
Watch me do my thing
Regarde-moi faire mon truc
Get lost into my scene
Perds-toi dans ma scène
Get hot like New Orleans
Chauffe-toi comme à la Nouvelle-Orléans
In Cosby crew and jeans (yeah)
En jean et sweat à la Cosby (ouais)
They're not awakened, stare a lot and vacant
Ils ne sont pas éveillés, regardent beaucoup et sont vides
Living in conditions of the modern matrix
Vivant dans les conditions de la matrice moderne
Only bare arms when I'm proper naked
Je ne montre mes bras que lorsque je suis complètement nu
Only point I made with a bullet was on paper
Le seul point que j'ai fait avec une balle était sur papier
Ain't here to fight some dude or fuck around with his spouse
Je ne suis pas là pour me battre avec un mec ou jouer avec sa femme
Rather light your mood and burn it down with the house
Plutôt éclairer ton humeur et tout brûler avec la maison
Get you hyped from the groove on account of the bounce
Te faire vibrer avec le groove à cause du rebond
And looking like Tom Cruise, up and down on a couch
Et ressembler à Tom Cruise, sautant sur un canapé
Status never mattered ever, act however
Le statut n'a jamais compté, agis comme tu veux
Like Christine Aguilera, just let yourself go
Comme Christine Aguilera, laisse-toi aller
Mad at Pressure, an endeavour that is better left
Fâché contre la pression, une entreprise qui est mieux laissée
Pristine track and record to let you all know, oh
Piste et enregistrement immaculés pour que vous le sachiez tous, oh
That we would be kings even homeless
Que nous serions rois même sans abri
Building these kingdoms our own, just
Construisant ces royaumes à nous, juste
Slap a rapper like Solange Knowles
Gifle un rappeur comme Solange Knowles
'Til they're gathering, they no longer matter like a black hole
Jusqu'à ce qu'ils se rassemblent, ils n'ont plus d'importance comme un trou noir
And it's all good
Et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
I feel like Bobby Fisher
Je me sens comme Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Toujours quatre coups d'avance sur
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Ma compétition, écoute, ils ne vont jamais m'arrêter
I feel as large as Biggie
Je me sens aussi grand que Biggie
Swear it could not get better
Je jure que ça ne pourrait pas être mieux
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Je me sens en charge comme Biggie, portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
I'ma step up every chance when I rumble
Je vais monter à chaque occasion quand je me bats
They all call me champ of the jungle, it's fitting
Ils m'appellent tous le champion de la jungle, c'est approprié
I'ma get drunk and dance like your uncle
Je vais me saouler et danser comme ton oncle
'Til I'm all hands like your uncle, I'm kidding
Jusqu'à ce que je sois tout en mains comme ton oncle, je plaisante
The venomous inventor, when I enter then it's over
L'inventeur venimeux, quand j'entre c'est fini
When I'm spitting venom I'm as generous as Oprah
Quand je crache du venin, je suis aussi généreux qu'Oprah
You get a scar, you get a scar, you get a scar
Tu as une cicatrice, tu as une cicatrice, tu as une cicatrice
Me? Drunk in the back of a rental car
Moi ? Ivre à l'arrière d'une voiture de location
Pat Benatar, bruh, love's a battlefield
Pat Benatar, mec, l'amour est un champ de bataille
Here to get you out your seat like a battle drill
Ici pour te faire sortir de ton siège comme un exercice de bataille
I'm in the saddle still, a little saddle sore
Je suis toujours en selle, un peu courbaturé
Smash you out the stratosphere, flashy as a matador
Je vais te faire sortir de la stratosphère, flashy comme un matador
When I'm dressed like Theo's dad
Quand je suis habillé comme le père de Theo
In a Coogi listening to Kool G Rap
En écoutant Kool G Rap dans un Coogi
I won't beat around the bush like a 70's porn
Je ne vais pas tourner autour du pot comme un porno des années 70
I'll make you wish that you'd never been born and it's all good
Je vais te faire souhaiter que tu n'aies jamais été né et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
And it's all good
Et tout va bien
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
I feel like Bobby Fisher
Je me sens comme Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Toujours quatre coups d'avance sur
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Ma compétition, écoute, ils ne vont jamais m'arrêter
I feel as large as Biggie
Je me sens aussi grand que Biggie
Swear it could not get better
Je jure que ça ne pourrait pas être mieux
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Je me sens en charge comme Biggie, portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Take a ride on the wild side of this alley
Fais un tour du côté sauvage de cette ruelle
We can fire up the night like Prince Harry
Nous pouvons enflammer la nuit comme le prince Harry
Fuck the high life, we can vibe like
Baise la belle vie, nous pouvons vibrer comme
We got white lines hanging from behind like we're just married
Nous avons des lignes blanches pendantes derrière comme si nous venions de nous marier
I'll turn the art form into a bloodsport
Je vais transformer l'art en sport sanglant
And make pea soup out of a pea-brain
Et faire de la soupe de pois avec un cerveau de pois
They wanna run these streets like parkour?
Ils veulent courir dans ces rues comme le parkour ?
I'd rather run these tracks like a steam train
Je préfère courir sur ces pistes comme un train à vapeur
(Like a steam train, like a steam train, like a steam train)
(Comme un train à vapeur, comme un train à vapeur, comme un train à vapeur)
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
I feel like Bobby Fisher
Je me sens comme Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Toujours quatre coups d'avance sur
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Ma compétition, écoute, ils ne vont jamais m'arrêter
I feel as large as Biggie
Je me sens aussi grand que Biggie
Swear it could not get better
Je jure que ça ne pourrait pas être mieux
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Je me sens en charge comme Biggie, portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Wearing that Cosby sweater
Portant ce pull Cosby
Watch me do my thing
Assista-me fazer a minha coisa
Get lost into my scene
Perca-se na minha cena
Get hot like New Orleans
Fique quente como Nova Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
Em jeans e camiseta do Cosby (yeah)
Watch me do my thing
Assista-me fazer a minha coisa
Get lost into my scene
Perca-se na minha cena
Get hot like New Orleans
Fique quente como Nova Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
Em jeans e camiseta do Cosby (yeah)
They're not awakened, stare a lot and vacant
Eles não estão acordados, olham muito e vazios
Living in conditions of the modern matrix
Vivendo nas condições da matriz moderna
Only bare arms when I'm proper naked
Só mostro os braços quando estou completamente nu
Only point I made with a bullet was on paper
O único ponto que fiz com uma bala foi no papel
Ain't here to fight some dude or fuck around with his spouse
Não estou aqui para brigar com algum cara ou mexer com sua esposa
Rather light your mood and burn it down with the house
Prefiro iluminar seu humor e queimar tudo com a casa
Get you hyped from the groove on account of the bounce
Te animar com o groove por causa do ritmo
And looking like Tom Cruise, up and down on a couch
E parecendo Tom Cruise, pulando no sofá
Status never mattered ever, act however
Status nunca importou, aja como quiser
Like Christine Aguilera, just let yourself go
Como Christine Aguilera, apenas se solte
Mad at Pressure, an endeavour that is better left
Bravo com a pressão, um esforço que é melhor deixar
Pristine track and record to let you all know, oh
Faixa e registro impecáveis para que todos saibam, oh
That we would be kings even homeless
Que seríamos reis mesmo sem teto
Building these kingdoms our own, just
Construindo nossos próprios reinos
Slap a rapper like Solange Knowles
Bato em um rapper como Solange Knowles
'Til they're gathering, they no longer matter like a black hole
Até que eles se reúnam, eles não importam mais como um buraco negro
And it's all good
E está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
I feel like Bobby Fisher
Eu me sinto como Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Sempre quatro jogadas à frente de
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Minha competição, ouça, eles nunca vão me parar
I feel as large as Biggie
Eu me sinto grande como Biggie
Swear it could not get better
Juro que não poderia ficar melhor
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Eu me sinto no comando como Biggie, vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
I'ma step up every chance when I rumble
Vou aproveitar cada chance quando eu lutar
They all call me champ of the jungle, it's fitting
Todos me chamam de campeão da selva, é apropriado
I'ma get drunk and dance like your uncle
Vou ficar bêbado e dançar como seu tio
'Til I'm all hands like your uncle, I'm kidding
Até eu ser todo mãos como seu tio, estou brincando
The venomous inventor, when I enter then it's over
O inventor venenoso, quando eu entro então é o fim
When I'm spitting venom I'm as generous as Oprah
Quando estou cuspindo veneno, sou generoso como Oprah
You get a scar, you get a scar, you get a scar
Você ganha uma cicatriz, você ganha uma cicatriz, você ganha uma cicatriz
Me? Drunk in the back of a rental car
Eu? Bêbado no banco de trás de um carro alugado
Pat Benatar, bruh, love's a battlefield
Pat Benatar, cara, o amor é um campo de batalha
Here to get you out your seat like a battle drill
Aqui para tirar você do seu assento como um exercício de batalha
I'm in the saddle still, a little saddle sore
Estou ainda na sela, um pouco dolorido
Smash you out the stratosphere, flashy as a matador
Vou te jogar para fora da estratosfera, chamativo como um toureiro
When I'm dressed like Theo's dad
Quando estou vestido como o pai do Theo
In a Coogi listening to Kool G Rap
Em um Coogi ouvindo Kool G Rap
I won't beat around the bush like a 70's porn
Não vou enrolar como um pornô dos anos 70
I'll make you wish that you'd never been born and it's all good
Vou fazer você desejar que nunca tivesse nascido e está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
And it's all good
E está tudo bem
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
I feel like Bobby Fisher
Eu me sinto como Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Sempre quatro jogadas à frente de
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Minha competição, ouça, eles nunca vão me parar
I feel as large as Biggie
Eu me sinto grande como Biggie
Swear it could not get better
Juro que não poderia ficar melhor
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Eu me sinto no comando como Biggie, vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Take a ride on the wild side of this alley
Dê uma volta pelo lado selvagem deste beco
We can fire up the night like Prince Harry
Podemos acender a noite como o Príncipe Harry
Fuck the high life, we can vibe like
Foda-se a vida de luxo, podemos vibrar como
We got white lines hanging from behind like we're just married
Temos linhas brancas penduradas por trás como se estivéssemos recém-casados
I'll turn the art form into a bloodsport
Vou transformar a arte em um esporte sangrento
And make pea soup out of a pea-brain
E fazer sopa de ervilha de um cérebro de ervilha
They wanna run these streets like parkour?
Eles querem correr pelas ruas como parkour?
I'd rather run these tracks like a steam train
Prefiro correr por essas faixas como um trem a vapor
(Like a steam train, like a steam train, like a steam train)
(Como um trem a vapor, como um trem a vapor, como um trem a vapor)
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
I feel like Bobby Fisher
Eu me sinto como Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Sempre quatro jogadas à frente de
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Minha competição, ouça, eles nunca vão me parar
I feel as large as Biggie
Eu me sinto grande como Biggie
Swear it could not get better
Juro que não poderia ficar melhor
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Eu me sinto no comando como Biggie, vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vestindo aquele suéter do Cosby
Watch me do my thing
Mírame hacer lo mío
Get lost into my scene
Pierde en mi escena
Get hot like New Orleans
Ponte caliente como Nueva Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
En la tripulación y jeans de Cosby (sí)
Watch me do my thing
Mírame hacer lo mío
Get lost into my scene
Pierde en mi escena
Get hot like New Orleans
Ponte caliente como Nueva Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
En la tripulación y jeans de Cosby (sí)
They're not awakened, stare a lot and vacant
No están despiertos, miran mucho y vacíos
Living in conditions of the modern matrix
Viviendo en condiciones de la matriz moderna
Only bare arms when I'm proper naked
Solo brazos desnudos cuando estoy completamente desnudo
Only point I made with a bullet was on paper
El único punto que hice con una bala fue en papel
Ain't here to fight some dude or fuck around with his spouse
No estoy aquí para pelear con algún tipo o joder con su esposa
Rather light your mood and burn it down with the house
Prefiero alegrar tu estado de ánimo y quemarlo todo con la casa
Get you hyped from the groove on account of the bounce
Te emocionas con el ritmo por el rebote
And looking like Tom Cruise, up and down on a couch
Y pareciendo Tom Cruise, arriba y abajo en un sofá
Status never mattered ever, act however
El estatus nunca importó, actúa como quieras
Like Christine Aguilera, just let yourself go
Como Christine Aguilera, solo déjate llevar
Mad at Pressure, an endeavour that is better left
Enojado con Pressure, un esfuerzo que es mejor dejar
Pristine track and record to let you all know, oh
Pista y registro prístinos para que todos lo sepan, oh
That we would be kings even homeless
Que seríamos reyes incluso sin hogar
Building these kingdoms our own, just
Construyendo estos reinos nuestros propios, solo
Slap a rapper like Solange Knowles
Golpea a un rapero como Solange Knowles
'Til they're gathering, they no longer matter like a black hole
Hasta que se reúnan, ya no importan como un agujero negro
And it's all good
Y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
I feel like Bobby Fisher
Me siento como Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Siempre cuatro movimientos por delante de
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Mi competencia, escucha, nunca van a detenerme
I feel as large as Biggie
Me siento tan grande como Biggie
Swear it could not get better
Juro que no podría ser mejor
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Me siento a cargo como Biggie, vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
I'ma step up every chance when I rumble
Voy a dar un paso adelante cada vez que peleo
They all call me champ of the jungle, it's fitting
Todos me llaman el campeón de la jungla, es apropiado
I'ma get drunk and dance like your uncle
Voy a emborracharme y bailar como tu tío
'Til I'm all hands like your uncle, I'm kidding
Hasta que sea todo manos como tu tío, estoy bromeando
The venomous inventor, when I enter then it's over
El inventor venenoso, cuando entro entonces se acaba
When I'm spitting venom I'm as generous as Oprah
Cuando escupo veneno soy tan generoso como Oprah
You get a scar, you get a scar, you get a scar
Tienes una cicatriz, tienes una cicatriz, tienes una cicatriz
Me? Drunk in the back of a rental car
¿Yo? Borracho en la parte trasera de un coche de alquiler
Pat Benatar, bruh, love's a battlefield
Pat Benatar, hermano, el amor es un campo de batalla
Here to get you out your seat like a battle drill
Aquí para sacarte de tu asiento como un simulacro de batalla
I'm in the saddle still, a little saddle sore
Todavía estoy en la silla de montar, un poco adolorido
Smash you out the stratosphere, flashy as a matador
Te sacaré de la estratosfera, llamativo como un matador
When I'm dressed like Theo's dad
Cuando estoy vestido como el padre de Theo
In a Coogi listening to Kool G Rap
En un Coogi escuchando a Kool G Rap
I won't beat around the bush like a 70's porn
No voy a andar con rodeos como un porno de los 70
I'll make you wish that you'd never been born and it's all good
Te haré desear no haber nacido nunca y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
And it's all good
Y todo está bien
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
I feel like Bobby Fisher
Me siento como Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Siempre cuatro movimientos por delante de
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Mi competencia, escucha, nunca van a detenerme
I feel as large as Biggie
Me siento tan grande como Biggie
Swear it could not get better
Juro que no podría ser mejor
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Me siento a cargo como Biggie, vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Take a ride on the wild side of this alley
Da un paseo por el lado salvaje de este callejón
We can fire up the night like Prince Harry
Podemos encender la noche como el príncipe Harry
Fuck the high life, we can vibe like
A la mierda la vida de lujo, podemos vibrar como
We got white lines hanging from behind like we're just married
Tenemos líneas blancas colgando desde atrás como si estuviéramos recién casados
I'll turn the art form into a bloodsport
Convertiré la forma de arte en un deporte sangriento
And make pea soup out of a pea-brain
Y haré sopa de guisantes de un cerebro de guisante
They wanna run these streets like parkour?
¿Quieren correr estas calles como parkour?
I'd rather run these tracks like a steam train
Prefiero correr estas pistas como un tren de vapor
(Like a steam train, like a steam train, like a steam train)
(Como un tren de vapor, como un tren de vapor, como un tren de vapor)
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
I feel like Bobby Fisher
Me siento como Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Siempre cuatro movimientos por delante de
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Mi competencia, escucha, nunca van a detenerme
I feel as large as Biggie
Me siento tan grande como Biggie
Swear it could not get better
Juro que no podría ser mejor
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Me siento a cargo como Biggie, vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Wearing that Cosby sweater
Vistiendo ese suéter de Cosby
Watch me do my thing
Sieh mir zu, wie ich mein Ding mache
Get lost into my scene
Verliere dich in meiner Szene
Get hot like New Orleans
Werde heiß wie New Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
In Cosby Crew und Jeans (ja)
Watch me do my thing
Sieh mir zu, wie ich mein Ding mache
Get lost into my scene
Verliere dich in meiner Szene
Get hot like New Orleans
Werde heiß wie New Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
In Cosby Crew und Jeans (ja)
They're not awakened, stare a lot and vacant
Sie sind nicht erwacht, starren viel und leer
Living in conditions of the modern matrix
Leben unter den Bedingungen der modernen Matrix
Only bare arms when I'm proper naked
Nur nackte Arme, wenn ich richtig nackt bin
Only point I made with a bullet was on paper
Der einzige Punkt, den ich mit einer Kugel gemacht habe, war auf Papier
Ain't here to fight some dude or fuck around with his spouse
Bin nicht hier, um mit irgendeinem Kerl zu kämpfen oder mit seiner Frau herumzuspielen
Rather light your mood and burn it down with the house
Lieber hebe ich deine Stimmung und brenne das Haus nieder
Get you hyped from the groove on account of the bounce
Bring dich mit dem Groove in Stimmung wegen des Bounce
And looking like Tom Cruise, up and down on a couch
Und sehe aus wie Tom Cruise, auf und ab auf einem Sofa
Status never mattered ever, act however
Status hat nie eine Rolle gespielt, verhalte dich wie du willst
Like Christine Aguilera, just let yourself go
Wie Christine Aguilera, lass dich einfach gehen
Mad at Pressure, an endeavour that is better left
Wütend auf Druck, ein Unterfangen, das besser gelassen wird
Pristine track and record to let you all know, oh
Makellose Spur und Aufzeichnung, um euch allen zu zeigen, oh
That we would be kings even homeless
Dass wir Könige wären, auch obdachlos
Building these kingdoms our own, just
Bauen diese Königreiche unser eigenes, nur
Slap a rapper like Solange Knowles
Klatsche einen Rapper wie Solange Knowles
'Til they're gathering, they no longer matter like a black hole
Bis sie sich versammeln, sie zählen nicht mehr wie ein schwarzes Loch
And it's all good
Und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
I feel like Bobby Fisher
Ich fühle mich wie Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Immer vier Züge voraus
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Meine Konkurrenz, hör zu, sie werden mich nie stoppen
I feel as large as Biggie
Ich fühle mich so groß wie Biggie
Swear it could not get better
Schwöre, es könnte nicht besser werden
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Ich fühle mich in Charge wie Biggie, trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
I'ma step up every chance when I rumble
Ich werde bei jeder Chance aufsteigen, wenn ich kämpfe
They all call me champ of the jungle, it's fitting
Sie nennen mich alle Champion des Dschungels, es passt
I'ma get drunk and dance like your uncle
Ich werde betrunken tanzen wie dein Onkel
'Til I'm all hands like your uncle, I'm kidding
Bis ich nur noch Hände bin wie dein Onkel, ich mache nur Spaß
The venomous inventor, when I enter then it's over
Der giftige Erfinder, wenn ich eintrete, dann ist es vorbei
When I'm spitting venom I'm as generous as Oprah
Wenn ich Gift spucke, bin ich so großzügig wie Oprah
You get a scar, you get a scar, you get a scar
Du bekommst eine Narbe, du bekommst eine Narbe, du bekommst eine Narbe
Me? Drunk in the back of a rental car
Ich? Betrunken im Hintergrund eines Mietwagens
Pat Benatar, bruh, love's a battlefield
Pat Benatar, Bruder, Liebe ist ein Schlachtfeld
Here to get you out your seat like a battle drill
Hier, um dich aus deinem Sitz zu holen wie eine Kampfübung
I'm in the saddle still, a little saddle sore
Ich bin immer noch im Sattel, ein bisschen wund vom Sattel
Smash you out the stratosphere, flashy as a matador
Schlage dich aus der Stratosphäre, auffällig wie ein Matador
When I'm dressed like Theo's dad
Wenn ich angezogen bin wie Theos Vater
In a Coogi listening to Kool G Rap
In einem Coogi, höre Kool G Rap
I won't beat around the bush like a 70's porn
Ich werde nicht um den heißen Brei herumreden wie ein 70er Jahre Porno
I'll make you wish that you'd never been born and it's all good
Ich werde dich wünschen lassen, dass du nie geboren wurdest und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
And it's all good
Und es ist alles gut
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
I feel like Bobby Fisher
Ich fühle mich wie Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Immer vier Züge voraus
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Meine Konkurrenz, hör zu, sie werden mich nie stoppen
I feel as large as Biggie
Ich fühle mich so groß wie Biggie
Swear it could not get better
Schwöre, es könnte nicht besser werden
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Ich fühle mich in Charge wie Biggie, trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Take a ride on the wild side of this alley
Mach eine Fahrt auf die wilde Seite dieser Gasse
We can fire up the night like Prince Harry
Wir können die Nacht entzünden wie Prinz Harry
Fuck the high life, we can vibe like
Scheiß auf das High Life, wir können vibrieren wie
We got white lines hanging from behind like we're just married
Wir haben weiße Linien, die von hinten hängen, als wären wir gerade verheiratet
I'll turn the art form into a bloodsport
Ich werde die Kunstform in einen Blutsport verwandeln
And make pea soup out of a pea-brain
Und aus einem Erbsenhirn eine Erbsensuppe machen
They wanna run these streets like parkour?
Sie wollen diese Straßen wie Parkour laufen?
I'd rather run these tracks like a steam train
Ich würde lieber diese Strecken wie ein Dampfzug laufen
(Like a steam train, like a steam train, like a steam train)
(Wie ein Dampfzug, wie ein Dampfzug, wie ein Dampfzug)
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
I feel like Bobby Fisher
Ich fühle mich wie Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Immer vier Züge voraus
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
Meine Konkurrenz, hör zu, sie werden mich nie stoppen
I feel as large as Biggie
Ich fühle mich so groß wie Biggie
Swear it could not get better
Schwöre, es könnte nicht besser werden
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Ich fühle mich in Charge wie Biggie, trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Wearing that Cosby sweater
Trage diesen Cosby Pullover
Watch me do my thing
Guardami fare la mia cosa
Get lost into my scene
Perditi nella mia scena
Get hot like New Orleans
Diventa caldo come New Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
In Cosby crew e jeans (sì)
Watch me do my thing
Guardami fare la mia cosa
Get lost into my scene
Perditi nella mia scena
Get hot like New Orleans
Diventa caldo come New Orleans
In Cosby crew and jeans (yeah)
In Cosby crew e jeans (sì)
They're not awakened, stare a lot and vacant
Non sono svegli, guardano molto e sono vuoti
Living in conditions of the modern matrix
Vivendo nelle condizioni della matrice moderna
Only bare arms when I'm proper naked
Solo braccia nude quando sono completamente nudo
Only point I made with a bullet was on paper
L'unico punto che ho fatto con un proiettile era sulla carta
Ain't here to fight some dude or fuck around with his spouse
Non sono qui per combattere un tizio o giocare con sua moglie
Rather light your mood and burn it down with the house
Piuttosto illuminare il tuo umore e bruciare tutto con la casa
Get you hyped from the groove on account of the bounce
Farti eccitare dal groove a causa del rimbalzo
And looking like Tom Cruise, up and down on a couch
E sembrare Tom Cruise, su e giù su un divano
Status never mattered ever, act however
Lo status non è mai importato, agisci comunque
Like Christine Aguilera, just let yourself go
Come Christine Aguilera, lasciati andare
Mad at Pressure, an endeavour that is better left
Arrabbiato con Pressure, un'impresa che è meglio lasciare
Pristine track and record to let you all know, oh
Traccia e record immacolati per farvi sapere, oh
That we would be kings even homeless
Che saremmo re anche senza casa
Building these kingdoms our own, just
Costruendo questi regni nostri, solo
Slap a rapper like Solange Knowles
Schiaffeggiare un rapper come Solange Knowles
'Til they're gathering, they no longer matter like a black hole
Finché si radunano, non contano più come un buco nero
And it's all good
E va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
I feel like Bobby Fisher
Mi sento come Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Sempre quattro mosse avanti a
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
La mia competizione, ascolta non mi fermeranno mai
I feel as large as Biggie
Mi sento grande come Biggie
Swear it could not get better
Giuro che non potrebbe andare meglio
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Mi sento in carica come Biggie, indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
I'ma step up every chance when I rumble
Approfitterò di ogni occasione quando mi agito
They all call me champ of the jungle, it's fitting
Tutti mi chiamano campione della giungla, è appropriato
I'ma get drunk and dance like your uncle
Mi ubriacherò e danzerò come tuo zio
'Til I'm all hands like your uncle, I'm kidding
Finché non sarò tutto mani come tuo zio, sto scherzando
The venomous inventor, when I enter then it's over
L'inventore velenoso, quando entro poi è finita
When I'm spitting venom I'm as generous as Oprah
Quando sputo veleno sono generoso come Oprah
You get a scar, you get a scar, you get a scar
Tu prendi una cicatrice, tu prendi una cicatrice, tu prendi una cicatrice
Me? Drunk in the back of a rental car
Io? Ubriaco nel retro di un'auto a noleggio
Pat Benatar, bruh, love's a battlefield
Pat Benatar, fratello, l'amore è un campo di battaglia
Here to get you out your seat like a battle drill
Qui per farti alzare dalla sedia come un esercizio di battaglia
I'm in the saddle still, a little saddle sore
Sono ancora in sella, un po' dolorante
Smash you out the stratosphere, flashy as a matador
Ti sparo fuori dalla stratosfera, sfarzoso come un matador
When I'm dressed like Theo's dad
Quando sono vestito come il papà di Theo
In a Coogi listening to Kool G Rap
In un Coogi ascoltando Kool G Rap
I won't beat around the bush like a 70's porn
Non girerò intorno al cespuglio come un porno degli anni '70
I'll make you wish that you'd never been born and it's all good
Ti farò desiderare di non essere mai nato e va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
And it's all good
E va tutto bene
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
I feel like Bobby Fisher
Mi sento come Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Sempre quattro mosse avanti a
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
La mia competizione, ascolta non mi fermeranno mai
I feel as large as Biggie
Mi sento grande come Biggie
Swear it could not get better
Giuro che non potrebbe andare meglio
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Mi sento in carica come Biggie, indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Take a ride on the wild side of this alley
Fai un giro sul lato selvaggio di questo vicolo
We can fire up the night like Prince Harry
Possiamo accendere la notte come il principe Harry
Fuck the high life, we can vibe like
Fanculo la vita di lusso, possiamo vibrare come
We got white lines hanging from behind like we're just married
Abbiamo linee bianche appese da dietro come se fossimo appena sposati
I'll turn the art form into a bloodsport
Trasformerò l'arte in uno sport sanguinario
And make pea soup out of a pea-brain
E farò una zuppa di piselli da un cervello di piselli
They wanna run these streets like parkour?
Vogliono correre per queste strade come il parkour?
I'd rather run these tracks like a steam train
Preferirei correre su questi binari come un treno a vapore
(Like a steam train, like a steam train, like a steam train)
(Come un treno a vapore, come un treno a vapore, come un treno a vapore)
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
I feel like Bobby Fisher
Mi sento come Bobby Fisher
Always four moves ahead of
Sempre quattro mosse avanti a
My competition, listen they ain't gonna stop me ever
La mia competizione, ascolta non mi fermeranno mai
I feel as large as Biggie
Mi sento grande come Biggie
Swear it could not get better
Giuro che non potrebbe andare meglio
I feel in charge like Biggie, wearing that Cosby sweater
Mi sento in carica come Biggie, indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby
Wearing that Cosby sweater
Indossando quel maglione Cosby

Autres artistes de House music