POVO DE FÉ.

Marcelo Maldonado Gomes Peixoto, Luis Antonio Simas

Paroles Traduction

Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô

Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)

Salve o povo que vem de Aruanda
Da banda daqui e da banda de lá
Vem da feira, do mato, da esquina
Da roda de rima, da mesa de bar

Salve o mestre que ginga e bambeia
Que a luz de Candeia vai iluminar
Sua benção, minha mãe Quelé
Que o povo de fé 'tá querendo baixar

Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)

Firma ponto na palma da mão (firma)
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
E em Cascadura dei doce pro erê
Vem pra cá que na roda de samba
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Peço a benção de quem veio antes
Abrindo caminho pra quem quer chegar

Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)

Eu falei iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô

Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô

Primeiro, agradeço a Deus
Por mais um trabalho novo

Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Si tu fais partie du peuple de l'enchanteur, mon cousin (il suffit d'arriver)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Si tu luttes contre la lâcheté, comment ça va ? (Il suffit d'arriver)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Si tu apportes la lumière, l'espoir et un axé (il suffit d'arriver)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Car nous sommes un peuple de foi, alors viens (il suffit d'arriver)
Salve o povo que vem de Aruanda
Salut au peuple qui vient d'Aruanda
Da banda daqui e da banda de lá
De ce côté-ci et de l'autre côté
Vem da feira, do mato, da esquina
Il vient du marché, de la forêt, du coin de la rue
Da roda de rima, da mesa de bar
Du cercle de rimes, de la table du bar
Salve o mestre que ginga e bambeia
Salut au maître qui se balance et titube
Que a luz de Candeia vai iluminar
Que la lumière de Candeia va éclairer
Sua benção, minha mãe Quelé
Ta bénédiction, ma mère Quelé
Que o povo de fé 'tá querendo baixar
Que le peuple de foi veut descendre
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Si tu fais partie du peuple de l'enchanteur, mon cousin (il suffit d'arriver)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Si tu luttes contre la lâcheté, comment ça va ? (Il suffit d'arriver)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Si tu apportes la lumière, l'espoir et un axé (il suffit d'arriver)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Car nous sommes un peuple de foi, alors viens (il suffit d'arriver)
Firma ponto na palma da mão (firma)
Fais un point dans la paume de ta main (fais-le)
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Donne une gorgée au sol pour que le saint puisse boire
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
J'ai prié pour le guerrier à Quintino
E em Cascadura dei doce pro erê
Et à Cascadura, j'ai donné des bonbons à l'erê
Vem pra cá que na roda de samba
Viens ici, dans le cercle de samba
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Aujourd'hui, il y a une quizomba pour le peuple à chanter
Peço a benção de quem veio antes
Je demande la bénédiction de ceux qui sont venus avant
Abrindo caminho pra quem quer chegar
Ouvrant la voie à ceux qui veulent arriver
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Si tu fais partie du peuple de l'enchanteur, mon cousin (il suffit d'arriver)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Si tu luttes contre la lâcheté, comment ça va ? (Il suffit d'arriver)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Si tu apportes la lumière, l'espoir et un axé (il suffit d'arriver)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Car nous sommes un peuple de foi, alors viens (il suffit d'arriver)
Eu falei iaô
J'ai dit iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Primeiro, agradeço a Deus
D'abord, je remercie Dieu
Por mais um trabalho novo
Pour un nouveau travail
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
If you're from the people of enchantment, my cousin (just come)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
If you fight against cowardice, how is it? (Just come)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
If you bring light, hope and an axé (just come)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Because we are a people of faith, so come (just come)
Salve o povo que vem de Aruanda
Hail the people who come from Aruanda
Da banda daqui e da banda de lá
From this side and from that side
Vem da feira, do mato, da esquina
They come from the market, from the woods, from the corner
Da roda de rima, da mesa de bar
From the rhyme circle, from the bar table
Salve o mestre que ginga e bambeia
Hail the master who sways and stumbles
Que a luz de Candeia vai iluminar
That the light of Candeia will illuminate
Sua benção, minha mãe Quelé
Your blessing, my mother Quelé
Que o povo de fé 'tá querendo baixar
That the people of faith 'are wanting to come down
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
If you're from the people of enchantment, my cousin (just come)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
If you fight against cowardice, how is it? (Just come)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
If you bring light, hope and an axé (just come)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Because we are a people of faith, so come (just come)
Firma ponto na palma da mão (firma)
Firm point in the palm of the hand (firm)
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Take a sip for the ground that is for the saint to drink
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
I prayed for the Warrior in Quintino
E em Cascadura dei doce pro erê
And in Cascadura I gave candy to the erê
Vem pra cá que na roda de samba
Come here that in the samba circle
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Today there is quizomba for the people to sing
Peço a benção de quem veio antes
I ask for the blessing of those who came before
Abrindo caminho pra quem quer chegar
Opening the way for those who want to come
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
If you're from the people of enchantment, my cousin (just come)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
If you fight against cowardice, how is it? (Just come)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
If you bring light, hope and an axé (just come)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Because we are a people of faith, so come (just come)
Eu falei iaô
I said iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Primeiro, agradeço a Deus
First, I thank God
Por mais um trabalho novo
For another new job
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Si eres del pueblo de la encantaría, mi primo (solo llegar)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Si luchas contra la cobardía, ¿cómo? (Solo llegar)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Si traes luz, esperanza y un axé (solo llegar)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Porque somos un pueblo de fe, entonces ven (solo llegar)
Salve o povo que vem de Aruanda
Salve al pueblo que viene de Aruanda
Da banda daqui e da banda de lá
Del lado de aquí y del lado de allá
Vem da feira, do mato, da esquina
Viene del mercado, del bosque, de la esquina
Da roda de rima, da mesa de bar
Del círculo de rimas, de la mesa del bar
Salve o mestre que ginga e bambeia
Salve al maestro que se balancea y bambolea
Que a luz de Candeia vai iluminar
Que la luz de Candeia va a iluminar
Sua benção, minha mãe Quelé
Tu bendición, mi madre Quelé
Que o povo de fé 'tá querendo baixar
Que el pueblo de fe 'está queriendo bajar
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Si eres del pueblo de la encantaría, mi primo (solo llegar)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Si luchas contra la cobardía, ¿cómo? (Solo llegar)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Si traes luz, esperanza y un axé (solo llegar)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Porque somos un pueblo de fe, entonces ven (solo llegar)
Firma ponto na palma da mão (firma)
Marca el punto en la palma de la mano (marca)
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Da un trago al suelo que es para el santo beber
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
Oré al Guerrero en Quintino
E em Cascadura dei doce pro erê
Y en Cascadura di dulces al erê
Vem pra cá que na roda de samba
Ven aquí que en el círculo de samba
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Hoy hay quizomba para el pueblo cantar
Peço a benção de quem veio antes
Pido la bendición de quienes vinieron antes
Abrindo caminho pra quem quer chegar
Abriendo camino para quien quiere llegar
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Si eres del pueblo de la encantaría, mi primo (solo llegar)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Si luchas contra la cobardía, ¿cómo? (Solo llegar)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Si traes luz, esperanza y un axé (solo llegar)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Porque somos un pueblo de fe, entonces ven (solo llegar)
Eu falei iaô
Yo dije iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Primeiro, agradeço a Deus
Primero, agradezco a Dios
Por mais um trabalho novo
Por un nuevo trabajo
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Wenn du vom Volk der Verzauberung bist, mein Cousin (komm einfach)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Wenn du gegen Feigheit kämpfst, wie? (Komm einfach)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Wenn du Licht, Hoffnung und einen Axé bringst (komm einfach)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Denn wir sind ein Volk des Glaubens, also komm (komm einfach)
Salve o povo que vem de Aruanda
Grüße das Volk, das aus Aruanda kommt
Da banda daqui e da banda de lá
Von hier und von dort
Vem da feira, do mato, da esquina
Kommt vom Markt, aus dem Wald, von der Ecke
Da roda de rima, da mesa de bar
Vom Reimkreis, vom Bartisch
Salve o mestre que ginga e bambeia
Grüße den Meister, der schwankt und taumelt
Que a luz de Candeia vai iluminar
Das Licht der Fackel wird leuchten
Sua benção, minha mãe Quelé
Dein Segen, meine Mutter Quelé
Que o povo de fé 'tá querendo baixar
Das Volk des Glaubens will 'runterkommen
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Wenn du vom Volk der Verzauberung bist, mein Cousin (komm einfach)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Wenn du gegen Feigheit kämpfst, wie? (Komm einfach)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Wenn du Licht, Hoffnung und einen Axé bringst (komm einfach)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Denn wir sind ein Volk des Glaubens, also komm (komm einfach)
Firma ponto na palma da mão (firma)
Mach einen Punkt in der Handfläche (mach)
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Gib einen Schluck für den Boden, damit der Heilige trinken kann
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
Ich betete zum Krieger in Quintino
E em Cascadura dei doce pro erê
Und in Cascadura gab ich Süßigkeiten für den Erê
Vem pra cá que na roda de samba
Komm her, im Sambakreis
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Heute gibt es Quizomba für das Volk zu singen
Peço a benção de quem veio antes
Ich bitte um den Segen derer, die vorher kamen
Abrindo caminho pra quem quer chegar
Den Weg für diejenigen öffnend, die kommen wollen
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Wenn du vom Volk der Verzauberung bist, mein Cousin (komm einfach)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Wenn du gegen Feigheit kämpfst, wie? (Komm einfach)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Wenn du Licht, Hoffnung und einen Axé bringst (komm einfach)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Denn wir sind ein Volk des Glaubens, also komm (komm einfach)
Eu falei iaô
Ich sagte iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Primeiro, agradeço a Deus
Zuerst danke ich Gott
Por mais um trabalho novo
Für eine weitere neue Arbeit
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Se è del popolo dell'incanto, mio cugino (basta arrivare)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Se lotta contro la codardia, come? (Basta arrivare)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Se porta luce, speranza e un axé (basta arrivare)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Perché noi siamo un popolo di fede, allora vieni (basta arrivare)
Salve o povo que vem de Aruanda
Salve il popolo che viene da Aruanda
Da banda daqui e da banda de lá
Da questa parte e da quella parte
Vem da feira, do mato, da esquina
Viene dal mercato, dalla foresta, dall'angolo
Da roda de rima, da mesa de bar
Dal cerchio di rima, dal tavolo del bar
Salve o mestre que ginga e bambeia
Salve il maestro che dondola e barcolla
Que a luz de Candeia vai iluminar
Che la luce di Candeia illuminerà
Sua benção, minha mãe Quelé
La tua benedizione, mia madre Quelé
Que o povo de fé 'tá querendo baixar
Che il popolo di fede vuole scendere
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Se è del popolo dell'incanto, mio cugino (basta arrivare)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Se lotta contro la codardia, come? (Basta arrivare)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Se porta luce, speranza e un axé (basta arrivare)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Perché noi siamo un popolo di fede, allora vieni (basta arrivare)
Firma ponto na palma da mão (firma)
Fissa il punto nel palmo della mano (fissa)
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Dai un sorso al terreno per il santo da bere
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
Ho pregato per il Guerriero a Quintino
E em Cascadura dei doce pro erê
E a Cascadura ho dato dolci all'erê
Vem pra cá que na roda de samba
Vieni qui che nel cerchio di samba
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Oggi c'è quizomba per il popolo da cantare
Peço a benção de quem veio antes
Chiedo la benedizione di chi è venuto prima
Abrindo caminho pra quem quer chegar
Aprendo la strada a chi vuole arrivare
Se é do povo da encantaria, meu primo (só chegar)
Se è del popolo dell'incanto, mio cugino (basta arrivare)
Se luta contra a covardia, cumé? (Só chegar)
Se lotta contro la codardia, come? (Basta arrivare)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
Se porta luce, speranza e un axé (basta arrivare)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Perché noi siamo un popolo di fede, allora vieni (basta arrivare)
Eu falei iaô
Ho detto iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Camaverô iaô, Camaverô
Primeiro, agradeço a Deus
Prima di tutto, ringrazio Dio
Por mais um trabalho novo
Per un altro nuovo lavoro

Curiosités sur la chanson POVO DE FÉ. de Marcelo D2

Quand la chanson “POVO DE FÉ.” a-t-elle été lancée par Marcelo D2?
La chanson POVO DE FÉ. a été lancée en 2023, sur l’album “IBORU”.
Qui a composé la chanson “POVO DE FÉ.” de Marcelo D2?
La chanson “POVO DE FÉ.” de Marcelo D2 a été composée par Marcelo Maldonado Gomes Peixoto, Luis Antonio Simas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marcelo D2

Autres artistes de Hip Hop/Rap