Contigo

Marcos Menchaca

Paroles Traduction

Apareciste de la nada
Cuando menos lo esperaba
Sentía que algo me faltaba
Y eras tú, que no llegabas.

Tan fácil mi boca trabada
Nervios que me ocasionabas
Mil pensamientos en mi cama
Porque siempre me importabas.

Ojos fieles tu mirada
Que me pierdo en tus pestañas
Tan sencilla y no arreglada
Enamoras con tus mañas.

Te doy mi esfuerzo y mis ganas
Para que tú nunca te vayas
Para que tú nunca te vayas

Porque yo no puedo vivir sin ti
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo

Un, dos, tres, cuatro

De rato en rato me voy enterando
Que tú quitaste el candado de este corazón dañado
Obsesionado con tus besos y tus manos
Las fotos que me has mandado y la forma en que nos amamos
Tú siéntete segura
Que mejor que tú ninguna
Mi bendita ricura que me llena de locura
Tú eres todo en una no hay nada que me aburra
Tú solo dime que sí que empiece la aventura

Na-na-na-na, na

Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, woh

Porque yo no puedo vivir sin ti
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo

Llegaste tú y me enseñaste a vivir
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo

Apareciste de la nada
Tu es apparu de nulle part
Cuando menos lo esperaba
Quand je m'y attendais le moins
Sentía que algo me faltaba
Je sentais qu'il me manquait quelque chose
Y eras tú, que no llegabas.
Et c'était toi, qui n'arrivais pas.
Tan fácil mi boca trabada
Si facilement ma bouche se bloquait
Nervios que me ocasionabas
Les nerfs que tu me causais
Mil pensamientos en mi cama
Mille pensées dans mon lit
Porque siempre me importabas.
Parce que tu m'importais toujours.
Ojos fieles tu mirada
Des yeux fidèles ton regard
Que me pierdo en tus pestañas
Je me perds dans tes cils
Tan sencilla y no arreglada
Si simple et non arrangée
Enamoras con tus mañas.
Tu tombes amoureux avec tes manières.
Te doy mi esfuerzo y mis ganas
Je te donne mon effort et mon envie
Para que tú nunca te vayas
Pour que tu ne t'en ailles jamais
Para que tú nunca te vayas
Pour que tu ne t'en ailles jamais
Porque yo no puedo vivir sin ti
Parce que je ne peux pas vivre sans toi
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Tu es la seule qui m'a fait ressentir cela
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Cette vie est avec toi et je veux danser avec toi
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Tu es arrivé et tu m'as appris à vivre
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Ne t'inquiète pas, la souffrance est finie
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Cette vie est avec toi et je veux danser avec toi
Un, dos, tres, cuatro
Un, deux, trois, quatre
De rato en rato me voy enterando
De temps en temps, je découvre
Que tú quitaste el candado de este corazón dañado
Que tu as enlevé le cadenas de ce cœur blessé
Obsesionado con tus besos y tus manos
Obsédé par tes baisers et tes mains
Las fotos que me has mandado y la forma en que nos amamos
Les photos que tu m'as envoyées et la façon dont nous nous aimons
Tú siéntete segura
Tu te sens en sécurité
Que mejor que tú ninguna
Qu'il n'y a pas mieux que toi
Mi bendita ricura que me llena de locura
Ma douce bénédiction qui me remplit de folie
Tú eres todo en una no hay nada que me aburra
Tu es tout en un, rien ne m'ennuie
Tú solo dime que sí que empiece la aventura
Dis-moi juste oui pour que l'aventure commence
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, woh
Na-na-na-na, woh
Porque yo no puedo vivir sin ti
Parce que je ne peux pas vivre sans toi
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Tu es la seule qui m'a fait ressentir cela
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Cette vie est avec toi et je veux danser avec toi
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Tu es arrivé et tu m'as appris à vivre
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Ne t'inquiète pas, la souffrance est finie
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Cette vie est avec toi et je veux danser avec toi
Apareciste de la nada
Apareceste do nada
Cuando menos lo esperaba
Quando menos esperava
Sentía que algo me faltaba
Sentia que algo me faltava
Y eras tú, que no llegabas.
E eras tu, que não chegavas.
Tan fácil mi boca trabada
Tão fácil a minha boca travada
Nervios que me ocasionabas
Nervos que me causavas
Mil pensamientos en mi cama
Mil pensamentos na minha cama
Porque siempre me importabas.
Porque sempre te importavas.
Ojos fieles tu mirada
Olhos fiéis o teu olhar
Que me pierdo en tus pestañas
Que me perco nas tuas pestanas
Tan sencilla y no arreglada
Tão simples e não arranjada
Enamoras con tus mañas.
Enamoras com as tuas manhas.
Te doy mi esfuerzo y mis ganas
Dou-te o meu esforço e a minha vontade
Para que tú nunca te vayas
Para que nunca te vás embora
Para que tú nunca te vayas
Para que nunca te vás embora
Porque yo no puedo vivir sin ti
Porque eu não posso viver sem ti
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Tu és a única que me fez sentir assim
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Esta vida é contigo e quero dançar contigo
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Chegaste tu e ensinaste-me a viver
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Não te preocupes, acabou o sofrimento
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Esta vida é contigo e quero dançar contigo
Un, dos, tres, cuatro
Um, dois, três, quatro
De rato en rato me voy enterando
De vez em quando vou sabendo
Que tú quitaste el candado de este corazón dañado
Que tu tiraste o cadeado deste coração danificado
Obsesionado con tus besos y tus manos
Obcecado com os teus beijos e as tuas mãos
Las fotos que me has mandado y la forma en que nos amamos
As fotos que me enviaste e a forma como nos amamos
Tú siéntete segura
Sente-te segura
Que mejor que tú ninguna
Que melhor que tu nenhuma
Mi bendita ricura que me llena de locura
Minha bendita delícia que me enche de loucura
Tú eres todo en una no hay nada que me aburra
Tu és tudo numa só, não há nada que me aborreça
Tú solo dime que sí que empiece la aventura
Só me dizes que sim, que comece a aventura
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, woh
Na-na-na-na, woh
Porque yo no puedo vivir sin ti
Porque eu não posso viver sem ti
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Tu és a única que me fez sentir assim
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Esta vida é contigo e quero dançar contigo
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Chegaste tu e ensinaste-me a viver
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Não te preocupes, acabou o sofrimento
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Esta vida é contigo e quero dançar contigo
Apareciste de la nada
You appeared out of nowhere
Cuando menos lo esperaba
When I least expected it
Sentía que algo me faltaba
I felt like something was missing
Y eras tú, que no llegabas.
And it was you, who didn't arrive.
Tan fácil mi boca trabada
So easily my mouth was tied
Nervios que me ocasionabas
Nerves that you caused me
Mil pensamientos en mi cama
A thousand thoughts in my bed
Porque siempre me importabas.
Because I always cared about you.
Ojos fieles tu mirada
Faithful eyes your gaze
Que me pierdo en tus pestañas
That I get lost in your eyelashes
Tan sencilla y no arreglada
So simple and not fixed up
Enamoras con tus mañas.
You fall in love with your tricks.
Te doy mi esfuerzo y mis ganas
I give you my effort and my desire
Para que tú nunca te vayas
So that you never leave
Para que tú nunca te vayas
So that you never leave
Porque yo no puedo vivir sin ti
Because I can't live without you
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
You are the only one who has made me feel this way
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
This life is with you and I want to dance it with you
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
You arrived and taught me to live
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Don't worry, the suffering is over
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
This life is with you and I want to dance it with you
Un, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
De rato en rato me voy enterando
From time to time I find out
Que tú quitaste el candado de este corazón dañado
That you unlocked this damaged heart
Obsesionado con tus besos y tus manos
Obsessed with your kisses and your hands
Las fotos que me has mandado y la forma en que nos amamos
The photos you have sent me and the way we love each other
Tú siéntete segura
You feel safe
Que mejor que tú ninguna
That better than you none
Mi bendita ricura que me llena de locura
My blessed delight that fills me with madness
Tú eres todo en una no hay nada que me aburra
You are everything in one there is nothing that bores me
Tú solo dime que sí que empiece la aventura
You just tell me yes that the adventure begins
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, woh
Na-na-na-na, woh
Porque yo no puedo vivir sin ti
Because I can't live without you
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
You are the only one who has made me feel this way
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
This life is with you and I want to dance it with you
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
You arrived and taught me to live
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Don't worry, the suffering is over
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
This life is with you and I want to dance it with you
Apareciste de la nada
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
Cuando menos lo esperaba
Als ich es am wenigsten erwartet habe
Sentía que algo me faltaba
Ich hatte das Gefühl, dass mir etwas fehlte
Y eras tú, que no llegabas.
Und es warst du, der nicht kam.
Tan fácil mi boca trabada
So leicht war mein Mund blockiert
Nervios que me ocasionabas
Nerven, die du mir verursacht hast
Mil pensamientos en mi cama
Tausend Gedanken in meinem Bett
Porque siempre me importabas.
Weil du mir immer wichtig warst.
Ojos fieles tu mirada
Treue Augen dein Blick
Que me pierdo en tus pestañas
In dem ich mich in deinen Wimpern verliere
Tan sencilla y no arreglada
So einfach und nicht hergerichtet
Enamoras con tus mañas.
Du verzauberst mit deinen Macken.
Te doy mi esfuerzo y mis ganas
Ich gebe dir meine Anstrengung und meinen Willen
Para que tú nunca te vayas
Damit du niemals gehst
Para que tú nunca te vayas
Damit du niemals gehst
Porque yo no puedo vivir sin ti
Denn ich kann nicht ohne dich leben
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Du bist die einzige, die mich so fühlen lässt
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Dieses Leben ist mit dir und ich möchte mit dir tanzen
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Du bist gekommen und hast mir gezeigt, wie man lebt
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Mach dir keine Sorgen, das Leiden ist vorbei
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Dieses Leben ist mit dir und ich möchte mit dir tanzen
Un, dos, tres, cuatro
Eins, zwei, drei, vier
De rato en rato me voy enterando
Von Zeit zu Zeit erfahre ich
Que tú quitaste el candado de este corazón dañado
Dass du das Schloss von diesem verletzten Herzen entfernt hast
Obsesionado con tus besos y tus manos
Besessen von deinen Küssen und deinen Händen
Las fotos que me has mandado y la forma en que nos amamos
Die Fotos, die du mir geschickt hast und die Art, wie wir uns lieben
Tú siéntete segura
Fühl dich sicher
Que mejor que tú ninguna
Denn besser als du ist keine
Mi bendita ricura que me llena de locura
Mein gesegneter Reichtum, der mich verrückt macht
Tú eres todo en una no hay nada que me aburra
Du bist alles in einem, es gibt nichts, was mich langweilt
Tú solo dime que sí que empiece la aventura
Sag einfach ja, dann kann das Abenteuer beginnen
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, woh
Na-na-na-na, woh
Porque yo no puedo vivir sin ti
Denn ich kann nicht ohne dich leben
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Du bist die einzige, die mich so fühlen lässt
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Dieses Leben ist mit dir und ich möchte mit dir tanzen
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Du bist gekommen und hast mir gezeigt, wie man lebt
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Mach dir keine Sorgen, das Leiden ist vorbei
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Dieses Leben ist mit dir und ich möchte mit dir tanzen
Apareciste de la nada
Sei apparso dal nulla
Cuando menos lo esperaba
Quando meno me lo aspettavo
Sentía que algo me faltaba
Sentivo che mi mancava qualcosa
Y eras tú, que no llegabas.
Ed eri tu, che non arrivavi.
Tan fácil mi boca trabada
Così facilmente la mia bocca si bloccava
Nervios que me ocasionabas
Nervi che mi causavi
Mil pensamientos en mi cama
Mille pensieri nel mio letto
Porque siempre me importabas.
Perché mi importavi sempre.
Ojos fieles tu mirada
Occhi fedeli il tuo sguardo
Que me pierdo en tus pestañas
Che mi perdo nelle tue ciglia
Tan sencilla y no arreglada
Così semplice e non sistemata
Enamoras con tus mañas.
Innamori con le tue abitudini.
Te doy mi esfuerzo y mis ganas
Ti do il mio sforzo e la mia voglia
Para que tú nunca te vayas
Perché tu non te ne vada mai
Para que tú nunca te vayas
Perché tu non te ne vada mai
Porque yo no puedo vivir sin ti
Perché io non posso vivere senza di te
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Tu sei l'unica che mi ha fatto sentire così
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Questa vita è con te e voglio ballare con te
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Sei arrivato tu e mi hai insegnato a vivere
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Non preoccuparti, è finita la sofferenza
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Questa vita è con te e voglio ballare con te
Un, dos, tres, cuatro
Uno, due, tre, quattro
De rato en rato me voy enterando
Di tanto in tanto vengo a sapere
Que tú quitaste el candado de este corazón dañado
Che tu hai tolto il lucchetto da questo cuore ferito
Obsesionado con tus besos y tus manos
Ossessionato dai tuoi baci e dalle tue mani
Las fotos que me has mandado y la forma en que nos amamos
Le foto che mi hai mandato e il modo in cui ci amiamo
Tú siéntete segura
Tu sentiti sicura
Que mejor que tú ninguna
Che meglio di te nessuna
Mi bendita ricura que me llena de locura
La mia benedetta delizia che mi riempie di follia
Tú eres todo en una no hay nada que me aburra
Tu sei tutto in una, non c'è nulla che mi annoia
Tú solo dime que sí que empiece la aventura
Tu dimmi solo di sì, che inizi l'avventura
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, woh
Na-na-na-na, woh
Porque yo no puedo vivir sin ti
Perché io non posso vivere senza di te
Tú eres la única que me ha hecho sentir así
Tu sei l'unica che mi ha fatto sentire così
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Questa vita è con te e voglio ballare con te
Llegaste tú y me enseñaste a vivir
Sei arrivato tu e mi hai insegnato a vivere
No te preocupes se acabó lo de sufrir
Non preoccuparti, è finita la sofferenza
Esta vida es contigo y la quiero bailar contigo
Questa vita è con te e voglio ballare con te

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marcos Menchaca

Autres artistes de Pop