Viola Enluarada

Marcos Kostenbader Valle, Paulo Sergio Kostenbade Valle

Paroles Traduction

A mão que toca um violão
Se for preciso faz a guerra
Mata o mundo fere a Terra

A voz que canta uma canção
Se for preciso canta um hino

Louva a morte

Viola em noite enluarada
No sertão é como espada

Esperança de vingança

O mesmo pé que dança um samba
Se preciso vai à luta
(Capoeira)

Quem tem de noite a companheira
Sabe que a paz é passageira
Pra defendê-la se levanta
E grita
"Eu vou!"

Mão, violão, canção, espada
E viola enluarada
Pelo campo e cidade
Porta-bandeira, capoeira
Desfilando vão cantando
(Liberdade)

Quem tem de noite a companheira
Sabe que a paz é passageira
Pra defendê-la se levanta
E grita
"Eu vou"

Porta-bandeira, capoeira
Desfilando vão cantando
Liberdade

(Liberdade)
Liberdade

Liberdade

A mão que toca um violão
La main qui joue de la guitare
Se for preciso faz a guerra
Si nécessaire, elle fait la guerre
Mata o mundo fere a Terra
Tue le monde, blesse la Terre
A voz que canta uma canção
La voix qui chante une chanson
Se for preciso canta um hino
Si nécessaire, chante un hymne
Louva a morte
Loue la mort
Viola em noite enluarada
Guitare dans une nuit éclairée par la lune
No sertão é como espada
Dans l'arrière-pays, c'est comme une épée
Esperança de vingança
Espoir de vengeance
O mesmo pé que dança um samba
Le même pied qui danse un samba
Se preciso vai à luta
Si nécessaire, va au combat
(Capoeira)
(Capoeira)
Quem tem de noite a companheira
Celui qui a une compagne la nuit
Sabe que a paz é passageira
Sait que la paix est éphémère
Pra defendê-la se levanta
Pour la défendre, il se lève
E grita
Et crie
"Eu vou!"
"Je vais!"
Mão, violão, canção, espada
Main, guitare, chanson, épée
E viola enluarada
Et guitare sous la lune
Pelo campo e cidade
A travers champs et ville
Porta-bandeira, capoeira
Porte-drapeau, capoeira
Desfilando vão cantando
Ils défilent en chantant
(Liberdade)
(Liberté)
Quem tem de noite a companheira
Celui qui a une compagne la nuit
Sabe que a paz é passageira
Sait que la paix est éphémère
Pra defendê-la se levanta
Pour la défendre, il se lève
E grita
Et crie
"Eu vou"
"Je vais"
Porta-bandeira, capoeira
Porte-drapeau, capoeira
Desfilando vão cantando
Ils défilent en chantant
Liberdade
Liberté
(Liberdade)
(Liberté)
Liberdade
Liberté
Liberdade
Liberté
A mão que toca um violão
The hand that plays a guitar
Se for preciso faz a guerra
If necessary, it wages war
Mata o mundo fere a Terra
Kills the world, wounds the Earth
A voz que canta uma canção
The voice that sings a song
Se for preciso canta um hino
If necessary, sings a hymn
Louva a morte
Praises death
Viola em noite enluarada
Guitar in a moonlit night
No sertão é como espada
In the backlands, it's like a sword
Esperança de vingança
Hope for revenge
O mesmo pé que dança um samba
The same foot that dances a samba
Se preciso vai à luta
If necessary, goes to fight
(Capoeira)
(Capoeira)
Quem tem de noite a companheira
Those who have a companion at night
Sabe que a paz é passageira
Know that peace is fleeting
Pra defendê-la se levanta
To defend it, they stand up
E grita
And shout
"Eu vou!"
"I will go!"
Mão, violão, canção, espada
Hand, guitar, song, sword
E viola enluarada
And moonlit guitar
Pelo campo e cidade
Through the fields and the city
Porta-bandeira, capoeira
Flag-bearer, capoeira
Desfilando vão cantando
Marching they go singing
(Liberdade)
(Freedom)
Quem tem de noite a companheira
Those who have a companion at night
Sabe que a paz é passageira
Know that peace is fleeting
Pra defendê-la se levanta
To defend it, they stand up
E grita
And shout
"Eu vou"
"I will go"
Porta-bandeira, capoeira
Flag-bearer, capoeira
Desfilando vão cantando
Marching they go singing
Liberdade
Freedom
(Liberdade)
(Freedom)
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
A mão que toca um violão
La mano que toca una guitarra
Se for preciso faz a guerra
Si es necesario hace la guerra
Mata o mundo fere a Terra
Mata al mundo hiere a la Tierra
A voz que canta uma canção
La voz que canta una canción
Se for preciso canta um hino
Si es necesario canta un himno
Louva a morte
Alaba la muerte
Viola em noite enluarada
Guitarra en noche de luna llena
No sertão é como espada
En el sertón es como una espada
Esperança de vingança
Esperanza de venganza
O mesmo pé que dança um samba
El mismo pie que baila un samba
Se preciso vai à luta
Si es necesario va a la lucha
(Capoeira)
(Capoeira)
Quem tem de noite a companheira
Quien tiene de noche a la compañera
Sabe que a paz é passageira
Sabe que la paz es pasajera
Pra defendê-la se levanta
Para defenderla se levanta
E grita
Y grita
"Eu vou!"
"¡Yo voy!"
Mão, violão, canção, espada
Mano, guitarra, canción, espada
E viola enluarada
Y guitarra bajo la luna llena
Pelo campo e cidade
Por el campo y la ciudad
Porta-bandeira, capoeira
Portaestandarte, capoeira
Desfilando vão cantando
Desfilando van cantando
(Liberdade)
(Libertad)
Quem tem de noite a companheira
Quien tiene de noche a la compañera
Sabe que a paz é passageira
Sabe que la paz es pasajera
Pra defendê-la se levanta
Para defenderla se levanta
E grita
Y grita
"Eu vou"
"¡Yo voy!"
Porta-bandeira, capoeira
Portaestandarte, capoeira
Desfilando vão cantando
Desfilando van cantando
Liberdade
Libertad
(Liberdade)
(Libertad)
Liberdade
Libertad
Liberdade
Libertad
A mão que toca um violão
Die Hand, die eine Gitarre spielt
Se for preciso faz a guerra
Wenn nötig, führt sie Krieg
Mata o mundo fere a Terra
Tötet die Welt, verletzt die Erde
A voz que canta uma canção
Die Stimme, die ein Lied singt
Se for preciso canta um hino
Wenn nötig, singt sie eine Hymne
Louva a morte
Lobt den Tod
Viola em noite enluarada
Gitarre in mondlichter Nacht
No sertão é como espada
Im Hinterland ist sie wie ein Schwert
Esperança de vingança
Hoffnung auf Rache
O mesmo pé que dança um samba
Der gleiche Fuß, der einen Samba tanzt
Se preciso vai à luta
Wenn nötig, geht er in den Kampf
(Capoeira)
(Capoeira)
Quem tem de noite a companheira
Wer nachts eine Begleiterin hat
Sabe que a paz é passageira
Weiß, dass der Frieden vergänglich ist
Pra defendê-la se levanta
Um sie zu verteidigen, steht er auf
E grita
Und schreit
"Eu vou!"
„Ich gehe!“
Mão, violão, canção, espada
Hand, Gitarre, Lied, Schwert
E viola enluarada
Und mondlichte Gitarre
Pelo campo e cidade
Über Feld und Stadt
Porta-bandeira, capoeira
Fahnenträger, Capoeira
Desfilando vão cantando
Sie marschieren singend
(Liberdade)
(Freiheit)
Quem tem de noite a companheira
Wer nachts eine Begleiterin hat
Sabe que a paz é passageira
Weiß, dass der Frieden vergänglich ist
Pra defendê-la se levanta
Um sie zu verteidigen, steht er auf
E grita
Und schreit
"Eu vou"
„Ich gehe“
Porta-bandeira, capoeira
Fahnenträger, Capoeira
Desfilando vão cantando
Sie marschieren singend
Liberdade
Freiheit
(Liberdade)
(Freiheit)
Liberdade
Freiheit
Liberdade
Freiheit
A mão que toca um violão
La mano che suona una chitarra
Se for preciso faz a guerra
Se necessario fa la guerra
Mata o mundo fere a Terra
Uccide il mondo, ferisce la Terra
A voz que canta uma canção
La voce che canta una canzone
Se for preciso canta um hino
Se necessario canta un inno
Louva a morte
Loda la morte
Viola em noite enluarada
Viola in una notte di luna
No sertão é como espada
Nel sertão è come una spada
Esperança de vingança
Speranza di vendetta
O mesmo pé que dança um samba
Lo stesso piede che balla un samba
Se preciso vai à luta
Se necessario va alla lotta
(Capoeira)
(Capoeira)
Quem tem de noite a companheira
Chi ha di notte la compagna
Sabe que a paz é passageira
Sa che la pace è passeggera
Pra defendê-la se levanta
Per difenderla si alza
E grita
E grida
"Eu vou!"
"Io vado!"
Mão, violão, canção, espada
Mano, chitarra, canzone, spada
E viola enluarada
E viola al chiaro di luna
Pelo campo e cidade
Attraverso campi e città
Porta-bandeira, capoeira
Portabandiera, capoeira
Desfilando vão cantando
Sfilando vanno cantando
(Liberdade)
(Libertà)
Quem tem de noite a companheira
Chi ha di notte la compagna
Sabe que a paz é passageira
Sa che la pace è passeggera
Pra defendê-la se levanta
Per difenderla si alza
E grita
E grida
"Eu vou"
"Io vado"
Porta-bandeira, capoeira
Portabandiera, capoeira
Desfilando vão cantando
Sfilando vanno cantando
Liberdade
Libertà
(Liberdade)
(Libertà)
Liberdade
Libertà
Liberdade
Libertà
A mão que toca um violão
Tangan yang memainkan gitar
Se for preciso faz a guerra
Jika perlu melakukan perang
Mata o mundo fere a Terra
Membunuh dunia melukai Bumi
A voz que canta uma canção
Suara yang menyanyikan lagu
Se for preciso canta um hino
Jika perlu menyanyikan lagu kebangsaan
Louva a morte
Memuji kematian
Viola em noite enluarada
Biola di malam berbulan
No sertão é como espada
Di pedalaman seperti pedang
Esperança de vingança
Harapan akan balas dendam
O mesmo pé que dança um samba
Kaki yang sama yang menari samba
Se preciso vai à luta
Jika perlu pergi berjuang
(Capoeira)
(Capoeira)
Quem tem de noite a companheira
Siapa yang memiliki teman di malam hari
Sabe que a paz é passageira
Tahu bahwa perdamaian itu sementara
Pra defendê-la se levanta
Untuk membela, bangkit
E grita
Dan berteriak
"Eu vou!"
"Aku akan pergi!"
Mão, violão, canção, espada
Tangan, gitar, lagu, pedang
E viola enluarada
Dan biola di malam berbulan
Pelo campo e cidade
Melalui ladang dan kota
Porta-bandeira, capoeira
Pembawa bendera, capoeira
Desfilando vão cantando
Berbaris sambil menyanyi
(Liberdade)
(Kebebasan)
Quem tem de noite a companheira
Siapa yang memiliki teman di malam hari
Sabe que a paz é passageira
Tahu bahwa perdamaian itu sementara
Pra defendê-la se levanta
Untuk membela, bangkit
E grita
Dan berteriak
"Eu vou"
"Aku akan pergi"
Porta-bandeira, capoeira
Pembawa bendera, capoeira
Desfilando vão cantando
Berbaris sambil menyanyi
Liberdade
Kebebasan
(Liberdade)
(Kebebasan)
Liberdade
Kebebasan
Liberdade
Kebebasan
A mão que toca um violão
มือที่สัมผัสกีตาร์
Se for preciso faz a guerra
ถ้าจำเป็นจะสร้างสงคราม
Mata o mundo fere a Terra
ฆ่าโลก ทำร้ายโลก
A voz que canta uma canção
เสียงที่ร้องเพลง
Se for preciso canta um hino
ถ้าจำเป็นจะร้องเพลงชาติ
Louva a morte
สรรเสริญความตาย
Viola em noite enluarada
กีตาร์ในคืนที่มีแสงจันทร์
No sertão é como espada
ในที่รกร้างเหมือนดาบ
Esperança de vingança
ความหวังของการแก้แค้น
O mesmo pé que dança um samba
เท้าที่เต้นซัมบ้า
Se preciso vai à luta
ถ้าจำเป็นจะไปสู้
(Capoeira)
(กัปเป้อร์รา)
Quem tem de noite a companheira
ผู้ที่มีคู่ครองในคืน
Sabe que a paz é passageira
รู้ว่าความสงบเป็นชั่วคราว
Pra defendê-la se levanta
เพื่อปกป้องเธอ ต้องยืนขึ้น
E grita
และตะโกน
"Eu vou!"
"ฉันจะไป!"
Mão, violão, canção, espada
มือ, กีตาร์, เพลง, ดาบ
E viola enluarada
และกีตาร์ในคืนที่มีแสงจันทร์
Pelo campo e cidade
ผ่านทุ่งและเมือง
Porta-bandeira, capoeira
ผู้ถือธง, กัปเป้อร์รา
Desfilando vão cantando
พวกเขาเดินหน้าไปร้องเพลง
(Liberdade)
(เสรีภาพ)
Quem tem de noite a companheira
ผู้ที่มีคู่ครองในคืน
Sabe que a paz é passageira
รู้ว่าความสงบเป็นชั่วคราว
Pra defendê-la se levanta
เพื่อปกป้องเธอ ต้องยืนขึ้น
E grita
และตะโกน
"Eu vou"
"ฉันจะไป"
Porta-bandeira, capoeira
ผู้ถือธง, กัปเป้อร์รา
Desfilando vão cantando
พวกเขาเดินหน้าไปร้องเพลง
Liberdade
เสรีภาพ
(Liberdade)
(เสรีภาพ)
Liberdade
เสรีภาพ
Liberdade
เสรีภาพ
A mão que toca um violão
弹吉他的手
Se for preciso faz a guerra
如果需要,它会发动战争
Mata o mundo fere a Terra
杀死世界,伤害地球
A voz que canta uma canção
唱歌的声音
Se for preciso canta um hino
如果需要,它会唱一首国歌
Louva a morte
赞美死亡
Viola em noite enluarada
月光下的小提琴
No sertão é como espada
在乡村里就像一把剑
Esperança de vingança
复仇的希望
O mesmo pé que dança um samba
跳桑巴舞的脚
Se preciso vai à luta
如果需要,它会去战斗
(Capoeira)
(巴西战舞)
Quem tem de noite a companheira
谁在夜晚有伴
Sabe que a paz é passageira
知道和平是短暂的
Pra defendê-la se levanta
为了保护它,他站起来
E grita
并大喊
"Eu vou!"
“我要去!”
Mão, violão, canção, espada
手,吉他,歌曲,剑
E viola enluarada
和月光下的小提琴
Pelo campo e cidade
在田野和城市
Porta-bandeira, capoeira
旗手,巴西战舞
Desfilando vão cantando
他们游行时会唱歌
(Liberdade)
(自由)
Quem tem de noite a companheira
谁在夜晚有伴
Sabe que a paz é passageira
知道和平是短暂的
Pra defendê-la se levanta
为了保护它,他站起来
E grita
并大喊
"Eu vou"
“我要去!”
Porta-bandeira, capoeira
旗手,巴西战舞
Desfilando vão cantando
他们游行时会唱歌
Liberdade
自由
(Liberdade)
(自由)
Liberdade
自由
Liberdade
自由

Curiosités sur la chanson Viola Enluarada de Marcos Valle

Sur quels albums la chanson “Viola Enluarada” a-t-elle été lancée par Marcos Valle?
Marcos Valle a lancé la chanson sur les albums “Viola Enluarada” en 1968 et “Bossa Entre Amigos” en 2003.
Qui a composé la chanson “Viola Enluarada” de Marcos Valle?
La chanson “Viola Enluarada” de Marcos Valle a été composée par Marcos Kostenbader Valle, Paulo Sergio Kostenbade Valle.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marcos Valle

Autres artistes de Pop