Sorriso Aberto [Ao Vivo]

Guaraci Sant'anna

Paroles Traduction

Logo eu com meu sorriso aberto
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Malandro desse tipo
Que balança mais não cai
De qualquer jeito vai
Ficar bem mais legal

Pra nivelar a vida em alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Samba aqui, samba alí, samba lá

Lá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia

Lá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia

Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia

É, foi ruim à beça
Mas pensei depressa
Numa solução para a depressão
Fui ao violão

Fiz alguns acordes
Mas pela desordem do meu coração
Não foi mole não
Quase que sofri desilusão
Quase que sofri desilusão, tristeza

Tristeza, foi assim se aproveitando
Pra tentar se aproximar
Ai de mim
Se não fosse o pandeiro e o ganzá e o tamborim
Pra ajudar a marcar meu tamborim
Pra ajudar a marcar

Logo eu com meu sorriso aberto
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Malandro desse tipo
Que balança mais não cai
De qualquer jeito vai
Ficar bem mais legal

Pra nivelar a vida em alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Samba aqui, samba alí, samba lá

Lá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia, Jovelina

Lá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia

Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia

Logo eu com meu sorriso aberto
Moi, avec mon sourire éclatant
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Et le paradis proche, pour améliorer la vie
Malandro desse tipo
Un malin de ce genre
Que balança mais não cai
Qui balance mais ne tombe pas
De qualquer jeito vai
De toute façon, ça va
Ficar bem mais legal
Ça va être bien plus cool
Pra nivelar a vida em alto astral
Pour équilibrer la vie en haute énergie
Pra nivelar a vida em alto astral
Pour équilibrer la vie en haute énergie
Pra nivelar a vida em alto astral
Pour équilibrer la vie en haute énergie
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba ici, samba là, samba là-bas
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
É, foi ruim à beça
Oui, c'était vraiment dur
Mas pensei depressa
Mais j'ai vite pensé
Numa solução para a depressão
À une solution pour la dépression
Fui ao violão
Je suis allé à la guitare
Fiz alguns acordes
J'ai fait quelques accords
Mas pela desordem do meu coração
Mais à cause du désordre de mon cœur
Não foi mole não
Ce n'était pas facile
Quase que sofri desilusão
J'ai presque souffert de désillusion
Quase que sofri desilusão, tristeza
J'ai presque souffert de désillusion, tristesse
Tristeza, foi assim se aproveitando
Tristesse, c'est ainsi qu'elle a profité
Pra tentar se aproximar
Pour essayer de se rapprocher
Ai de mim
Pauvre de moi
Se não fosse o pandeiro e o ganzá e o tamborim
Si ce n'était pas pour le pandeiro, le ganzá et le tambourin
Pra ajudar a marcar meu tamborim
Pour aider à marquer mon tambourin
Pra ajudar a marcar
Pour aider à marquer
Logo eu com meu sorriso aberto
Moi, avec mon sourire éclatant
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Et le paradis proche, pour améliorer la vie
Malandro desse tipo
Un malin de ce genre
Que balança mais não cai
Qui balance mais ne tombe pas
De qualquer jeito vai
De toute façon, ça va
Ficar bem mais legal
Ça va être bien plus cool
Pra nivelar a vida em alto astral
Pour équilibrer la vie en haute énergie
Pra nivelar a vida em alto astral
Pour équilibrer la vie en haute énergie
Pra nivelar a vida em alto astral
Pour équilibrer la vie en haute énergie
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba ici, samba là, samba là-bas
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia, Jovelina
Laia, laia, laia, Jovelina
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
Logo eu com meu sorriso aberto
Soon I with my open smile
E o paraíso perto, pra vida melhorar
And paradise close, to improve life
Malandro desse tipo
Rogue of this type
Que balança mais não cai
That sways but doesn't fall
De qualquer jeito vai
Anyway it will
Ficar bem mais legal
Become much cooler
Pra nivelar a vida em alto astral
To level life in high spirits
Pra nivelar a vida em alto astral
To level life in high spirits
Pra nivelar a vida em alto astral
To level life in high spirits
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba here, samba there, samba there
Lá, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia, laia
É, foi ruim à beça
Yes, it was really bad
Mas pensei depressa
But I thought quickly
Numa solução para a depressão
In a solution for depression
Fui ao violão
I went to the guitar
Fiz alguns acordes
I made some chords
Mas pela desordem do meu coração
But because of the disorder of my heart
Não foi mole não
It was not easy
Quase que sofri desilusão
I almost suffered disillusionment
Quase que sofri desilusão, tristeza
I almost suffered disillusionment, sadness
Tristeza, foi assim se aproveitando
Sadness, was thus taking advantage
Pra tentar se aproximar
To try to get closer
Ai de mim
Woe is me
Se não fosse o pandeiro e o ganzá e o tamborim
If it weren't for the pandeiro and the ganzá and the tambourine
Pra ajudar a marcar meu tamborim
To help mark my tambourine
Pra ajudar a marcar
To help mark
Logo eu com meu sorriso aberto
Soon I with my open smile
E o paraíso perto, pra vida melhorar
And paradise close, to improve life
Malandro desse tipo
Rogue of this type
Que balança mais não cai
That sways but doesn't fall
De qualquer jeito vai
Anyway it will
Ficar bem mais legal
Become much cooler
Pra nivelar a vida em alto astral
To level life in high spirits
Pra nivelar a vida em alto astral
To level life in high spirits
Pra nivelar a vida em alto astral
To level life in high spirits
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba here, samba there, samba there
Lá, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia, Jovelina
Laia, laia, laia, Jovelina
Lá, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
There, laia, laia, laia, laia
Logo eu com meu sorriso aberto
Pronto yo con mi sonrisa abierta
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Y el paraíso cerca, para mejorar la vida
Malandro desse tipo
Pícaro de este tipo
Que balança mais não cai
Que se balancea pero no cae
De qualquer jeito vai
De cualquier manera va
Ficar bem mais legal
Será mucho más genial
Pra nivelar a vida em alto astral
Para nivelar la vida en alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Para nivelar la vida en alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Para nivelar la vida en alto astral
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba aquí, samba allí, samba allá
Lá, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia, laia
É, foi ruim à beça
Sí, fue muy malo
Mas pensei depressa
Pero pensé rápido
Numa solução para a depressão
En una solución para la depresión
Fui ao violão
Fui a la guitarra
Fiz alguns acordes
Hice algunos acordes
Mas pela desordem do meu coração
Pero por el desorden de mi corazón
Não foi mole não
No fue fácil no
Quase que sofri desilusão
Casi sufrí desilusión
Quase que sofri desilusão, tristeza
Casi sufrí desilusión, tristeza
Tristeza, foi assim se aproveitando
Tristeza, fue así aprovechándose
Pra tentar se aproximar
Para intentar acercarse
Ai de mim
Ay de mí
Se não fosse o pandeiro e o ganzá e o tamborim
Si no fuera por el pandero y el ganzá y el tamborim
Pra ajudar a marcar meu tamborim
Para ayudar a marcar mi tamborim
Pra ajudar a marcar
Para ayudar a marcar
Logo eu com meu sorriso aberto
Pronto yo con mi sonrisa abierta
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Y el paraíso cerca, para mejorar la vida
Malandro desse tipo
Pícaro de este tipo
Que balança mais não cai
Que se balancea pero no cae
De qualquer jeito vai
De cualquier manera va
Ficar bem mais legal
Será mucho más genial
Pra nivelar a vida em alto astral
Para nivelar la vida en alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Para nivelar la vida en alto astral
Pra nivelar a vida em alto astral
Para nivelar la vida en alto astral
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba aquí, samba allí, samba allá
Lá, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia, Jovelina
Laia, laia, laia, Jovelina
Lá, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Allá, laia, laia, laia, laia
Logo eu com meu sorriso aberto
Da bin ich mit meinem offenen Lächeln
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Und das Paradies in der Nähe, um das Leben zu verbessern
Malandro desse tipo
Ein Schelm dieser Art
Que balança mais não cai
Der schwankt, aber nicht fällt
De qualquer jeito vai
Auf jede Art und Weise
Ficar bem mais legal
Wird es viel cooler sein
Pra nivelar a vida em alto astral
Um das Leben auf hohem Niveau auszugleichen
Pra nivelar a vida em alto astral
Um das Leben auf hohem Niveau auszugleichen
Pra nivelar a vida em alto astral
Um das Leben auf hohem Niveau auszugleichen
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba hier, Samba dort, Samba da
Lá, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia, laia
É, foi ruim à beça
Ja, es war ziemlich schlecht
Mas pensei depressa
Aber ich dachte schnell
Numa solução para a depressão
An eine Lösung für die Depression
Fui ao violão
Ich ging zur Gitarre
Fiz alguns acordes
Ich machte einige Akkorde
Mas pela desordem do meu coração
Aber wegen der Unordnung in meinem Herzen
Não foi mole não
Es war nicht einfach
Quase que sofri desilusão
Ich hätte fast eine Enttäuschung erlitten
Quase que sofri desilusão, tristeza
Ich hätte fast eine Enttäuschung erlitten, Traurigkeit
Tristeza, foi assim se aproveitando
Traurigkeit, so nutzte sie die Gelegenheit
Pra tentar se aproximar
Um zu versuchen, sich zu nähern
Ai de mim
Oh weh mir
Se não fosse o pandeiro e o ganzá e o tamborim
Wenn nicht das Tamburin und das Ganzá und die Trommel
Pra ajudar a marcar meu tamborim
Um zu helfen, meine Trommel zu markieren
Pra ajudar a marcar
Um zu helfen, zu markieren
Logo eu com meu sorriso aberto
Da bin ich mit meinem offenen Lächeln
E o paraíso perto, pra vida melhorar
Und das Paradies in der Nähe, um das Leben zu verbessern
Malandro desse tipo
Ein Schelm dieser Art
Que balança mais não cai
Der schwankt, aber nicht fällt
De qualquer jeito vai
Auf jede Art und Weise
Ficar bem mais legal
Wird es viel cooler sein
Pra nivelar a vida em alto astral
Um das Leben auf hohem Niveau auszugleichen
Pra nivelar a vida em alto astral
Um das Leben auf hohem Niveau auszugleichen
Pra nivelar a vida em alto astral
Um das Leben auf hohem Niveau auszugleichen
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba hier, Samba dort, Samba da
Lá, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia, Jovelina
Laia, laia, laia, Jovelina
Lá, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Da, laia, laia, laia, laia
Logo eu com meu sorriso aberto
Ecco io con il mio sorriso aperto
E o paraíso perto, pra vida melhorar
E il paradiso vicino, per migliorare la vita
Malandro desse tipo
Un furfante di questo tipo
Que balança mais não cai
Che oscilla ma non cade
De qualquer jeito vai
In ogni modo andrà
Ficar bem mais legal
Sarà molto più bello
Pra nivelar a vida em alto astral
Per bilanciare la vita in alto astrale
Pra nivelar a vida em alto astral
Per bilanciare la vita in alto astrale
Pra nivelar a vida em alto astral
Per bilanciare la vita in alto astrale
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba qui, samba lì, samba là
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
É, foi ruim à beça
Eh, è stato molto duro
Mas pensei depressa
Ma ho pensato velocemente
Numa solução para a depressão
A una soluzione per la depressione
Fui ao violão
Sono andato alla chitarra
Fiz alguns acordes
Ho fatto alcuni accordi
Mas pela desordem do meu coração
Ma a causa del disordine del mio cuore
Não foi mole não
Non è stato facile
Quase que sofri desilusão
Quasi ho sofferto una delusione
Quase que sofri desilusão, tristeza
Quasi ho sofferto una delusione, tristezza
Tristeza, foi assim se aproveitando
Tristezza, ha approfittato così
Pra tentar se aproximar
Per cercare di avvicinarsi
Ai de mim
Povero di me
Se não fosse o pandeiro e o ganzá e o tamborim
Se non fosse stato per il pandeiro e il ganzá e il tamborim
Pra ajudar a marcar meu tamborim
Per aiutare a segnare il mio tamborim
Pra ajudar a marcar
Per aiutare a segnare
Logo eu com meu sorriso aberto
Ecco io con il mio sorriso aperto
E o paraíso perto, pra vida melhorar
E il paradiso vicino, per migliorare la vita
Malandro desse tipo
Un furfante di questo tipo
Que balança mais não cai
Che oscilla ma non cade
De qualquer jeito vai
In ogni modo andrà
Ficar bem mais legal
Sarà molto più bello
Pra nivelar a vida em alto astral
Per bilanciare la vita in alto astrale
Pra nivelar a vida em alto astral
Per bilanciare la vita in alto astrale
Pra nivelar a vida em alto astral
Per bilanciare la vita in alto astrale
Samba aqui, samba alí, samba lá
Samba qui, samba lì, samba là
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia, Jovelina
Laia, laia, laia, Jovelina
Lá, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia
Lá, laia, laia, laia, laia
Là, laia, laia, laia, laia

Curiosités sur la chanson Sorriso Aberto [Ao Vivo] de Maria Rita

Qui a composé la chanson “Sorriso Aberto [Ao Vivo]” de Maria Rita?
La chanson “Sorriso Aberto [Ao Vivo]” de Maria Rita a été composée par Guaraci Sant'anna.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maria Rita

Autres artistes de MPB