Planeta Borboleta

Pedro De Andrade Carvalheiro

Paroles Traduction

Qual é a cor do planeta em que mora?
Qual é a cor do planeta que você se esconde agora?
Qual é a dor do planeta em que mora?
Qual é a dor do planeta que te atinge e em mim vigora?
De todos os cometas que bateram bem no teu
Planeta Borboleta que voou longe do meu

Qual é a flor do planeta em que mora?
Qual é a flor do planeta que você levou embora?
Qual é a dor do planeta que aflora?
Qual é a dor do planeta que te atinge e não vigora?
De todos os planetas e as cores que eles têm
Planeta Violeta foi a cor da flor do teu

'To com saudade de você
'To com saudade de me ter
Num planeta seu
'To com saudade de você
'To com saudade de te ter
Num planeta meu
'To com saudade de você
'To com saudade de te ter
Num planeta meu e seu
De todos os amores e as flores que eu te dei
Planeta Violeta foi a letra que deixei

Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh

Eu 'to com saudade de você
'To com saudade de me ter
Num planeta seu
'To com saudade de você
'To com saudade de te ter
Num planeta meu
Porque a saudade de você
Porque a saudade de te ter
Foi maior que o meu eu
De todos os amores e as flores que eu te dei
Planeta Borboleta foi a letra que guardei

Qual é a cor do planeta em que mora?
Quelle est la couleur de la planète sur laquelle tu vis ?
Qual é a cor do planeta que você se esconde agora?
Quelle est la couleur de la planète où tu te caches maintenant ?
Qual é a dor do planeta em que mora?
Quelle est la douleur de la planète sur laquelle tu vis ?
Qual é a dor do planeta que te atinge e em mim vigora?
Quelle est la douleur de la planète qui te frappe et qui persiste en moi ?
De todos os cometas que bateram bem no teu
Parmi toutes les comètes qui ont frappé ton
Planeta Borboleta que voou longe do meu
Planète Papillon qui a volé loin de la mienne
Qual é a flor do planeta em que mora?
Quelle est la fleur de la planète sur laquelle tu vis ?
Qual é a flor do planeta que você levou embora?
Quelle est la fleur de la planète que tu as emportée ?
Qual é a dor do planeta que aflora?
Quelle est la douleur de la planète qui éclot ?
Qual é a dor do planeta que te atinge e não vigora?
Quelle est la douleur de la planète qui te frappe et qui ne persiste pas ?
De todos os planetas e as cores que eles têm
Parmi toutes les planètes et les couleurs qu'elles ont
Planeta Violeta foi a cor da flor do teu
Planète Violette était la couleur de ta fleur
'To com saudade de você
Je te manque
'To com saudade de me ter
Je me manque
Num planeta seu
Sur ta planète
'To com saudade de você
Je te manque
'To com saudade de te ter
Tu me manques
Num planeta meu
Sur ma planète
'To com saudade de você
Je te manque
'To com saudade de te ter
Tu me manques
Num planeta meu e seu
Sur notre planète
De todos os amores e as flores que eu te dei
Parmi tous les amours et les fleurs que je t'ai donnés
Planeta Violeta foi a letra que deixei
Planète Violette était la lettre que j'ai laissée
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Eu 'to com saudade de você
Tu me manques
'To com saudade de me ter
Je me manque
Num planeta seu
Sur ta planète
'To com saudade de você
Tu me manques
'To com saudade de te ter
Je te manque
Num planeta meu
Sur ma planète
Porque a saudade de você
Parce que tu me manques
Porque a saudade de te ter
Parce que tu me manques
Foi maior que o meu eu
C'était plus grand que moi
De todos os amores e as flores que eu te dei
Parmi tous les amours et les fleurs que je t'ai donnés
Planeta Borboleta foi a letra que guardei
Planète Papillon était la lettre que j'ai gardée
Qual é a cor do planeta em que mora?
What is the color of the planet you live on?
Qual é a cor do planeta que você se esconde agora?
What is the color of the planet you are hiding on now?
Qual é a dor do planeta em que mora?
What is the pain of the planet you live on?
Qual é a dor do planeta que te atinge e em mim vigora?
What is the pain of the planet that hits you and prevails in me?
De todos os cometas que bateram bem no teu
Of all the comets that hit right on your
Planeta Borboleta que voou longe do meu
Butterfly Planet that flew far from mine
Qual é a flor do planeta em que mora?
What is the flower of the planet you live on?
Qual é a flor do planeta que você levou embora?
What is the flower of the planet you took away?
Qual é a dor do planeta que aflora?
What is the pain of the planet that emerges?
Qual é a dor do planeta que te atinge e não vigora?
What is the pain of the planet that hits you and does not prevail?
De todos os planetas e as cores que eles têm
Of all the planets and the colors they have
Planeta Violeta foi a cor da flor do teu
Violet Planet was the color of your flower
'To com saudade de você
I miss you
'To com saudade de me ter
I miss having myself
Num planeta seu
On your planet
'To com saudade de você
I miss you
'To com saudade de te ter
I miss having you
Num planeta meu
On my planet
'To com saudade de você
I miss you
'To com saudade de te ter
I miss having you
Num planeta meu e seu
On a planet of mine and yours
De todos os amores e as flores que eu te dei
Of all the loves and the flowers I gave you
Planeta Violeta foi a letra que deixei
Violet Planet was the letter I left
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Eu 'to com saudade de você
I miss you
'To com saudade de me ter
I miss having myself
Num planeta seu
On your planet
'To com saudade de você
I miss you
'To com saudade de te ter
I miss having you
Num planeta meu
On my planet
Porque a saudade de você
Because missing you
Porque a saudade de te ter
Because missing having you
Foi maior que o meu eu
Was greater than my self
De todos os amores e as flores que eu te dei
Of all the loves and the flowers I gave you
Planeta Borboleta foi a letra que guardei
Butterfly Planet was the letter I kept
Qual é a cor do planeta em que mora?
¿Cuál es el color del planeta en el que vives?
Qual é a cor do planeta que você se esconde agora?
¿Cuál es el color del planeta en el que te escondes ahora?
Qual é a dor do planeta em que mora?
¿Cuál es el dolor del planeta en el que vives?
Qual é a dor do planeta que te atinge e em mim vigora?
¿Cuál es el dolor del planeta que te golpea y en mí prevalece?
De todos os cometas que bateram bem no teu
De todos los cometas que golpearon bien en tu
Planeta Borboleta que voou longe do meu
Planeta Mariposa que voló lejos del mío
Qual é a flor do planeta em que mora?
¿Cuál es la flor del planeta en el que vives?
Qual é a flor do planeta que você levou embora?
¿Cuál es la flor del planeta que te llevaste?
Qual é a dor do planeta que aflora?
¿Cuál es el dolor del planeta que aflora?
Qual é a dor do planeta que te atinge e não vigora?
¿Cuál es el dolor del planeta que te golpea y no prevalece?
De todos os planetas e as cores que eles têm
De todos los planetas y los colores que tienen
Planeta Violeta foi a cor da flor do teu
Planeta Violeta fue el color de tu flor
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
'To com saudade de me ter
Estoy extrañándome
Num planeta seu
En un planeta tuyo
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
'To com saudade de te ter
Estoy extrañándote
Num planeta meu
En un planeta mío
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
'To com saudade de te ter
Estoy extrañándote
Num planeta meu e seu
En un planeta mío y tuyo
De todos os amores e as flores que eu te dei
De todos los amores y las flores que te di
Planeta Violeta foi a letra que deixei
Planeta Violeta fue la letra que dejé
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Eu 'to com saudade de você
Estoy extrañándote
'To com saudade de me ter
Estoy extrañándome
Num planeta seu
En un planeta tuyo
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
'To com saudade de te ter
Estoy extrañándote
Num planeta meu
En un planeta mío
Porque a saudade de você
Porque la nostalgia de ti
Porque a saudade de te ter
Porque la nostalgia de tenerte
Foi maior que o meu eu
Fue mayor que mi yo
De todos os amores e as flores que eu te dei
De todos los amores y las flores que te di
Planeta Borboleta foi a letra que guardei
Planeta Mariposa fue la letra que guardé
Qual é a cor do planeta em que mora?
Welche Farbe hat der Planet, auf dem du lebst?
Qual é a cor do planeta que você se esconde agora?
Welche Farbe hat der Planet, auf dem du dich jetzt versteckst?
Qual é a dor do planeta em que mora?
Was ist der Schmerz des Planeten, auf dem du lebst?
Qual é a dor do planeta que te atinge e em mim vigora?
Was ist der Schmerz des Planeten, der dich trifft und in mir herrscht?
De todos os cometas que bateram bem no teu
Von all den Kometen, die genau auf deinen getroffen haben
Planeta Borboleta que voou longe do meu
Planet Schmetterling, der weit von meinem geflogen ist
Qual é a flor do planeta em que mora?
Was ist die Blume des Planeten, auf dem du lebst?
Qual é a flor do planeta que você levou embora?
Was ist die Blume des Planeten, die du mitgenommen hast?
Qual é a dor do planeta que aflora?
Was ist der Schmerz des Planeten, der zum Vorschein kommt?
Qual é a dor do planeta que te atinge e não vigora?
Was ist der Schmerz des Planeten, der dich trifft und nicht herrscht?
De todos os planetas e as cores que eles têm
Von all den Planeten und den Farben, die sie haben
Planeta Violeta foi a cor da flor do teu
Planet Violett war die Farbe deiner Blume
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
'To com saudade de me ter
Ich vermisse es, bei dir zu sein
Num planeta seu
Auf deinem Planeten
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
'To com saudade de te ter
Ich vermisse es, dich bei mir zu haben
Num planeta meu
Auf meinem Planeten
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
'To com saudade de te ter
Ich vermisse es, dich bei mir zu haben
Num planeta meu e seu
Auf meinem und deinem Planeten
De todos os amores e as flores que eu te dei
Von all den Lieben und den Blumen, die ich dir gegeben habe
Planeta Violeta foi a letra que deixei
Planet Violett war der Brief, den ich hinterlassen habe
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Eu 'to com saudade de você
Ich vermisse dich
'To com saudade de me ter
Ich vermisse es, bei dir zu sein
Num planeta seu
Auf deinem Planeten
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
'To com saudade de te ter
Ich vermisse es, dich bei mir zu haben
Num planeta meu
Auf meinem Planeten
Porque a saudade de você
Denn das Vermissen von dir
Porque a saudade de te ter
Denn das Vermissen von dir bei mir
Foi maior que o meu eu
War größer als mein Ich
De todos os amores e as flores que eu te dei
Von all den Lieben und den Blumen, die ich dir gegeben habe
Planeta Borboleta foi a letra que guardei
Planet Schmetterling war der Brief, den ich aufbewahrt habe
Qual é a cor do planeta em que mora?
Qual è il colore del pianeta in cui vivi?
Qual é a cor do planeta que você se esconde agora?
Qual è il colore del pianeta in cui ti nascondi ora?
Qual é a dor do planeta em que mora?
Qual è il dolore del pianeta in cui vivi?
Qual é a dor do planeta que te atinge e em mim vigora?
Qual è il dolore del pianeta che ti colpisce e in me prevale?
De todos os cometas que bateram bem no teu
Di tutte le comete che hanno colpito proprio il tuo
Planeta Borboleta que voou longe do meu
Pianeta Farfalla che ha volato lontano dal mio
Qual é a flor do planeta em que mora?
Qual è il fiore del pianeta in cui vivi?
Qual é a flor do planeta que você levou embora?
Qual è il fiore del pianeta che hai portato via?
Qual é a dor do planeta que aflora?
Qual è il dolore del pianeta che sboccia?
Qual é a dor do planeta que te atinge e não vigora?
Qual è il dolore del pianeta che ti colpisce e non prevale?
De todos os planetas e as cores que eles têm
Di tutti i pianeti e i colori che hanno
Planeta Violeta foi a cor da flor do teu
Pianeta Viola era il colore del tuo fiore
'To com saudade de você
Mi manchi
'To com saudade de me ter
Mi manca di avere me
Num planeta seu
In un tuo pianeta
'To com saudade de você
Mi manchi
'To com saudade de te ter
Mi manca di averti
Num planeta meu
In un mio pianeta
'To com saudade de você
Mi manchi
'To com saudade de te ter
Mi manca di averti
Num planeta meu e seu
In un pianeta mio e tuo
De todos os amores e as flores que eu te dei
Di tutti gli amori e i fiori che ti ho dato
Planeta Violeta foi a letra que deixei
Pianeta Viola era la lettera che ho lasciato
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Eu 'to com saudade de você
Mi manchi
'To com saudade de me ter
Mi manca di avere me
Num planeta seu
In un tuo pianeta
'To com saudade de você
Mi manchi
'To com saudade de te ter
Mi manca di averti
Num planeta meu
In un mio pianeta
Porque a saudade de você
Perché la mancanza di te
Porque a saudade de te ter
Perché la mancanza di averti
Foi maior que o meu eu
Era più grande del mio io
De todos os amores e as flores que eu te dei
Di tutti gli amori e i fiori che ti ho dato
Planeta Borboleta foi a letra que guardei
Pianeta Farfalla era la lettera che ho conservato

Curiosités sur la chanson Planeta Borboleta de Mariana Nolasco

Sur quels albums la chanson “Planeta Borboleta” a-t-elle été lancée par Mariana Nolasco?
Mariana Nolasco a lancé la chanson sur les albums “Mariana Nolasco” en 2018 et “Mariana Nolasco Sessions” en 2020.
Qui a composé la chanson “Planeta Borboleta” de Mariana Nolasco?
La chanson “Planeta Borboleta” de Mariana Nolasco a été composée par Pedro De Andrade Carvalheiro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mariana Nolasco

Autres artistes de Pop