Swimmingpool

David Thornton, Nina Kaiser, Marie Von Bothmer

Paroles Traduction

Abendsonne spiegelt sich in deinem Swimmingpool
Ich kann mich nicht treiben lassen aber mach' auf cool, ja
Ich wünschte dieser Grund wär' tiefer
Wünscht' ich könnt' abtauchen, bleib aber immer wieder

Aus den Boxen läuft Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn' dich
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Geb' mein Bestes um es zu vertuschen

Schau mich an mir geht's so fucking gut
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool

Ich ertränk' mich in Gin Tonic, beam mich weg
Und hoff' dass ich nicht sehen muss wie du sie später küsst
Will mehr als Smalltalk und nur einen kurzen Blick
Sag mir warum willst du, warum willst du nicht zurück?

Aus den Boxen läuft Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn dich
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Ich hass' dass ich dich so vermisse

Schau mich an mir geht's so fucking gut
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool

Das ist nicht das Chlor, nein das bist nur du
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimminggpool

Abendsonne spiegelt sich in deinem Swimmingpool
Le soleil du soir se reflète dans ta piscine
Ich kann mich nicht treiben lassen aber mach' auf cool, ja
Je ne peux pas me laisser aller mais je fais le cool, oui
Ich wünschte dieser Grund wär' tiefer
J'aurais aimé que ce fond soit plus profond
Wünscht' ich könnt' abtauchen, bleib aber immer wieder
J'aurais aimé pouvoir plonger, mais je reste toujours à la surface
Aus den Boxen läuft Kendrick
Kendrick sort des haut-parleurs
Dein Lieblingssong, ja ich kenn' dich
Ta chanson préférée, oui je te connais
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Je me demande pourquoi tu es maintenant si étrangère
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Nous nous connaissions par cœur, oui
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Je me demande si tout le monde le sait déjà
Geb' mein Bestes um es zu vertuschen
Je fais de mon mieux pour le cacher
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Regarde-moi, je vais si putain de bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mes yeux sont à nouveau merde rouge
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mais c'est le chlore, non ce n'est pas toi
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
J'étais à nouveau en train de nager dans ta piscine
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Regarde-moi, je vais si putain de bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mes yeux sont à nouveau merde rouge
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mais c'est le chlore, non ce n'est pas toi
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
J'étais à nouveau en train de nager dans ta piscine
Ich ertränk' mich in Gin Tonic, beam mich weg
Je me noie dans le gin tonic, je m'évade
Und hoff' dass ich nicht sehen muss wie du sie später küsst
Et j'espère que je n'aurai pas à te voir l'embrasser plus tard
Will mehr als Smalltalk und nur einen kurzen Blick
Je veux plus que du small talk et juste un bref regard
Sag mir warum willst du, warum willst du nicht zurück?
Dis-moi pourquoi tu ne veux pas revenir?
Aus den Boxen läuft Kendrick
Kendrick sort des haut-parleurs
Dein Lieblingssong, ja ich kenn dich
Ta chanson préférée, oui je te connais
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Je me demande pourquoi tu es maintenant si étrangère
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Nous nous connaissions par cœur, oui
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Je me demande si tout le monde le sait déjà
Ich hass' dass ich dich so vermisse
Je déteste à quel point tu me manques
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Regarde-moi, je vais si putain de bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mes yeux sont à nouveau merde rouge
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mais c'est le chlore, non ce n'est pas toi
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
J'étais à nouveau en train de nager dans ta piscine
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Regarde-moi, je vais si putain de bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mes yeux sont à nouveau merde rouge
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mais c'est le chlore, non ce n'est pas toi
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
J'étais à nouveau en train de nager dans ta piscine
Das ist nicht das Chlor, nein das bist nur du
Ce n'est pas le chlore, non c'est juste toi
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimminggpool
J'étais à nouveau en train de nager dans ta piscine
Abendsonne spiegelt sich in deinem Swimmingpool
O sol da tarde reflete na tua piscina
Ich kann mich nicht treiben lassen aber mach' auf cool, ja
Não consigo me deixar levar, mas finjo estar bem, sim
Ich wünschte dieser Grund wär' tiefer
Eu queria que esse fundo fosse mais profundo
Wünscht' ich könnt' abtauchen, bleib aber immer wieder
Desejaria poder mergulhar, mas sempre volto
Aus den Boxen läuft Kendrick
Das caixas de som toca Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn' dich
Tua música favorita, sim, eu te conheço
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Pergunto-me por que agora você é tão estranho
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Nós nos conhecíamos tão bem, sim
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Eu me pergunto se todos já sabem
Geb' mein Bestes um es zu vertuschen
Estou fazendo o meu melhor para esconder
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Olhe para mim, estou tão bem
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Meus olhos estão vermelhos novamente
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mas é o cloro, não, não é você
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Eu estava nadando novamente na tua piscina
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Olhe para mim, estou tão bem
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Meus olhos estão vermelhos novamente
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mas é o cloro, não, não é você
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Eu estava nadando novamente na tua piscina
Ich ertränk' mich in Gin Tonic, beam mich weg
Eu me afogo em gin tônico, me teletransporto
Und hoff' dass ich nicht sehen muss wie du sie später küsst
E espero que eu não tenha que ver você beijá-la mais tarde
Will mehr als Smalltalk und nur einen kurzen Blick
Quero mais do que conversa fiada e apenas um olhar rápido
Sag mir warum willst du, warum willst du nicht zurück?
Diga-me por que você quer, por que você não quer voltar?
Aus den Boxen läuft Kendrick
Das caixas de som toca Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn dich
Tua música favorita, sim, eu te conheço
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Pergunto-me por que agora você é tão estranho
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Nós nos conhecíamos tão bem, sim
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Eu me pergunto se todos já sabem
Ich hass' dass ich dich so vermisse
Odeio o quanto sinto a tua falta
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Olhe para mim, estou tão bem
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Meus olhos estão vermelhos novamente
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mas é o cloro, não, não é você
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Eu estava nadando novamente na tua piscina
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Olhe para mim, estou tão bem
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Meus olhos estão vermelhos novamente
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Mas é o cloro, não, não é você
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Eu estava nadando novamente na tua piscina
Das ist nicht das Chlor, nein das bist nur du
Não é o cloro, não, é só você
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimminggpool
Eu estava nadando novamente na tua piscina
Abendsonne spiegelt sich in deinem Swimmingpool
The evening sun is reflected in your swimming pool
Ich kann mich nicht treiben lassen aber mach' auf cool, ja
I can't let myself drift but I act cool, yes
Ich wünschte dieser Grund wär' tiefer
I wish this ground was deeper
Wünscht' ich könnt' abtauchen, bleib aber immer wieder
Wish I could dive, but I always stay
Aus den Boxen läuft Kendrick
Kendrick is playing from the speakers
Dein Lieblingssong, ja ich kenn' dich
Your favorite song, yes I know you
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
I wonder why you're so strange now
Wir kannten uns doch auswendig, ja
We knew each other by heart, yes
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
I wonder if everyone already knows
Geb' mein Bestes um es zu vertuschen
I'm doing my best to cover it up
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Look at me, I'm doing so fucking well
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
My eyes are shit red again
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
But that's the chlorine, no it's not you
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
I was swimming in your swimming pool again
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Look at me, I'm doing so fucking well
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
My eyes are shit red again
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
But that's the chlorine, no it's not you
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
I was swimming in your swimming pool again
Ich ertränk' mich in Gin Tonic, beam mich weg
I'm drowning myself in gin and tonic, beam me away
Und hoff' dass ich nicht sehen muss wie du sie später küsst
And hope I don't have to see you kiss her later
Will mehr als Smalltalk und nur einen kurzen Blick
I want more than small talk and just a quick look
Sag mir warum willst du, warum willst du nicht zurück?
Tell me why you don't want to come back?
Aus den Boxen läuft Kendrick
Kendrick is playing from the speakers
Dein Lieblingssong, ja ich kenn dich
Your favorite song, yes I know you
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
I wonder why you're so strange now
Wir kannten uns doch auswendig, ja
We knew each other by heart, yes
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
I wonder if everyone already knows
Ich hass' dass ich dich so vermisse
I hate that I miss you so much
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Look at me, I'm doing so fucking well
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
My eyes are shit red again
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
But that's the chlorine, no it's not you
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
I was swimming in your swimming pool again
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Look at me, I'm doing so fucking well
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
My eyes are shit red again
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
But that's the chlorine, no it's not you
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
I was swimming in your swimming pool again
Das ist nicht das Chlor, nein das bist nur du
It's not the chlorine, no it's just you
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimminggpool
I was swimming in your swimming pool again
Abendsonne spiegelt sich in deinem Swimmingpool
El sol de la tarde se refleja en tu piscina
Ich kann mich nicht treiben lassen aber mach' auf cool, ja
No puedo dejarme llevar pero actúo como si fuera cool, sí
Ich wünschte dieser Grund wär' tiefer
Desearía que este fondo fuera más profundo
Wünscht' ich könnt' abtauchen, bleib aber immer wieder
Desearía poder sumergirme, pero siempre vuelvo
Aus den Boxen läuft Kendrick
Desde los altavoces suena Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn' dich
Tu canción favorita, sí, te conozco
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Me pregunto por qué ahora eres tan extraño
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Nos conocíamos de memoria, sí
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Me pregunto si todos ya lo saben
Geb' mein Bestes um es zu vertuschen
Hago mi mejor esfuerzo para ocultarlo
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Mírame, me va tan jodidamente bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mis ojos están de nuevo rojos como la mierda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Pero eso es el cloro, no, no eres tú
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Estuve nadando de nuevo en tu piscina
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Mírame, me va tan jodidamente bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mis ojos están de nuevo rojos como la mierda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Pero eso es el cloro, no, no eres tú
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Estuve nadando de nuevo en tu piscina
Ich ertränk' mich in Gin Tonic, beam mich weg
Me ahogo en gin tonic, me teletransporto
Und hoff' dass ich nicht sehen muss wie du sie später küsst
Y espero no tener que ver cómo la besas más tarde
Will mehr als Smalltalk und nur einen kurzen Blick
Quiero más que charlas triviales y solo una mirada rápida
Sag mir warum willst du, warum willst du nicht zurück?
Dime por qué quieres, por qué no quieres volver?
Aus den Boxen läuft Kendrick
Desde los altavoces suena Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn dich
Tu canción favorita, sí, te conozco
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Me pregunto por qué ahora eres tan extraño
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Nos conocíamos de memoria, sí
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Me pregunto si todos ya lo saben
Ich hass' dass ich dich so vermisse
Odio cuánto te extraño
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Mírame, me va tan jodidamente bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mis ojos están de nuevo rojos como la mierda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Pero eso es el cloro, no, no eres tú
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Estuve nadando de nuevo en tu piscina
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Mírame, me va tan jodidamente bien
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
Mis ojos están de nuevo rojos como la mierda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Pero eso es el cloro, no, no eres tú
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Estuve nadando de nuevo en tu piscina
Das ist nicht das Chlor, nein das bist nur du
Eso no es el cloro, no, solo eres tú
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimminggpool
Estuve nadando de nuevo en tu piscina.
Abendsonne spiegelt sich in deinem Swimmingpool
Il sole del tramonto si riflette nella tua piscina
Ich kann mich nicht treiben lassen aber mach' auf cool, ja
Non riesco a lasciarmi andare ma faccio finta di essere cool, sì
Ich wünschte dieser Grund wär' tiefer
Vorrei che questo fondo fosse più profondo
Wünscht' ich könnt' abtauchen, bleib aber immer wieder
Vorrei poter immergermi, ma torno sempre su
Aus den Boxen läuft Kendrick
Dagli altoparlanti suona Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn' dich
La tua canzone preferita, sì, ti conosco
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Mi chiedo perché ora sei così estranea
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Ci conoscevamo a memoria, sì
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Mi chiedo se tutti lo sanno già
Geb' mein Bestes um es zu vertuschen
Faccio del mio meglio per nasconderlo
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Guardami, sto così dannatamente bene
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
I miei occhi sono di nuovo rossi come la merda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ma è il cloro, no, non sei tu
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Sono andato a nuotare di nuovo nella tua piscina
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Guardami, sto così dannatamente bene
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
I miei occhi sono di nuovo rossi come la merda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ma è il cloro, no, non sei tu
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Sono andato a nuotare di nuovo nella tua piscina
Ich ertränk' mich in Gin Tonic, beam mich weg
Mi annego nel gin tonic, mi teletrasporto via
Und hoff' dass ich nicht sehen muss wie du sie später küsst
E spero di non dover vedere come la baci dopo
Will mehr als Smalltalk und nur einen kurzen Blick
Voglio più di un semplice chiacchiericcio e uno sguardo fugace
Sag mir warum willst du, warum willst du nicht zurück?
Dimmi perché vuoi, perché non vuoi tornare?
Aus den Boxen läuft Kendrick
Dagli altoparlanti suona Kendrick
Dein Lieblingssong, ja ich kenn dich
La tua canzone preferita, sì, ti conosco
Frag' mich warum du jetzt so fremd bist
Mi chiedo perché ora sei così estranea
Wir kannten uns doch auswendig, ja
Ci conoscevamo a memoria, sì
Ich frag' mich ob's schon alle wissen
Mi chiedo se tutti lo sanno già
Ich hass' dass ich dich so vermisse
Odio il fatto che mi manchi così tanto
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Guardami, sto così dannatamente bene
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
I miei occhi sono di nuovo rossi come la merda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ma è il cloro, no, non sei tu
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Sono andato a nuotare di nuovo nella tua piscina
Schau mich an mir geht's so fucking gut
Guardami, sto così dannatamente bene
Meine Augen sind zwar wieder scheiße rot
I miei occhi sono di nuovo rossi come la merda
Aber das ist das Chlor, nein das bist nicht du
Ma è il cloro, no, non sei tu
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimmingpool
Sono andato a nuotare di nuovo nella tua piscina
Das ist nicht das Chlor, nein das bist nur du
Non è il cloro, no, sei solo tu
Ich war wieder schwimmen in deinem Swimminggpool
Sono andato a nuotare di nuovo nella tua piscina

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marie Bothmer

Autres artistes de Indie pop