Ivan, Boris et moi

Emile Stern, Eddy Marnay

Paroles Traduction

Lorsque nous étions encore enfants
Sur le chemin de Bruyères
Tout le long de la rivière
On cueillait la mirabelle
Sous le nez des tourterelles

Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi

Le dimanche pour aller danser
On mettait tous nos souliers
Dans le même panier
Et pour pas les abîmer
On allait au bal à pied

Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi

Ça compliquait bien un peu la vie
Trois garçons pour quatre filles
On était tous amoureux
Toi de moi et moi de lui
L'une hier, l'autre aujourd'hui

Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi

Dire qu'au moment de se marier
On est tous allés chercher
Ailleurs ce que l'on avait
À portée de notre main
On a quitté les copains

Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi

Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
C'est qu'il nous vient un enfant
Le monde a beau être grand
C'est à peine s'il contient
Nos enfants et leurs parrains

Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Yanni, Natacha et moi

Lorsque nous étions encore enfants
Quando ainda éramos crianças
Sur le chemin de Bruyères
No caminho para Bruyères
Tout le long de la rivière
Ao longo do rio
On cueillait la mirabelle
Colhíamos a mirabelle
Sous le nez des tourterelles
Sob o nariz das rolas
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Le dimanche pour aller danser
No domingo para ir dançar
On mettait tous nos souliers
Colocávamos todos os nossos sapatos
Dans le même panier
Na mesma cesta
Et pour pas les abîmer
E para não estragá-los
On allait au bal à pied
Íamos a pé para o baile
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Ça compliquait bien un peu la vie
Isso complicava um pouco a vida
Trois garçons pour quatre filles
Três meninos para quatro meninas
On était tous amoureux
Todos nós estávamos apaixonados
Toi de moi et moi de lui
Você por mim e eu por ele
L'une hier, l'autre aujourd'hui
Uma ontem, a outra hoje
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Dire qu'au moment de se marier
Dizer que no momento de casar
On est tous allés chercher
Todos nós fomos procurar
Ailleurs ce que l'on avait
Em outro lugar o que tínhamos
À portée de notre main
Ao alcance de nossas mãos
On a quitté les copains
Deixamos os amigos
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
Hoje, cada vez que escrevemos
C'est qu'il nous vient un enfant
É porque temos um filho
Le monde a beau être grand
O mundo pode ser grande
C'est à peine s'il contient
Mal contém
Nos enfants et leurs parrains
Nossos filhos e seus padrinhos
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris e eu
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna e eu
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David e eu
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha e eu
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David e eu
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha e eu
Lorsque nous étions encore enfants
When we were still children
Sur le chemin de Bruyères
On the path to Bruyères
Tout le long de la rivière
All along the river
On cueillait la mirabelle
We picked mirabelle plums
Sous le nez des tourterelles
Under the nose of the doves
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Le dimanche pour aller danser
On Sundays to go dancing
On mettait tous nos souliers
We put all our shoes
Dans le même panier
In the same basket
Et pour pas les abîmer
And to not damage them
On allait au bal à pied
We went to the ball on foot
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Ça compliquait bien un peu la vie
It complicated life a bit
Trois garçons pour quatre filles
Three boys for four girls
On était tous amoureux
We were all in love
Toi de moi et moi de lui
You with me and me with him
L'une hier, l'autre aujourd'hui
One yesterday, the other today
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Dire qu'au moment de se marier
To think that when it came time to marry
On est tous allés chercher
We all went looking
Ailleurs ce que l'on avait
Elsewhere for what we had
À portée de notre main
Within our reach
On a quitté les copains
We left our friends
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
Today every time we write to each other
C'est qu'il nous vient un enfant
It's because we have a child
Le monde a beau être grand
The world may be big
C'est à peine s'il contient
It barely contains
Nos enfants et leurs parrains
Our children and their godparents
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris and I
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna and I
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David and I
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha and I
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David and I
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha and I
Lorsque nous étions encore enfants
Cuando aún éramos niños
Sur le chemin de Bruyères
En el camino de Bruyères
Tout le long de la rivière
Todo a lo largo del río
On cueillait la mirabelle
Recogíamos las ciruelas
Sous le nez des tourterelles
Bajo la nariz de las tórtolas
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Le dimanche pour aller danser
El domingo para ir a bailar
On mettait tous nos souliers
Todos poníamos nuestros zapatos
Dans le même panier
En la misma cesta
Et pour pas les abîmer
Y para no estropearlos
On allait au bal à pied
Íbamos al baile a pie
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Ça compliquait bien un peu la vie
Eso complicaba un poco la vida
Trois garçons pour quatre filles
Tres chicos para cuatro chicas
On était tous amoureux
Todos estábamos enamorados
Toi de moi et moi de lui
Tú de mí y yo de él
L'une hier, l'autre aujourd'hui
Una ayer, la otra hoy
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Dire qu'au moment de se marier
Decir que en el momento de casarnos
On est tous allés chercher
Todos fuimos a buscar
Ailleurs ce que l'on avait
En otro lugar lo que teníamos
À portée de notre main
Al alcance de nuestra mano
On a quitté les copains
Dejamos a los amigos
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
Hoy en día cada vez que nos escribimos
C'est qu'il nous vient un enfant
Es porque nos llega un niño
Le monde a beau être grand
El mundo puede ser grande
C'est à peine s'il contient
Apenas si contiene
Nos enfants et leurs parrains
A nuestros hijos y sus padrinos
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris y yo
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna y yo
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David y yo
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha y yo
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David y yo
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha y yo
Lorsque nous étions encore enfants
Als wir noch Kinder waren
Sur le chemin de Bruyères
Auf dem Weg nach Bruyères
Tout le long de la rivière
Entlang des ganzen Flusses
On cueillait la mirabelle
Pflückten wir Mirabellen
Sous le nez des tourterelles
Unter den Augen der Turteltauben
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Le dimanche pour aller danser
Sonntags, um tanzen zu gehen
On mettait tous nos souliers
Legten wir alle unsere Schuhe
Dans le même panier
In den gleichen Korb
Et pour pas les abîmer
Und um sie nicht zu beschädigen
On allait au bal à pied
Gingen wir zu Fuß zum Ball
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Ça compliquait bien un peu la vie
Es hat das Leben schon etwas kompliziert
Trois garçons pour quatre filles
Drei Jungs für vier Mädchen
On était tous amoureux
Wir waren alle verliebt
Toi de moi et moi de lui
Du in mich und ich in ihn
L'une hier, l'autre aujourd'hui
Die eine gestern, die andere heute
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Dire qu'au moment de se marier
Zu sagen, dass wir alle bei der Hochzeit
On est tous allés chercher
Sind wir alle gegangen, um zu suchen
Ailleurs ce que l'on avait
Woanders, was wir hatten
À portée de notre main
In Reichweite unserer Hand
On a quitté les copains
Wir haben die Freunde verlassen
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
Heute, jedes Mal, wenn wir schreiben
C'est qu'il nous vient un enfant
Ist es, weil wir ein Kind bekommen
Le monde a beau être grand
Die Welt mag groß sein
C'est à peine s'il contient
Es ist kaum genug, um zu enthalten
Nos enfants et leurs parrains
Unsere Kinder und ihre Paten
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David und ich
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha und ich
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David und ich
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha und ich
Lorsque nous étions encore enfants
Quando eravamo ancora bambini
Sur le chemin de Bruyères
Sulla strada per Bruyères
Tout le long de la rivière
Lungo tutto il fiume
On cueillait la mirabelle
Raccoglievamo le susine
Sous le nez des tourterelles
Sotto il naso delle tortore
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Le dimanche pour aller danser
La domenica per andare a ballare
On mettait tous nos souliers
Mettevamo tutte le nostre scarpe
Dans le même panier
Nello stesso cesto
Et pour pas les abîmer
E per non rovinarle
On allait au bal à pied
Andavamo al ballo a piedi
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Ça compliquait bien un peu la vie
Complicava un po' la vita
Trois garçons pour quatre filles
Tre ragazzi per quattro ragazze
On était tous amoureux
Eravamo tutti innamorati
Toi de moi et moi de lui
Tu di me e io di lui
L'une hier, l'autre aujourd'hui
Una ieri, l'altra oggi
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Dire qu'au moment de se marier
Dire che al momento di sposarci
On est tous allés chercher
Siamo tutti andati a cercare
Ailleurs ce que l'on avait
Altrove quello che avevamo
À portée de notre main
A portata di mano
On a quitté les copains
Abbiamo lasciato gli amici
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
Oggi ogni volta che ci scriviamo
C'est qu'il nous vient un enfant
È perché ci viene un bambino
Le monde a beau être grand
Il mondo può essere grande
C'est à peine s'il contient
Ma a malapena contiene
Nos enfants et leurs parrains
I nostri figli e i loro padrini
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Ivan, Boris ed io
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna ed io
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David ed io
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha ed io
Sacha, Sonia, David et moi
Sacha, Sonia, David ed io
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natacha ed io

Curiosités sur la chanson Ivan, Boris et moi de Marie Laforêt

Sur quels albums la chanson “Ivan, Boris et moi” a-t-elle été lancée par Marie Laforêt?
Marie Laforêt a lancé la chanson sur les albums “Album 4” en 1968, “Master Série” en 1999, “Marie Laforêt” en 2002, et “Best Of” en 2002.
Qui a composé la chanson “Ivan, Boris et moi” de Marie Laforêt?
La chanson “Ivan, Boris et moi” de Marie Laforêt a été composée par Emile Stern, Eddy Marnay.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marie Laforêt

Autres artistes de Pop