Abiã

Mariene De Castro

Paroles Traduction

Eu fui brincar de me banhar
Nas águas de Oxalá

Fresca abiã
Fui despertar
Com a espada de Iansã

Na camarinha
Meu mundo vinha
em ondas mais azuis

No pensamento
Só o desejo
De encontrar minha luz

Dormi sobre esteira sagrada
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços de Oxum
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Como as águas de Oxum

Me vestiram com pérolas douradas
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Como as águas de Oxum

Eu fui brincar de me banhar
Nas águas de Oxalá

Fresca abiã
Fui despertar
Com a espada de Iansã

Na camarinha
Meu mundo vinha
Nas ondas mais azuis

No pensamento
Só o desejo
De encontrar minha luz

Dormi sobre esteira sagrada
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços do Oxum
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Como as águas do Oxum

Me vestiram com pérolas douradas
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Como as águas do Oxum

Eu fui brincar de me banhar
Je suis allé jouer à me baigner
Nas águas de Oxalá
Dans les eaux d'Oxalá
Fresca abiã
Fraîche abiã
Fui despertar
Je me suis réveillé
Com a espada de Iansã
Avec l'épée d'Iansã
Na camarinha
Dans la petite chambre
Meu mundo vinha
Mon monde venait
em ondas mais azuis
Dans les vagues les plus bleues
No pensamento
Dans la pensée
Só o desejo
Seulement le désir
De encontrar minha luz
De trouver ma lumière
Dormi sobre esteira sagrada
J'ai dormi sur une natte sacrée
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços de Oxum
Je me suis réveillé dans les bras d'Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
J'ai appris mes préceptes en silence
Como as águas de Oxum
Comme les eaux d'Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Ils m'ont habillé avec des perles dorées
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Cette brillance a pris possession de moi
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Maintenant, je vais avoir une vie enchantée
Como as águas de Oxum
Comme les eaux d'Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Je suis allé jouer à me baigner
Nas águas de Oxalá
Dans les eaux d'Oxalá
Fresca abiã
Fraîche abiã
Fui despertar
Je me suis réveillé
Com a espada de Iansã
Avec l'épée d'Iansã
Na camarinha
Dans la petite chambre
Meu mundo vinha
Mon monde venait
Nas ondas mais azuis
Dans les vagues les plus bleues
No pensamento
Dans la pensée
Só o desejo
Seulement le désir
De encontrar minha luz
De trouver ma lumière
Dormi sobre esteira sagrada
J'ai dormi sur une natte sacrée
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços do Oxum
Je me suis réveillé dans les bras d'Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
J'ai appris mes préceptes en silence
Como as águas do Oxum
Comme les eaux d'Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Ils m'ont habillé avec des perles dorées
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Cette brillance a pris possession de moi
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Maintenant, je vais avoir une vie enchantée
Como as águas do Oxum
Comme les eaux d'Oxum
Eu fui brincar de me banhar
I went to play and bathe
Nas águas de Oxalá
In the waters of Oxalá
Fresca abiã
Fresh abiã
Fui despertar
I woke up
Com a espada de Iansã
With the sword of Iansã
Na camarinha
In the small room
Meu mundo vinha
My world came
em ondas mais azuis
In bluer waves
No pensamento
In thought
Só o desejo
Only the desire
De encontrar minha luz
To find my light
Dormi sobre esteira sagrada
I slept on a sacred mat
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços de Oxum
I woke up in the arms of Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
I learned my precepts in silence
Como as águas de Oxum
Like the waters of Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
They dressed me in golden pearls
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
This shine took over me
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Now I will have an enchanted life
Como as águas de Oxum
Like the waters of Oxum
Eu fui brincar de me banhar
I went to play and bathe
Nas águas de Oxalá
In the waters of Oxalá
Fresca abiã
Fresh abiã
Fui despertar
I woke up
Com a espada de Iansã
With the sword of Iansã
Na camarinha
In the small room
Meu mundo vinha
My world came
Nas ondas mais azuis
In the bluer waves
No pensamento
In thought
Só o desejo
Only the desire
De encontrar minha luz
To find my light
Dormi sobre esteira sagrada
I slept on a sacred mat
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços do Oxum
I woke up in the arms of Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
I learned my precepts in silence
Como as águas do Oxum
Like the waters of Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
They dressed me in golden pearls
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
This shine took over me
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Now I will have an enchanted life
Como as águas do Oxum
Like the waters of Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Fui a jugar a bañarme
Nas águas de Oxalá
En las aguas de Oxalá
Fresca abiã
Fresca abiã
Fui despertar
Fui a despertar
Com a espada de Iansã
Con la espada de Iansã
Na camarinha
En la camarinha
Meu mundo vinha
Mi mundo venía
em ondas mais azuis
En las olas más azules
No pensamento
En el pensamiento
Só o desejo
Solo el deseo
De encontrar minha luz
De encontrar mi luz
Dormi sobre esteira sagrada
Dormí sobre estera sagrada
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços de Oxum
Desperté en los brazos de Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Aprendí mis preceptos en silencio
Como as águas de Oxum
Como las aguas de Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Me vistieron con perlas doradas
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Este brillo se apoderó de mí
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Ahora voy a tener una vida encantada
Como as águas de Oxum
Como las aguas de Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Fui a jugar a bañarme
Nas águas de Oxalá
En las aguas de Oxalá
Fresca abiã
Fresca abiã
Fui despertar
Fui a despertar
Com a espada de Iansã
Con la espada de Iansã
Na camarinha
En la camarinha
Meu mundo vinha
Mi mundo venía
Nas ondas mais azuis
En las olas más azules
No pensamento
En el pensamiento
Só o desejo
Solo el deseo
De encontrar minha luz
De encontrar mi luz
Dormi sobre esteira sagrada
Dormí sobre estera sagrada
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços do Oxum
Desperté en los brazos de Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Aprendí mis preceptos en silencio
Como as águas do Oxum
Como las aguas de Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Me vistieron con perlas doradas
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Este brillo se apoderó de mí
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Ahora voy a tener una vida encantada
Como as águas do Oxum
Como las aguas de Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Ich ging zum Baden spielen
Nas águas de Oxalá
In den Gewässern von Oxalá
Fresca abiã
Frische Abiã
Fui despertar
Ich erwachte
Com a espada de Iansã
Mit dem Schwert von Iansã
Na camarinha
In der kleinen Kammer
Meu mundo vinha
Meine Welt kam
em ondas mais azuis
In blaueren Wellen
No pensamento
Im Gedanken
Só o desejo
Nur der Wunsch
De encontrar minha luz
Mein Licht zu finden
Dormi sobre esteira sagrada
Ich schlief auf heiliger Matte
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços de Oxum
Ich erwachte in den Armen von Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Ich lernte meine Gebote still
Como as águas de Oxum
Wie die Gewässer von Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Sie kleideten mich mit goldenen Perlen
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Dieser Glanz hat mich übernommen
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Jetzt werde ich ein verzaubertes Leben führen
Como as águas de Oxum
Wie die Gewässer von Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Ich ging zum Baden spielen
Nas águas de Oxalá
In den Gewässern von Oxalá
Fresca abiã
Frische Abiã
Fui despertar
Ich erwachte
Com a espada de Iansã
Mit dem Schwert von Iansã
Na camarinha
In der kleinen Kammer
Meu mundo vinha
Meine Welt kam
Nas ondas mais azuis
In blaueren Wellen
No pensamento
Im Gedanken
Só o desejo
Nur der Wunsch
De encontrar minha luz
Mein Licht zu finden
Dormi sobre esteira sagrada
Ich schlief auf heiliger Matte
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços do Oxum
Ich erwachte in den Armen von Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Ich lernte meine Gebote still
Como as águas do Oxum
Wie die Gewässer von Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Sie kleideten mich mit goldenen Perlen
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Dieser Glanz hat mich übernommen
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Jetzt werde ich ein verzaubertes Leben führen
Como as águas do Oxum
Wie die Gewässer von Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Sono andato a giocare a fare il bagno
Nas águas de Oxalá
Nelle acque di Oxalá
Fresca abiã
Fresca abiã
Fui despertar
Mi sono svegliato
Com a espada de Iansã
Con la spada di Iansã
Na camarinha
Nella camarinha
Meu mundo vinha
Il mio mondo veniva
em ondas mais azuis
in onde più blu
No pensamento
Nel pensiero
Só o desejo
Solo il desiderio
De encontrar minha luz
Di trovare la mia luce
Dormi sobre esteira sagrada
Ho dormito su una stuoia sacra
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços de Oxum
Mi sono svegliato tra le braccia di Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Ho imparato i miei precetti in silenzio
Como as águas de Oxum
Come le acque di Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Mi hanno vestito con perle dorate
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Questo splendore ha preso il controllo di me
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Ora avrò una vita incantata
Como as águas de Oxum
Come le acque di Oxum
Eu fui brincar de me banhar
Sono andato a giocare a fare il bagno
Nas águas de Oxalá
Nelle acque di Oxalá
Fresca abiã
Fresca abiã
Fui despertar
Mi sono svegliato
Com a espada de Iansã
Con la spada di Iansã
Na camarinha
Nella camarinha
Meu mundo vinha
Il mio mondo veniva
Nas ondas mais azuis
Nelle onde più blu
No pensamento
Nel pensiero
Só o desejo
Solo il desiderio
De encontrar minha luz
Di trovare la mia luce
Dormi sobre esteira sagrada
Ho dormito su una stuoia sacra
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Despertei nos braços do Oxum
Mi sono svegliato tra le braccia di Oxum
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Aprendi meus preceitos calada
Ho imparato i miei precetti in silenzio
Como as águas do Oxum
Come le acque di Oxum
Me vestiram com pérolas douradas
Mi hanno vestito con perle dorate
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Esse brilho tomou conta de mim
Questo splendore ha preso il controllo di me
Êrê iêiê ô
Êrê iêiê ô
Agora vou ter vida encantada
Ora avrò una vita incantata
Como as águas do Oxum
Come le acque di Oxum

Curiosités sur la chanson Abiã de Mariene de Castro

Qui a composé la chanson “Abiã” de Mariene de Castro?
La chanson “Abiã” de Mariene de Castro a été composée par Mariene De Castro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mariene de Castro

Autres artistes de Samba