Dominic Joshua Alexander Liu, Lawrie Gordon Prime-Martin, Marina Dalmas, Sean Michael McDonagh
I saw the warning signs
I heard the sound of you to her together
Wanted to run and hide when I found out
Couldn't believe I knew her
Look what you've done to me, I played your fool
I was blind but now I see your truth
And the part of me that belonged to you
Forever dead and gone
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
I'll be burning brighter, swimming, strong
I'll be flying higher 'til I get home
I don't need this empty feeling to carry me on
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I see it in your eyes, down on your knees
You're praying for forgiveness
But I won't hear you lie so watch me leave
And she can be my witness
Look what you've done to me, I played your fool
I was blind but now I see your truth
In the part of me that belonged to you
Forever dead and gone
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
I'll be burning brighter, swimming, strong
I'll be flying higher 'til I get home
I don't need this empty feeling to carry me on
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own
I'll do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I saw the warning signs
J'ai vu les signes d'avertissement
I heard the sound of you to her together
J'ai entendu le son de toi avec elle
Wanted to run and hide when I found out
Je voulais courir et me cacher quand j'ai découvert
Couldn't believe I knew her
Je ne pouvais pas croire que je la connaissais
Look what you've done to me, I played your fool
Regarde ce que tu m'as fait, j'ai joué ton imbécile
I was blind but now I see your truth
J'étais aveugle mais maintenant je vois ta vérité
And the part of me that belonged to you
Et la partie de moi qui t'appartenait
Forever dead and gone
Morte et disparue pour toujours
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Je ne vais pas me mettre en feu juste pour te garder au chaud
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Je ne vais pas te sauver de l'océan juste pour me noyer dans la tempête
I'll be burning brighter, swimming, strong
Je brûlerai plus fort, nageant, fort
I'll be flying higher 'til I get home
Je volerai plus haut jusqu'à ce que j'arrive à la maison
I don't need this empty feeling to carry me on
Je n'ai pas besoin de ce sentiment de vide pour me porter
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I see it in your eyes, down on your knees
Je le vois dans tes yeux, à genoux
You're praying for forgiveness
Tu pries pour le pardon
But I won't hear you lie so watch me leave
Mais je ne t'entendrai pas mentir alors regarde-moi partir
And she can be my witness
Et elle peut être mon témoin
Look what you've done to me, I played your fool
Regarde ce que tu m'as fait, j'ai joué ton imbécile
I was blind but now I see your truth
J'étais aveugle mais maintenant je vois ta vérité
In the part of me that belonged to you
Dans la partie de moi qui t'appartenait
Forever dead and gone
Morte et disparue pour toujours
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Je ne vais pas me mettre en feu juste pour te garder au chaud
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Je ne vais pas te sauver de l'océan juste pour me noyer dans la tempête
I'll be burning brighter, swimming, strong
Je brûlerai plus fort, nageant, fort
I'll be flying higher 'til I get home
Je volerai plus haut jusqu'à ce que j'arrive à la maison
I don't need this empty feeling to carry me on
Je n'ai pas besoin de ce sentiment de vide pour me porter
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I'll do it on my own
Je le ferai par moi-même
I'll do it on my own
Je le ferai par moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je le ferai par moi-même, je le ferai par moi-même
I saw the warning signs
Eu vi os sinais de alerta
I heard the sound of you to her together
Ouvi o som de vocês dois juntos
Wanted to run and hide when I found out
Quis correr e me esconder quando descobri
Couldn't believe I knew her
Não podia acreditar que eu a conhecia
Look what you've done to me, I played your fool
Veja o que você fez comigo, eu fui seu bobo
I was blind but now I see your truth
Eu estava cego, mas agora vejo sua verdade
And the part of me that belonged to you
E a parte de mim que pertencia a você
Forever dead and gone
Para sempre morta e esquecida
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Não vou me incendiar apenas para te manter aquecido
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Não vou te salvar do oceano apenas para me afogar na tempestade
I'll be burning brighter, swimming, strong
Estarei queimando mais brilhante, nadando, forte
I'll be flying higher 'til I get home
Estarei voando mais alto até chegar em casa
I don't need this empty feeling to carry me on
Não preciso deste vazio para me levar adiante
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I see it in your eyes, down on your knees
Vejo isso em seus olhos, de joelhos
You're praying for forgiveness
Você está pedindo perdão
But I won't hear you lie so watch me leave
Mas não vou ouvir suas mentiras, então me veja partir
And she can be my witness
E ela pode ser minha testemunha
Look what you've done to me, I played your fool
Veja o que você fez comigo, eu fui seu bobo
I was blind but now I see your truth
Eu estava cego, mas agora vejo sua verdade
In the part of me that belonged to you
Na parte de mim que pertencia a você
Forever dead and gone
Para sempre morta e esquecida
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Não vou me incendiar apenas para te manter aquecido
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Não vou te salvar do oceano apenas para me afogar na tempestade
I'll be burning brighter, swimming, strong
Estarei queimando mais brilhante, nadando, forte
I'll be flying higher 'til I get home
Estarei voando mais alto até chegar em casa
I don't need this empty feeling to carry me on
Não preciso deste vazio para me levar adiante
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I'll do it on my own
Farei isso sozinho
I'll do it on my own
Farei isso sozinho
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I'll do it on my own, do it on my own
Farei isso sozinho, farei isso sozinho
I saw the warning signs
Vi las señales de advertencia
I heard the sound of you to her together
Escuché el sonido de tú con ella juntos
Wanted to run and hide when I found out
Quería correr y esconderme cuando me enteré
Couldn't believe I knew her
No podía creer que la conocía
Look what you've done to me, I played your fool
Mira lo que me has hecho, jugué tu tonto
I was blind but now I see your truth
Estaba ciego pero ahora veo tu verdad
And the part of me that belonged to you
Y la parte de mí que te pertenecía
Forever dead and gone
Muerta y desaparecida para siempre
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
No voy a prenderme fuego solo para mantenerte caliente
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
No voy a salvarte del océano solo para ahogarme en la tormenta
I'll be burning brighter, swimming, strong
Estaré ardiendo más brillante, nadando, fuerte
I'll be flying higher 'til I get home
Estaré volando más alto hasta que llegue a casa
I don't need this empty feeling to carry me on
No necesito este sentimiento vacío para seguir adelante
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I see it in your eyes, down on your knees
Lo veo en tus ojos, de rodillas
You're praying for forgiveness
Estás rezando por perdón
But I won't hear you lie so watch me leave
Pero no escucharé tus mentiras, así que mírame irme
And she can be my witness
Y ella puede ser mi testigo
Look what you've done to me, I played your fool
Mira lo que me has hecho, jugué tu tonto
I was blind but now I see your truth
Estaba ciego pero ahora veo tu verdad
In the part of me that belonged to you
En la parte de mí que te pertenecía
Forever dead and gone
Muerta y desaparecida para siempre
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
No voy a prenderme fuego solo para mantenerte caliente
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
No voy a salvarte del océano solo para ahogarme en la tormenta
I'll be burning brighter, swimming, strong
Estaré ardiendo más brillante, nadando, fuerte
I'll be flying higher 'til I get home
Estaré volando más alto hasta que llegue a casa
I don't need this empty feeling to carry me on
No necesito este sentimiento vacío para seguir adelante
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own
Lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own
Lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I'll do it on my own, do it on my own
Lo haré por mi cuenta, lo haré por mi cuenta
I saw the warning signs
Ich sah die Warnzeichen
I heard the sound of you to her together
Ich hörte den Klang von dir und ihr zusammen
Wanted to run and hide when I found out
Wollte weglaufen und mich verstecken, als ich es herausfand
Couldn't believe I knew her
Konnte nicht glauben, dass ich sie kannte
Look what you've done to me, I played your fool
Sieh, was du mir angetan hast, ich war dein Narr
I was blind but now I see your truth
Ich war blind, aber jetzt sehe ich deine Wahrheit
And the part of me that belonged to you
Und der Teil von mir, der dir gehörte
Forever dead and gone
Für immer tot und vergangen
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Ich werde mich nicht selbst in Brand setzen, nur um dich warm zu halten
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Ich werde dich nicht vor dem Ozean retten, nur um im Sturm zu ertrinken
I'll be burning brighter, swimming, strong
Ich werde heller brennen, stark schwimmen
I'll be flying higher 'til I get home
Ich werde höher fliegen, bis ich nach Hause komme
I don't need this empty feeling to carry me on
Ich brauche dieses leere Gefühl nicht, um mich weiterzutragen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I see it in your eyes, down on your knees
Ich sehe es in deinen Augen, auf deinen Knien
You're praying for forgiveness
Du betest um Vergebung
But I won't hear you lie so watch me leave
Aber ich werde deine Lüge nicht hören, also sieh mir beim Gehen zu
And she can be my witness
Und sie kann meine Zeugin sein
Look what you've done to me, I played your fool
Sieh, was du mir angetan hast, ich war dein Narr
I was blind but now I see your truth
Ich war blind, aber jetzt sehe ich deine Wahrheit
In the part of me that belonged to you
In dem Teil von mir, der dir gehörte
Forever dead and gone
Für immer tot und vergangen
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Ich werde mich nicht selbst in Brand setzen, nur um dich warm zu halten
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Ich werde dich nicht vor dem Ozean retten, nur um im Sturm zu ertrinken
I'll be burning brighter, swimming, strong
Ich werde heller brennen, stark schwimmen
I'll be flying higher 'til I get home
Ich werde höher fliegen, bis ich nach Hause komme
I don't need this empty feeling to carry me on
Ich brauche dieses leere Gefühl nicht, um mich weiterzutragen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I'll do it on my own
Ich werde es alleine schaffen
I'll do it on my own
Ich werde es alleine schaffen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I'll do it on my own, do it on my own
Ich werde es alleine schaffen, es alleine schaffen
I saw the warning signs
Ho visto i segnali di avvertimento
I heard the sound of you to her together
Ho sentito il suono di te con lei insieme
Wanted to run and hide when I found out
Volevo correre e nascondermi quando l'ho scoperto
Couldn't believe I knew her
Non potevo credere di conoscerla
Look what you've done to me, I played your fool
Guarda cosa mi hai fatto, ho fatto il tuo buffone
I was blind but now I see your truth
Ero cieco ma ora vedo la tua verità
And the part of me that belonged to you
E la parte di me che ti apparteneva
Forever dead and gone
Per sempre morta e andata
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Non mi metterò a fuoco solo per tenerti al caldo
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Non ti salverò dall'oceano solo per annegare nella tempesta
I'll be burning brighter, swimming, strong
Brucerò più luminoso, nuotando, forte
I'll be flying higher 'til I get home
Volerò più in alto fino a quando non arrivo a casa
I don't need this empty feeling to carry me on
Non ho bisogno di questo vuoto per andare avanti
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I see it in your eyes, down on your knees
Lo vedo nei tuoi occhi, in ginocchio
You're praying for forgiveness
Stai pregando per il perdono
But I won't hear you lie so watch me leave
Ma non ti sentirò mentire quindi guardami andare via
And she can be my witness
E lei può essere la mia testimone
Look what you've done to me, I played your fool
Guarda cosa mi hai fatto, ho fatto il tuo buffone
I was blind but now I see your truth
Ero cieco ma ora vedo la tua verità
In the part of me that belonged to you
Nella parte di me che ti apparteneva
Forever dead and gone
Per sempre morta e andata
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Non mi metterò a fuoco solo per tenerti al caldo
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Non ti salverò dall'oceano solo per annegare nella tempesta
I'll be burning brighter, swimming, strong
Brucerò più luminoso, nuotando, forte
I'll be flying higher 'til I get home
Volerò più in alto fino a quando non arrivo a casa
I don't need this empty feeling to carry me on
Non ho bisogno di questo vuoto per andare avanti
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I'll do it on my own
Lo farò da solo
I'll do it on my own
Lo farò da solo
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo
I'll do it on my own, do it on my own
Lo farò da solo, lo farò da solo