Makes Me Wonder

Adam Levine, Jesse Royal Carmichael, Michael Allen Madden, Mickey Madden

Paroles Traduction

I wake up, with blood-shot eyes
Struggled to memorize
The way it felt between your thighs
Pleasure that made you cry
Feels so good to be bad
Not worth the aftermath, after that
After that
Try to get you back

I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you

Give me something to believe in
'Cause I don't believe in you
Anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to try
Yeah, so this is goodbye

God damn, my spinning head
Decisions that made my bed
Now I must lay in it
And deal with things I left unsaid
I want to dive into you
Forget what you're going through
I get behind, make your move
Forget about the truth

I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you

Give me something to believe in
'Cause I don't believe in you
Anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference
It even makes a difference to try (yeah)
And you told me how you're feeling
But I don't believe it's true
Anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
(Oh no)
So this is goodbye

I've been here before
One day I'll wake up
And it won't hurt anymore
You caught me in a lie
I have no alibi
The words you say don't have a meaning
'Cause

I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you and I
And so this is goodbye

Give me something to believe in
'Cause I don't believe in you
Anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference
It even makes a difference to try
And you told me how you're feeling
But I don't believe it's true
Anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
(Oh no)
So this is goodbye
So this is goodbye, yeah
So this is goodbye, yeah
So this is goodbye

I wake up, with blood-shot eyes
Je me réveille, avec des yeux injectés de sang
Struggled to memorize
J'ai du mal à mémoriser
The way it felt between your thighs
La façon dont ça se sentait entre tes cuisses
Pleasure that made you cry
Plaisir qui te faisait pleurer
Feels so good to be bad
C'est tellement bon d'être mauvais
Not worth the aftermath, after that
Pas la peine de subir les conséquences, après ça
After that
Après ça
Try to get you back
Essayer de te récupérer
I still don't have the reason
Je n'ai toujours pas la raison
And you don't have the time
Et tu n'as pas le temps
And it really makes me wonder
Et ça me fait vraiment me demander
If I ever gave a fuck about you
Si je me suis jamais soucié de toi
Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
'Cause I don't believe in you
Parce que je ne crois plus en toi
Anymore, anymore
Plus du tout, plus du tout
I wonder if it even makes a difference to try
Je me demande si ça fait même une différence d'essayer
Yeah, so this is goodbye
Oui, donc c'est l'adieu
God damn, my spinning head
Dieu damn, ma tête qui tourne
Decisions that made my bed
Les décisions qui ont fait mon lit
Now I must lay in it
Maintenant, je dois y rester
And deal with things I left unsaid
Et gérer les choses que je n'ai pas dites
I want to dive into you
Je veux plonger en toi
Forget what you're going through
Oublie ce que tu traverses
I get behind, make your move
Je me mets derrière, fais ton mouvement
Forget about the truth
Oublie la vérité
I still don't have the reason
Je n'ai toujours pas la raison
And you don't have the time
Et tu n'as pas le temps
And it really makes me wonder
Et ça me fait vraiment me demander
If I ever gave a fuck about you
Si je me suis jamais soucié de toi
Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
'Cause I don't believe in you
Parce que je ne crois plus en toi
Anymore, anymore
Plus du tout, plus du tout
I wonder if it even makes a difference
Je me demande si ça fait même une différence
It even makes a difference to try (yeah)
Ça fait même une différence d'essayer (ouais)
And you told me how you're feeling
Et tu m'as dit comment tu te sens
But I don't believe it's true
Mais je ne crois pas que c'est vrai
Anymore, anymore
Plus du tout, plus du tout
I wonder if it even makes a difference to cry
Je me demande si ça fait même une différence de pleurer
(Oh no)
(Oh non)
So this is goodbye
Donc c'est l'adieu
I've been here before
J'ai déjà été ici
One day I'll wake up
Un jour je me réveillerai
And it won't hurt anymore
Et ça ne fera plus mal
You caught me in a lie
Tu m'as pris en flagrant délit de mensonge
I have no alibi
Je n'ai pas d'alibi
The words you say don't have a meaning
Les mots que tu dis n'ont pas de sens
'Cause
Parce que
I still don't have the reason
Je n'ai toujours pas la raison
And you don't have the time
Et tu n'as pas le temps
And it really makes me wonder
Et ça me fait vraiment me demander
If I ever gave a fuck about you and I
Si je me suis jamais soucié de toi et moi
And so this is goodbye
Et donc c'est l'adieu
Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
'Cause I don't believe in you
Parce que je ne crois plus en toi
Anymore, anymore
Plus du tout, plus du tout
I wonder if it even makes a difference
Je me demande si ça fait même une différence
It even makes a difference to try
Ça fait même une différence d'essayer
And you told me how you're feeling
Et tu m'as dit comment tu te sens
But I don't believe it's true
Mais je ne crois pas que c'est vrai
Anymore, anymore
Plus du tout, plus du tout
I wonder if it even makes a difference to cry
Je me demande si ça fait même une différence de pleurer
(Oh no)
(Oh non)
So this is goodbye
Donc c'est l'adieu
So this is goodbye, yeah
Donc c'est l'adieu, ouais
So this is goodbye, yeah
Donc c'est l'adieu, ouais
So this is goodbye
Donc c'est l'adieu
I wake up, with blood-shot eyes
Acordo, com os olhos vermelhos de sangue
Struggled to memorize
Lutei para memorizar
The way it felt between your thighs
Como se sentia entre suas coxas
Pleasure that made you cry
Prazer que te fez chorar
Feels so good to be bad
É tão bom ser mau
Not worth the aftermath, after that
Não vale a pena o rescaldo, depois disso
After that
Depois disso
Try to get you back
Tento te reconquistar
I still don't have the reason
Ainda não tenho o motivo
And you don't have the time
E você não tem o tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you
Se eu já me importei com você
Give me something to believe in
Dê-me algo em que acreditar
'Cause I don't believe in you
Porque eu não acredito em você
Anymore, anymore
Mais, mais
I wonder if it even makes a difference to try
Me pergunto se ainda faz diferença tentar
Yeah, so this is goodbye
Sim, então este é o adeus
God damn, my spinning head
Deus do céu, minha cabeça girando
Decisions that made my bed
Decisões que fizeram minha cama
Now I must lay in it
Agora eu tenho que deitar nela
And deal with things I left unsaid
E lidar com coisas que deixei por dizer
I want to dive into you
Quero mergulhar em você
Forget what you're going through
Esquecer o que você está passando
I get behind, make your move
Fico por trás, faça sua jogada
Forget about the truth
Esqueça a verdade
I still don't have the reason
Ainda não tenho o motivo
And you don't have the time
E você não tem o tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you
Se eu já me importei com você
Give me something to believe in
Dê-me algo em que acreditar
'Cause I don't believe in you
Porque eu não acredito em você
Anymore, anymore
Mais, mais
I wonder if it even makes a difference
Me pergunto se ainda faz diferença
It even makes a difference to try (yeah)
Ainda faz diferença tentar (sim)
And you told me how you're feeling
E você me disse como está se sentindo
But I don't believe it's true
Mas eu não acredito que seja verdade
Anymore, anymore
Mais, mais
I wonder if it even makes a difference to cry
Me pergunto se ainda faz diferença chorar
(Oh no)
(Oh não)
So this is goodbye
Então este é o adeus
I've been here before
Eu já estive aqui antes
One day I'll wake up
Um dia eu vou acordar
And it won't hurt anymore
E não vai doer mais
You caught me in a lie
Você me pegou em uma mentira
I have no alibi
Eu não tenho álibi
The words you say don't have a meaning
As palavras que você diz não têm um significado
'Cause
Porque
I still don't have the reason
Ainda não tenho o motivo
And you don't have the time
E você não tem o tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you and I
Se eu já me importei com você e eu
And so this is goodbye
E então este é o adeus
Give me something to believe in
Dê-me algo em que acreditar
'Cause I don't believe in you
Porque eu não acredito em você
Anymore, anymore
Mais, mais
I wonder if it even makes a difference
Me pergunto se ainda faz diferença
It even makes a difference to try
Ainda faz diferença tentar
And you told me how you're feeling
E você me disse como está se sentindo
But I don't believe it's true
Mas eu não acredito que seja verdade
Anymore, anymore
Mais, mais
I wonder if it even makes a difference to cry
Me pergunto se ainda faz diferença chorar
(Oh no)
(Oh não)
So this is goodbye
Então este é o adeus
So this is goodbye, yeah
Então este é o adeus, sim
So this is goodbye, yeah
Então este é o adeus, sim
So this is goodbye
Então este é o adeus
I wake up, with blood-shot eyes
Me despierto, con los ojos inyectados en sangre
Struggled to memorize
Luché por memorizar
The way it felt between your thighs
Cómo se sentía entre tus muslos
Pleasure that made you cry
Placer que te hizo llorar
Feels so good to be bad
Se siente tan bien ser malo
Not worth the aftermath, after that
No vale la pena el resultado, después de eso
After that
Después de eso
Try to get you back
Intento recuperarte
I still don't have the reason
Todavía no tengo la razón
And you don't have the time
Y tú no tienes el tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you
Si alguna vez me importaste
Give me something to believe in
Dame algo en lo que creer
'Cause I don't believe in you
Porque ya no creo en ti
Anymore, anymore
Ya no, ya no
I wonder if it even makes a difference to try
Me pregunto si incluso hace alguna diferencia intentarlo
Yeah, so this is goodbye
Sí, así que esto es adiós
God damn, my spinning head
Dios mío, mi cabeza dando vueltas
Decisions that made my bed
Decisiones que hicieron mi cama
Now I must lay in it
Ahora debo acostarme en ella
And deal with things I left unsaid
Y lidiar con las cosas que dejé sin decir
I want to dive into you
Quiero sumergirme en ti
Forget what you're going through
Olvida por lo que estás pasando
I get behind, make your move
Me quedo atrás, haces tu movimiento
Forget about the truth
Olvida la verdad
I still don't have the reason
Todavía no tengo la razón
And you don't have the time
Y tú no tienes el tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you
Si alguna vez me importaste
Give me something to believe in
Dame algo en lo que creer
'Cause I don't believe in you
Porque ya no creo en ti
Anymore, anymore
Ya no, ya no
I wonder if it even makes a difference
Me pregunto si incluso hace alguna diferencia
It even makes a difference to try (yeah)
Incluso hace alguna diferencia intentarlo (sí)
And you told me how you're feeling
Y tú me dijiste cómo te sientes
But I don't believe it's true
Pero no creo que sea cierto
Anymore, anymore
Ya no, ya no
I wonder if it even makes a difference to cry
Me pregunto si incluso hace alguna diferencia llorar
(Oh no)
(Oh no)
So this is goodbye
Así que esto es adiós
I've been here before
He estado aquí antes
One day I'll wake up
Un día me despertaré
And it won't hurt anymore
Y ya no dolerá más
You caught me in a lie
Me atrapaste en una mentira
I have no alibi
No tengo coartada
The words you say don't have a meaning
Las palabras que dices no tienen significado
'Cause
Porque
I still don't have the reason
Todavía no tengo la razón
And you don't have the time
Y tú no tienes el tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you and I
Si alguna vez me importaste tú y yo
And so this is goodbye
Y así que esto es adiós
Give me something to believe in
Dame algo en lo que creer
'Cause I don't believe in you
Porque ya no creo en ti
Anymore, anymore
Ya no, ya no
I wonder if it even makes a difference
Me pregunto si incluso hace alguna diferencia
It even makes a difference to try
Incluso hace alguna diferencia intentarlo
And you told me how you're feeling
Y tú me dijiste cómo te sientes
But I don't believe it's true
Pero no creo que sea cierto
Anymore, anymore
Ya no, ya no
I wonder if it even makes a difference to cry
Me pregunto si incluso hace alguna diferencia llorar
(Oh no)
(Oh no)
So this is goodbye
Así que esto es adiós
So this is goodbye, yeah
Así que esto es adiós, sí
So this is goodbye, yeah
Así que esto es adiós, sí
So this is goodbye
Así que esto es adiós
I wake up, with blood-shot eyes
Ich wache auf, mit blutunterlaufenen Augen
Struggled to memorize
Kämpfe darum, mich zu erinnern
The way it felt between your thighs
Wie es sich zwischen deinen Schenkeln anfühlte
Pleasure that made you cry
Vergnügen, das dich zum Weinen brachte
Feels so good to be bad
Es fühlt sich so gut an, böse zu sein
Not worth the aftermath, after that
Nicht wert die Folgen, danach
After that
Danach
Try to get you back
Versuche dich zurück zu bekommen
I still don't have the reason
Ich habe immer noch keinen Grund
And you don't have the time
Und du hast keine Zeit
And it really makes me wonder
Und es lässt mich wirklich fragen
If I ever gave a fuck about you
Ob ich jemals einen Dreck um dich gegeben habe
Give me something to believe in
Gib mir etwas, an das ich glauben kann
'Cause I don't believe in you
Denn ich glaube nicht mehr an dich
Anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr
I wonder if it even makes a difference to try
Ich frage mich, ob es überhaupt einen Unterschied macht zu versuchen
Yeah, so this is goodbye
Ja, also ist das der Abschied
God damn, my spinning head
Verdammt, mein wirbelnder Kopf
Decisions that made my bed
Entscheidungen, die mein Bett gemacht haben
Now I must lay in it
Jetzt muss ich darin liegen
And deal with things I left unsaid
Und mich mit Dingen auseinandersetzen, die ich ungesagt gelassen habe
I want to dive into you
Ich möchte in dich eintauchen
Forget what you're going through
Vergiss, was du durchmachst
I get behind, make your move
Ich komme hinterher, mache deinen Zug
Forget about the truth
Vergiss die Wahrheit
I still don't have the reason
Ich habe immer noch keinen Grund
And you don't have the time
Und du hast keine Zeit
And it really makes me wonder
Und es lässt mich wirklich fragen
If I ever gave a fuck about you
Ob ich jemals einen Dreck um dich gegeben habe
Give me something to believe in
Gib mir etwas, an das ich glauben kann
'Cause I don't believe in you
Denn ich glaube nicht mehr an dich
Anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr
I wonder if it even makes a difference
Ich frage mich, ob es überhaupt einen Unterschied macht
It even makes a difference to try (yeah)
Es macht überhaupt einen Unterschied zu versuchen (ja)
And you told me how you're feeling
Und du hast mir gesagt, wie du dich fühlst
But I don't believe it's true
Aber ich glaube nicht, dass es wahr ist
Anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr
I wonder if it even makes a difference to cry
Ich frage mich, ob es überhaupt einen Unterschied macht zu weinen
(Oh no)
(Oh nein)
So this is goodbye
Also ist das der Abschied
I've been here before
Ich war schon einmal hier
One day I'll wake up
Eines Tages werde ich aufwachen
And it won't hurt anymore
Und es wird nicht mehr wehtun
You caught me in a lie
Du hast mich bei einer Lüge erwischt
I have no alibi
Ich habe kein Alibi
The words you say don't have a meaning
Die Worte, die du sagst, haben keine Bedeutung
'Cause
Denn
I still don't have the reason
Ich habe immer noch keinen Grund
And you don't have the time
Und du hast keine Zeit
And it really makes me wonder
Und es lässt mich wirklich fragen
If I ever gave a fuck about you and I
Ob ich jemals einen Dreck um dich und mich gegeben habe
And so this is goodbye
Und so ist das der Abschied
Give me something to believe in
Gib mir etwas, an das ich glauben kann
'Cause I don't believe in you
Denn ich glaube nicht mehr an dich
Anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr
I wonder if it even makes a difference
Ich frage mich, ob es überhaupt einen Unterschied macht
It even makes a difference to try
Es macht überhaupt einen Unterschied zu versuchen
And you told me how you're feeling
Und du hast mir gesagt, wie du dich fühlst
But I don't believe it's true
Aber ich glaube nicht, dass es wahr ist
Anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr
I wonder if it even makes a difference to cry
Ich frage mich, ob es überhaupt einen Unterschied macht zu weinen
(Oh no)
(Oh nein)
So this is goodbye
Also ist das der Abschied
So this is goodbye, yeah
Also ist das der Abschied, ja
So this is goodbye, yeah
Also ist das der Abschied, ja
So this is goodbye
Also ist das der Abschied
I wake up, with blood-shot eyes
Mi sveglio, con gli occhi iniettati di sangue
Struggled to memorize
Fatico a memorizzare
The way it felt between your thighs
Come si sentiva tra le tue cosce
Pleasure that made you cry
Piacere che ti ha fatto piangere
Feels so good to be bad
È così bello essere cattivi
Not worth the aftermath, after that
Non vale la pena l'epilogo, dopo quello
After that
Dopo quello
Try to get you back
Provo a riaverti
I still don't have the reason
Ancora non ho il motivo
And you don't have the time
E tu non hai il tempo
And it really makes me wonder
E mi fa davvero chiedere
If I ever gave a fuck about you
Se mi sia mai importato di te
Give me something to believe in
Dammi qualcosa in cui credere
'Cause I don't believe in you
Perché non credo più in te
Anymore, anymore
Più, più
I wonder if it even makes a difference to try
Mi chiedo se valga ancora la pena provare
Yeah, so this is goodbye
Sì, quindi questo è l'addio
God damn, my spinning head
Dio dannato, la mia testa che gira
Decisions that made my bed
Decisioni che hanno fatto il mio letto
Now I must lay in it
Ora devo giacerlo
And deal with things I left unsaid
E affrontare le cose che ho lasciato non dette
I want to dive into you
Voglio tuffarmi in te
Forget what you're going through
Dimentica quello che stai passando
I get behind, make your move
Mi metto dietro, fai la tua mossa
Forget about the truth
Dimentica la verità
I still don't have the reason
Ancora non ho il motivo
And you don't have the time
E tu non hai il tempo
And it really makes me wonder
E mi fa davvero chiedere
If I ever gave a fuck about you
Se mi sia mai importato di te
Give me something to believe in
Dammi qualcosa in cui credere
'Cause I don't believe in you
Perché non credo più in te
Anymore, anymore
Più, più
I wonder if it even makes a difference
Mi chiedo se faccia ancora una differenza
It even makes a difference to try (yeah)
Faccia ancora una differenza provare (sì)
And you told me how you're feeling
E mi hai detto come ti senti
But I don't believe it's true
Ma non credo che sia vero
Anymore, anymore
Più, più
I wonder if it even makes a difference to cry
Mi chiedo se faccia ancora una differenza piangere
(Oh no)
(Oh no)
So this is goodbye
Quindi questo è l'addio
I've been here before
Sono stato qui prima
One day I'll wake up
Un giorno mi sveglierò
And it won't hurt anymore
E non farà più male
You caught me in a lie
Mi hai preso in una bugia
I have no alibi
Non ho un alibi
The words you say don't have a meaning
Le parole che dici non hanno un significato
'Cause
Perché
I still don't have the reason
Ancora non ho il motivo
And you don't have the time
E tu non hai il tempo
And it really makes me wonder
E mi fa davvero chiedere
If I ever gave a fuck about you and I
Se mi sia mai importato di te e di me
And so this is goodbye
E quindi questo è l'addio
Give me something to believe in
Dammi qualcosa in cui credere
'Cause I don't believe in you
Perché non credo più in te
Anymore, anymore
Più, più
I wonder if it even makes a difference
Mi chiedo se faccia ancora una differenza
It even makes a difference to try
Faccia ancora una differenza provare
And you told me how you're feeling
E mi hai detto come ti senti
But I don't believe it's true
Ma non credo che sia vero
Anymore, anymore
Più, più
I wonder if it even makes a difference to cry
Mi chiedo se faccia ancora una differenza piangere
(Oh no)
(Oh no)
So this is goodbye
Quindi questo è l'addio
So this is goodbye, yeah
Quindi questo è l'addio, sì
So this is goodbye, yeah
Quindi questo è l'addio, sì
So this is goodbye
Quindi questo è l'addio
I wake up, with blood-shot eyes
Aku bangun, dengan mata merah
Struggled to memorize
Berjuang untuk mengingat
The way it felt between your thighs
Rasanya di antara pahamu
Pleasure that made you cry
Kenikmatan yang membuatmu menangis
Feels so good to be bad
Rasanya begitu baik untuk berbuat buruk
Not worth the aftermath, after that
Tidak sebanding dengan akibatnya, setelah itu
After that
Setelah itu
Try to get you back
Mencoba mendapatkanmu kembali
I still don't have the reason
Aku masih tidak punya alasan
And you don't have the time
Dan kamu tidak punya waktu
And it really makes me wonder
Dan ini benar-benar membuatku bertanya-tanya
If I ever gave a fuck about you
Apakah aku pernah peduli tentangmu
Give me something to believe in
Berikan aku sesuatu untuk dipercaya
'Cause I don't believe in you
Karena aku tidak percaya padamu
Anymore, anymore
Lagi, lagi
I wonder if it even makes a difference to try
Aku bertanya-tanya apakah itu bahkan membuat perbedaan untuk mencoba
Yeah, so this is goodbye
Ya, jadi ini adalah perpisahan
God damn, my spinning head
Sial, kepala berputarku
Decisions that made my bed
Keputusan yang membuat tempat tidurku
Now I must lay in it
Sekarang aku harus berbaring di dalamnya
And deal with things I left unsaid
Dan berurusan dengan hal-hal yang tidak kukatakan
I want to dive into you
Aku ingin menyelam ke dalam dirimu
Forget what you're going through
Lupakan apa yang sedang kamu alami
I get behind, make your move
Aku mendapatkan di belakang, membuat gerakanmu
Forget about the truth
Lupakan tentang kebenaran
I still don't have the reason
Aku masih tidak punya alasan
And you don't have the time
Dan kamu tidak punya waktu
And it really makes me wonder
Dan ini benar-benar membuatku bertanya-tanya
If I ever gave a fuck about you
Apakah aku pernah peduli tentangmu
Give me something to believe in
Berikan aku sesuatu untuk dipercaya
'Cause I don't believe in you
Karena aku tidak percaya padamu
Anymore, anymore
Lagi, lagi
I wonder if it even makes a difference
Aku bertanya-tanya apakah itu bahkan membuat perbedaan
It even makes a difference to try (yeah)
Apakah itu bahkan membuat perbedaan untuk mencoba (ya)
And you told me how you're feeling
Dan kamu memberitahuku bagaimana perasaanmu
But I don't believe it's true
Tapi aku tidak percaya itu benar
Anymore, anymore
Lagi, lagi
I wonder if it even makes a difference to cry
Aku bertanya-tanya apakah itu bahkan membuat perbedaan untuk menangis
(Oh no)
(Oh tidak)
So this is goodbye
Jadi ini adalah perpisahan
I've been here before
Aku pernah di sini sebelumnya
One day I'll wake up
Suatu hari aku akan bangun
And it won't hurt anymore
Dan itu tidak akan sakit lagi
You caught me in a lie
Kamu menangkapku dalam kebohongan
I have no alibi
Aku tidak punya alibi
The words you say don't have a meaning
Kata-kata yang kamu ucapkan tidak memiliki arti
'Cause
Karena
I still don't have the reason
Aku masih tidak punya alasan
And you don't have the time
Dan kamu tidak punya waktu
And it really makes me wonder
Dan ini benar-benar membuatku bertanya-tanya
If I ever gave a fuck about you and I
Apakah aku pernah peduli tentangmu dan aku
And so this is goodbye
Dan jadi ini adalah perpisahan
Give me something to believe in
Berikan aku sesuatu untuk dipercaya
'Cause I don't believe in you
Karena aku tidak percaya padamu
Anymore, anymore
Lagi, lagi
I wonder if it even makes a difference
Aku bertanya-tanya apakah itu bahkan membuat perbedaan
It even makes a difference to try
Apakah itu bahkan membuat perbedaan untuk mencoba
And you told me how you're feeling
Dan kamu memberitahuku bagaimana perasaanmu
But I don't believe it's true
Tapi aku tidak percaya itu benar
Anymore, anymore
Lagi, lagi
I wonder if it even makes a difference to cry
Aku bertanya-tanya apakah itu bahkan membuat perbedaan untuk menangis
(Oh no)
(Oh tidak)
So this is goodbye
Jadi ini adalah perpisahan
So this is goodbye, yeah
Jadi ini adalah perpisahan, ya
So this is goodbye, yeah
Jadi ini adalah perpisahan, ya
So this is goodbye
Jadi ini adalah perpisahan, ya
I wake up, with blood-shot eyes
目が覚めた、血走った目で
Struggled to memorize
記憶するのにもがいてたんだ
The way it felt between your thighs
君の太ももに挟まれた時の感じを
Pleasure that made you cry
君を泣かせるような喜び
Feels so good to be bad
ワルでいることって気分がいいよ
Not worth the aftermath, after that
後遺症をひきずるような価値はない、あの後に
After that
あの後に
Try to get you back
君を取り戻そうと努力したその後に
I still don't have the reason
俺にはまだ理由がないんだ
And you don't have the time
そして君には時間がない
And it really makes me wonder
俺は本当に不思議に思うよ
If I ever gave a fuck about you
君のこと一度だって気にかけただろうか
Give me something to believe in
何か信じられるものをくれよ
'Cause I don't believe in you
だって俺は君を信じないから
Anymore, anymore
これ以上は、これ以上は
I wonder if it even makes a difference to try
努力すれば何か違うのかな
Yeah, so this is goodbye
そう、これがさよならだ
God damn, my spinning head
ちくしょう、俺の回転する頭
Decisions that made my bed
ベッドを作った決断
Now I must lay in it
今俺はそこに横たわらなければ
And deal with things I left unsaid
そして自分が口にしなかったことと向き合わなければ
I want to dive into you
君に向かって飛び込みたいんだ
Forget what you're going through
君が今経験していることは忘れて
I get behind, make your move
俺は後ろにいるから、踏み出すんだ
Forget about the truth
真実なんて忘れて
I still don't have the reason
俺にはまだ理由がないんだ
And you don't have the time
そして君には時間がない
And it really makes me wonder
俺は本当に不思議に思うよ
If I ever gave a fuck about you
君のこと一度だって気にかけただろうか
Give me something to believe in
何か信じられるものをくれよ
'Cause I don't believe in you
だって俺は君を信じないから
Anymore, anymore
これ以上は、これ以上は
I wonder if it even makes a difference
努力すれば何か違うのかな
It even makes a difference to try (yeah)
努力すれば何か違うのか
And you told me how you're feeling
君がどう思ってるのか 俺に言ったね
But I don't believe it's true
でも俺はそれが本当だなんて信じない
Anymore, anymore
これ以上は、これ以上は
I wonder if it even makes a difference to cry
泣けば何か違うのかな
(Oh no)
Oh no
So this is goodbye
だから これがさよならだ
I've been here before
ここには前来たことがある
One day I'll wake up
ある日目が覚めて
And it won't hurt anymore
もう痛みなんて感じない
You caught me in a lie
君は俺の嘘を見抜いた
I have no alibi
俺にはアリバイがない
The words you say don't have a meaning
君の言う言葉には意味がない
'Cause
だって
I still don't have the reason
俺にはまだ理由がないんだ
And you don't have the time
そして君には時間がない
And it really makes me wonder
俺は本当に不思議に思うよ
If I ever gave a fuck about you and I
君と俺のこと一度だって気にかけただろうか
And so this is goodbye
だから これがさよならだ
Give me something to believe in
何か信じられるものをくれよ
'Cause I don't believe in you
だって俺は君を信じないから
Anymore, anymore
これ以上は、これ以上は
I wonder if it even makes a difference
努力すれば何か違うのかな
It even makes a difference to try
努力すれば何か違うのか
And you told me how you're feeling
君がどう思ってるのか 俺に言ったね
But I don't believe it's true
でも俺はそれが本当だなんて信じない
Anymore, anymore
これ以上は、これ以上は
I wonder if it even makes a difference to cry
泣けば何か違うのかな
(Oh no)
Oh no
So this is goodbye
だから これがさよならだ
So this is goodbye, yeah
だから これがさよならだ yeah
So this is goodbye, yeah
だから これがさよならだ yeah
So this is goodbye
だから これがさよならだ yeah
I wake up, with blood-shot eyes
ฉันตื่นขึ้นมาด้วยดวงตาที่แดงออกเลือด
Struggled to memorize
พยายามจำได้
The way it felt between your thighs
ความรู้สึกที่อยู่ระหว่างขาของคุณ
Pleasure that made you cry
ความสุขที่ทำให้คุณร้องไห้
Feels so good to be bad
รู้สึกดีที่จะเป็นคนชั่ว
Not worth the aftermath, after that
ไม่คุ้มค่ากับผลที่ตามมา, หลังจากนั้น
After that
หลังจากนั้น
Try to get you back
พยายามที่จะได้คุณกลับมา
I still don't have the reason
ฉันยังไม่มีเหตุผล
And you don't have the time
และคุณไม่มีเวลา
And it really makes me wonder
และมันทำให้ฉันสงสัย
If I ever gave a fuck about you
ว่าฉันเคยแคร์คุณหรือไม่
Give me something to believe in
ให้ฉันมีสิ่งที่จะเชื่อ
'Cause I don't believe in you
เพราะฉันไม่เชื่อในคุณ
Anymore, anymore
อีกต่อไป, อีกต่อไป
I wonder if it even makes a difference to try
ฉันสงสัยว่ามันมีความแตกต่างหรือไม่ถ้าฉันพยายาม
Yeah, so this is goodbye
ใช่, ดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง
God damn, my spinning head
เจ้าพระยา, หัวของฉันหมุน
Decisions that made my bed
การตัดสินใจที่ทำให้ฉันต้องนอน
Now I must lay in it
ตอนนี้ฉันต้องนอนอยู่ในมัน
And deal with things I left unsaid
และจัดการกับสิ่งที่ฉันไม่ได้พูด
I want to dive into you
ฉันอยากจะดำเนินไปในคุณ
Forget what you're going through
ลืมสิ่งที่คุณกำลังผ่านมา
I get behind, make your move
ฉันอยู่ข้างหลัง, ทำการเคลื่อนไหวของคุณ
Forget about the truth
ลืมเรื่องความจริง
I still don't have the reason
ฉันยังไม่มีเหตุผล
And you don't have the time
และคุณไม่มีเวลา
And it really makes me wonder
และมันทำให้ฉันสงสัย
If I ever gave a fuck about you
ว่าฉันเคยแคร์คุณหรือไม่
Give me something to believe in
ให้ฉันมีสิ่งที่จะเชื่อ
'Cause I don't believe in you
เพราะฉันไม่เชื่อในคุณ
Anymore, anymore
อีกต่อไป, อีกต่อไป
I wonder if it even makes a difference
ฉันสงสัยว่ามันมีความแตกต่างหรือไม่
It even makes a difference to try (yeah)
มันมีความแตกต่างหรือไม่ถ้าฉันพยายาม (ใช่)
And you told me how you're feeling
และคุณบอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
But I don't believe it's true
แต่ฉันไม่เชื่อว่ามันจริง
Anymore, anymore
อีกต่อไป, อีกต่อไป
I wonder if it even makes a difference to cry
ฉันสงสัยว่ามันมีความแตกต่างหรือไม่ถ้าฉันร้องไห้
(Oh no)
(โอ้ไม่)
So this is goodbye
ดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง
I've been here before
ฉันเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
One day I'll wake up
วันหนึ่งฉันจะตื่นขึ้น
And it won't hurt anymore
และมันจะไม่เจ็บอีกต่อไป
You caught me in a lie
คุณจับฉันโกหก
I have no alibi
ฉันไม่มีคำแก้ตัว
The words you say don't have a meaning
คำที่คุณพูดไม่มีความหมาย
'Cause
เพราะ
I still don't have the reason
ฉันยังไม่มีเหตุผล
And you don't have the time
และคุณไม่มีเวลา
And it really makes me wonder
และมันทำให้ฉันสงสัย
If I ever gave a fuck about you and I
ว่าฉันเคยแคร์คุณและฉันหรือไม่
And so this is goodbye
และดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง
Give me something to believe in
ให้ฉันมีสิ่งที่จะเชื่อ
'Cause I don't believe in you
เพราะฉันไม่เชื่อในคุณ
Anymore, anymore
อีกต่อไป, อีกต่อไป
I wonder if it even makes a difference
ฉันสงสัยว่ามันมีความแตกต่างหรือไม่
It even makes a difference to try
มันมีความแตกต่างหรือไม่ถ้าฉันพยายาม
And you told me how you're feeling
และคุณบอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
But I don't believe it's true
แต่ฉันไม่เชื่อว่ามันจริง
Anymore, anymore
อีกต่อไป, อีกต่อไป
I wonder if it even makes a difference to cry
ฉันสงสัยว่ามันมีความแตกต่างหรือไม่ถ้าฉันร้องไห้
(Oh no)
(โอ้ไม่)
So this is goodbye
ดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง
So this is goodbye, yeah
ดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง, ใช่
So this is goodbye, yeah
ดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง, ใช่
So this is goodbye
ดังนั้นนี่คือการลาทิ้ง, ใช่
I wake up, with blood-shot eyes
我醒来,眼睛充血
Struggled to memorize
努力记住
The way it felt between your thighs
你大腿之间的感觉
Pleasure that made you cry
让你哭泣的快感
Feels so good to be bad
做坏事感觉真好
Not worth the aftermath, after that
不值得那之后的后果,那之后
After that
那之后
Try to get you back
试图让你回来
I still don't have the reason
我仍然没有理由
And you don't have the time
你没有时间
And it really makes me wonder
这真的让我想知道
If I ever gave a fuck about you
我是否曾经在乎过你
Give me something to believe in
给我一些信仰的东西
'Cause I don't believe in you
因为我不再相信你
Anymore, anymore
不再,不再
I wonder if it even makes a difference to try
我想知道尝试是否还有区别
Yeah, so this is goodbye
是的,所以这是再见
God damn, my spinning head
天哪,我头晕目眩
Decisions that made my bed
做出了让我躺在床上的决定
Now I must lay in it
现在我必须忍受
And deal with things I left unsaid
和我未曾说出的事情
I want to dive into you
我想深入你
Forget what you're going through
忘记你正在经历的
I get behind, make your move
我落后了,做出你的举动
Forget about the truth
忘记了真相
I still don't have the reason
我仍然没有理由
And you don't have the time
你没有时间
And it really makes me wonder
这真的让我想知道
If I ever gave a fuck about you
我是否曾经在乎过你
Give me something to believe in
给我一些信仰的东西
'Cause I don't believe in you
因为我不再相信你
Anymore, anymore
不再,不再
I wonder if it even makes a difference
我想知道尝试是否还有区别
It even makes a difference to try (yeah)
尝试是否还有区别(是的)
And you told me how you're feeling
你告诉我你的感受
But I don't believe it's true
但我不相信这是真的
Anymore, anymore
不再,不再
I wonder if it even makes a difference to cry
我想知道哭泣是否还有区别
(Oh no)
(哦,不)
So this is goodbye
所以这是再见
I've been here before
我以前在这里
One day I'll wake up
有一天我会醒来
And it won't hurt anymore
不再痛苦
You caught me in a lie
你抓到我撒谎
I have no alibi
我没有不在场证明
The words you say don't have a meaning
你说的话没有意义
'Cause
因为
I still don't have the reason
我仍然没有理由
And you don't have the time
你没有时间
And it really makes me wonder
这真的让我想知道
If I ever gave a fuck about you and I
我是否曾经在乎过你和我
And so this is goodbye
所以这是再见
Give me something to believe in
给我一些信仰的东西
'Cause I don't believe in you
因为我不再相信你
Anymore, anymore
不再,不再
I wonder if it even makes a difference
我想知道尝试是否还有区别
It even makes a difference to try
尝试是否还有区别
And you told me how you're feeling
你告诉我你的感受
But I don't believe it's true
但我不相信这是真的
Anymore, anymore
不再,不再
I wonder if it even makes a difference to cry
我想知道哭泣是否还有区别
(Oh no)
(哦,不)
So this is goodbye
所以这是再见
So this is goodbye, yeah
所以这是再见,是的
So this is goodbye, yeah
所以这是再见,是的
So this is goodbye
所以这是再见,是的

Curiosités sur la chanson Makes Me Wonder de Maroon 5

Sur quels albums la chanson “Makes Me Wonder” a-t-elle été lancée par Maroon 5?
Maroon 5 a lancé la chanson sur les albums “It Won't Be Soon Before Long” en 2007, “Live from Le Cabaret” en 2008, “Call and Response : The Remix Album” en 2008, et “Singles” en 2015.
Qui a composé la chanson “Makes Me Wonder” de Maroon 5?
La chanson “Makes Me Wonder” de Maroon 5 a été composée par Adam Levine, Jesse Royal Carmichael, Michael Allen Madden, Mickey Madden.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maroon 5

Autres artistes de Pop rock