Out of Goodbyes

Jesse Royal Carmichael, Adam Noah Levine, James B. Valentine, Michael Allen Madden

Paroles Traduction

Tell me actions speak louder
But there's something about her words, that hurt
Closing up and it's so late and
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door

On our way home I realize
There's some kind of storm brewing in his eyes
Only veiled by a thin disguise

Now that I've done my time
I need to move on and I need you to try
'Cause we're out of goodbyes
We're out of goodbyes, out of goodbyes

Never asked you to change
But sadly you don't feel the same, about me
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Like this man

On our way home I realize
There's some kind of storm brewing in his eyes
Only veiled by a thin disguise

Now that I've done my time
I need to move on and I need you to try
'Cause we're out of goodbyes
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Oh, ooh

Tell me actions speak louder
Dis-moi que les actions parlent plus fort
But there's something about her words, that hurt
Mais il y a quelque chose dans ses mots, qui fait mal
Closing up and it's so late and
Je me ferme et il est si tard et
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
Je suis le dernier à attendre que tu fermes la porte
On our way home I realize
Sur le chemin du retour, je réalise
There's some kind of storm brewing in his eyes
Qu'il y a une sorte d'orage qui se prépare dans ses yeux
Only veiled by a thin disguise
Seulement voilé par un mince déguisement
Now that I've done my time
Maintenant que j'ai fait mon temps
I need to move on and I need you to try
J'ai besoin d'avancer et j'ai besoin que tu essaies
'Cause we're out of goodbyes
Parce que nous n'avons plus d'au revoir
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Nous n'avons plus d'au revoir, plus d'au revoir
Never asked you to change
Je ne t'ai jamais demandé de changer
But sadly you don't feel the same, about me
Mais malheureusement, tu ne ressens pas la même chose, à propos de moi
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Je me demande si ton homme frissonne encore quand tu touches sa main
Like this man
Comme cet homme
On our way home I realize
Sur le chemin du retour, je réalise
There's some kind of storm brewing in his eyes
Qu'il y a une sorte d'orage qui se prépare dans ses yeux
Only veiled by a thin disguise
Seulement voilé par un mince déguisement
Now that I've done my time
Maintenant que j'ai fait mon temps
I need to move on and I need you to try
J'ai besoin d'avancer et j'ai besoin que tu essaies
'Cause we're out of goodbyes
Parce que nous n'avons plus d'au revoir
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Nous n'avons plus d'au revoir, nous n'avons plus d'au revoir, nous n'avons plus d'au revoir
Oh, ooh
Oh, ooh
Tell me actions speak louder
Dizem-me que as ações falam mais alto
But there's something about her words, that hurt
Mas há algo nas palavras dela, que machucam
Closing up and it's so late and
Fechando e já é tão tarde e
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
Eu sou o último ainda esperando por você, para trancar a porta
On our way home I realize
No nosso caminho para casa eu percebo
There's some kind of storm brewing in his eyes
Há algum tipo de tempestade se formando em seus olhos
Only veiled by a thin disguise
Apenas velado por um disfarce fino
Now that I've done my time
Agora que eu cumpri meu tempo
I need to move on and I need you to try
Eu preciso seguir em frente e preciso que você tente
'Cause we're out of goodbyes
Porque estamos sem despedidas
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Estamos sem despedidas, sem despedidas
Never asked you to change
Nunca te pedi para mudar
But sadly you don't feel the same, about me
Mas infelizmente você não sente o mesmo, por mim
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Eu me pergunto se o seu homem ainda estremece quando você toca a mão dele
Like this man
Como este homem
On our way home I realize
No nosso caminho para casa eu percebo
There's some kind of storm brewing in his eyes
Há algum tipo de tempestade se formando em seus olhos
Only veiled by a thin disguise
Apenas velado por um disfarce fino
Now that I've done my time
Agora que eu cumpri meu tempo
I need to move on and I need you to try
Eu preciso seguir em frente e preciso que você tente
'Cause we're out of goodbyes
Porque estamos sem despedidas
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Estamos sem despedidas, estamos sem despedidas, estamos sem despedidas
Oh, ooh
Oh, ooh
Tell me actions speak louder
Dime que las acciones hablan más fuerte
But there's something about her words, that hurt
Pero hay algo en sus palabras, que duele
Closing up and it's so late and
Cerrándome y es tan tarde y
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
Soy el último aún esperando por ti, para cerrar la puerta
On our way home I realize
En nuestro camino a casa me doy cuenta
There's some kind of storm brewing in his eyes
Hay algún tipo de tormenta gestándose en sus ojos
Only veiled by a thin disguise
Solo velada por un delgado disfraz
Now that I've done my time
Ahora que he cumplido mi tiempo
I need to move on and I need you to try
Necesito seguir adelante y necesito que lo intentes
'Cause we're out of goodbyes
Porque nos hemos quedado sin despedidas
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Nos hemos quedado sin despedidas, sin despedidas
Never asked you to change
Nunca te pedí que cambiaras
But sadly you don't feel the same, about me
Pero tristemente no sientes lo mismo, acerca de mí
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Me pregunto si tu hombre aún tiembla cuando tocas su mano
Like this man
Como este hombre
On our way home I realize
En nuestro camino a casa me doy cuenta
There's some kind of storm brewing in his eyes
Hay algún tipo de tormenta gestándose en sus ojos
Only veiled by a thin disguise
Solo velada por un delgado disfraz
Now that I've done my time
Ahora que he cumplido mi tiempo
I need to move on and I need you to try
Necesito seguir adelante y necesito que lo intentes
'Cause we're out of goodbyes
Porque nos hemos quedado sin despedidas
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Nos hemos quedado sin despedidas, nos hemos quedado sin despedidas, nos hemos quedado sin despedidas
Oh, ooh
Oh, ooh
Tell me actions speak louder
Sag mir, Taten sprechen lauter
But there's something about her words, that hurt
Aber es ist etwas an ihren Worten, das verletzt
Closing up and it's so late and
Ich mache zu und es ist so spät und
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
Ich bin der Letzte, der noch auf dich wartet, um die Tür abzuschließen
On our way home I realize
Auf unserem Heimweg erkenne ich
There's some kind of storm brewing in his eyes
Es braut sich irgendein Sturm in seinen Augen zusammen
Only veiled by a thin disguise
Nur verhüllt durch eine dünne Tarnung
Now that I've done my time
Jetzt, da ich meine Zeit abgesessen habe
I need to move on and I need you to try
Ich muss weiterziehen und ich brauche, dass du es versuchst
'Cause we're out of goodbyes
Denn wir haben keine Abschiede mehr
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Wir haben keine Abschiede mehr, keine Abschiede mehr
Never asked you to change
Ich habe dich nie gebeten, dich zu ändern
But sadly you don't feel the same, about me
Aber leider fühlst du nicht dasselbe, über mich
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Ich frage mich, zuckt dein Mann immer noch zusammen, wenn du seine Hand berührst
Like this man
Wie dieser Mann
On our way home I realize
Auf unserem Heimweg erkenne ich
There's some kind of storm brewing in his eyes
Es braut sich irgendein Sturm in seinen Augen zusammen
Only veiled by a thin disguise
Nur verhüllt durch eine dünne Tarnung
Now that I've done my time
Jetzt, da ich meine Zeit abgesessen habe
I need to move on and I need you to try
Ich muss weiterziehen und ich brauche, dass du es versuchst
'Cause we're out of goodbyes
Denn wir haben keine Abschiede mehr
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Wir haben keine Abschiede mehr, wir haben keine Abschiede mehr, wir haben keine Abschiede mehr
Oh, ooh
Oh, ooh
Tell me actions speak louder
Dimmi che le azioni parlano più forte
But there's something about her words, that hurt
Ma c'è qualcosa nelle sue parole, che fa male
Closing up and it's so late and
Mi sto chiudendo ed è così tardi e
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
Sono l'ultimo ancora in attesa che tu, chiuda la porta
On our way home I realize
Sulla nostra strada di casa mi rendo conto
There's some kind of storm brewing in his eyes
C'è una sorta di tempesta che si sta formando nei suoi occhi
Only veiled by a thin disguise
Solo velata da un sottile travestimento
Now that I've done my time
Ora che ho scontato il mio tempo
I need to move on and I need you to try
Ho bisogno di andare avanti e ho bisogno che tu ci provi
'Cause we're out of goodbyes
Perché siamo a corto di addii
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Siamo a corto di addii, a corto di addii
Never asked you to change
Non ti ho mai chiesto di cambiare
But sadly you don't feel the same, about me
Ma purtroppo tu non la pensi allo stesso modo, su di me
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Mi chiedo se il tuo uomo ancora rabbrividisce quando tocchi la sua mano
Like this man
Come quest'uomo
On our way home I realize
Sulla nostra strada di casa mi rendo conto
There's some kind of storm brewing in his eyes
C'è una sorta di tempesta che si sta formando nei suoi occhi
Only veiled by a thin disguise
Solo velata da un sottile travestimento
Now that I've done my time
Ora che ho scontato il mio tempo
I need to move on and I need you to try
Ho bisogno di andare avanti e ho bisogno che tu ci provi
'Cause we're out of goodbyes
Perché siamo a corto di addii
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Siamo a corto di addii, siamo a corto di addii, siamo a corto di addii
Oh, ooh
Oh, ooh
Tell me actions speak louder
Katakan padaku tindakan lebih berbicara keras
But there's something about her words, that hurt
Tapi ada sesuatu tentang kata-katanya, yang menyakitkan
Closing up and it's so late and
Menutup diri dan sudah terlambat
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
Aku orang terakhir yang masih menunggu kamu, untuk mengunci pintu
On our way home I realize
Dalam perjalanan pulang aku menyadari
There's some kind of storm brewing in his eyes
Ada semacam badai yang sedang terjadi di matanya
Only veiled by a thin disguise
Hanya terselubung oleh penyamaran tipis
Now that I've done my time
Sekarang setelah aku menjalani masa tugas
I need to move on and I need you to try
Aku perlu melanjutkan dan aku membutuhkanmu untuk mencoba
'Cause we're out of goodbyes
Karena kita kehabisan perpisahan
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Kita kehabisan perpisahan, kehabisan perpisahan
Never asked you to change
Tidak pernah memintamu untuk berubah
But sadly you don't feel the same, about me
Tapi sayangnya kamu tidak merasakan hal yang sama, tentang aku
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Aku bertanya-tanya apakah pria mu masih merinding saat kamu menyentuh tangannya
Like this man
Seperti pria ini
On our way home I realize
Dalam perjalanan pulang aku menyadari
There's some kind of storm brewing in his eyes
Ada semacam badai yang sedang terjadi di matanya
Only veiled by a thin disguise
Hanya terselubung oleh penyamaran tipis
Now that I've done my time
Sekarang setelah aku menjalani masa tugas
I need to move on and I need you to try
Aku perlu melanjutkan dan aku membutuhkanmu untuk mencoba
'Cause we're out of goodbyes
Karena kita kehabisan perpisahan
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Kita kehabisan perpisahan, kita kehabisan perpisahan, kita kehabisan perpisahan
Oh, ooh
Oh, ooh
Tell me actions speak louder
บอกฉันว่าการกระทำแสดงออกมากกว่าคำพูด
But there's something about her words, that hurt
แต่มีบางอย่างเกี่ยวกับคำพูดของเธอที่ทำให้เจ็บปวด
Closing up and it's so late and
ปิดตัวเองและมันสายเกินไปแล้ว
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
ฉันเป็นคนสุดท้ายที่ยังรอคุณมาล็อคประตู
On our way home I realize
บนทางกลับบ้าน ฉันตระหนักได้
There's some kind of storm brewing in his eyes
มีพายุบางอย่างกำลังก่อตัวในดวงตาของเขา
Only veiled by a thin disguise
ถูกปกปิดด้วยหน้ากากบางๆ
Now that I've done my time
ตอนนี้ที่ฉันทำเวลาของฉันเสร็จแล้ว
I need to move on and I need you to try
ฉันต้องการที่จะเดินหน้าต่อไปและฉันต้องการให้คุณพยายาม
'Cause we're out of goodbyes
เพราะเราหมดคำอำลากันแล้ว
We're out of goodbyes, out of goodbyes
เราหมดคำอำลากันแล้ว, หมดคำอำลากันแล้ว
Never asked you to change
ไม่เคยขอให้คุณเปลี่ยนแปลง
But sadly you don't feel the same, about me
แต่น่าเศร้าที่คุณไม่รู้สึกเหมือนเดิมกับฉัน
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
ฉันสงสัยว่าชายของคุณยังสั่นเมื่อคุณสัมผัสมือเขาหรือไม่
Like this man
เหมือนชายคนนี้
On our way home I realize
บนทางกลับบ้าน ฉันตระหนักได้
There's some kind of storm brewing in his eyes
มีพายุบางอย่างกำลังก่อตัวในดวงตาของเขา
Only veiled by a thin disguise
ถูกปกปิดด้วยหน้ากากบางๆ
Now that I've done my time
ตอนนี้ที่ฉันทำเวลาของฉันเสร็จแล้ว
I need to move on and I need you to try
ฉันต้องการที่จะเดินหน้าต่อไปและฉันต้องการให้คุณพยายาม
'Cause we're out of goodbyes
เพราะเราหมดคำอำลากันแล้ว
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
เราหมดคำอำลากันแล้ว, เราหมดคำอำลากันแล้ว, เราหมดคำอำลากันแล้ว
Oh, ooh
โอ้, อู้
Tell me actions speak louder
你告诉我行动胜于言辞
But there's something about her words, that hurt
但她的话语有种让人痛苦的东西
Closing up and it's so late and
闭上眼,已是深夜
I'm the last one still waiting for ya, to lock the door
我是最后一个还在等你,来锁门
On our way home I realize
在我们回家的路上我意识到
There's some kind of storm brewing in his eyes
他的眼中酝酿着某种风暴
Only veiled by a thin disguise
只被一层薄薄的伪装遮掩
Now that I've done my time
现在我已服完役
I need to move on and I need you to try
我需要继续前行,也需要你尝试
'Cause we're out of goodbyes
因为我们已无再见可言
We're out of goodbyes, out of goodbyes
我们已无再见可言,无再见可言
Never asked you to change
从未要求你改变
But sadly you don't feel the same, about me
但遗憾的是你对我并非如此感觉
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
我想知道当你触碰他的手时,你的男人是否还会颤抖
Like this man
就像这个男人
On our way home I realize
在我们回家的路上我意识到
There's some kind of storm brewing in his eyes
他的眼中酝酿着某种风暴
Only veiled by a thin disguise
只被一层薄薄的伪装遮掩
Now that I've done my time
现在我已服完役
I need to move on and I need you to try
我需要继续前行,也需要你尝试
'Cause we're out of goodbyes
因为我们已无再见可言
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes, we're out of goodbyes
我们已无再见可言,我们已无再见可言,我们已无再见可言
Oh, ooh
哦,哦

Curiosités sur la chanson Out of Goodbyes de Maroon 5

Quand la chanson “Out of Goodbyes” a-t-elle été lancée par Maroon 5?
La chanson Out of Goodbyes a été lancée en 2010, sur l’album “Hands All Over”.
Qui a composé la chanson “Out of Goodbyes” de Maroon 5?
La chanson “Out of Goodbyes” de Maroon 5 a été composée par Jesse Royal Carmichael, Adam Noah Levine, James B. Valentine, Michael Allen Madden.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maroon 5

Autres artistes de Pop rock