Marques B. Houston, Adonis Shropshire, Bryan Michael Paul Cox, Kendrick Ashley Jevon Dean, Tanya E. White
Yeah
You know what's funny?
Seems every time I try to forget about you
My feelings pull you back in
You know, 'cause I got somebody else
And you got somebody else
But you and I both know
What it really is
But still
You know what I'm sayin', B?
Ran across a picture you took of me
And it got me thinkin'
'Bout how it used to be
It was just you and me
Still hear you say you love me
Put no one else above me
But that was back then now you're just a memory
If I didn't go away to school
Then where would we be?
Probably still together and somewhere happy
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Then why are you still haunting me?
They say
If you love something, let it go
And if it comes back, then that's how you know
I got to the stop light then I made four rights
Now I'm back where I started
And you're back in my life
The further I go, the closer I get back to you
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Can somebody help me?
Help me get out of this circle (out of this circle)
I drove past your house the other day
I didn't even mean to
I went the wrong way
I ain't seen your mama in a while
When she looked at me she smiled
And asked me if I'm doin' okay
Took everything I had not to bring up your name
And wonder if you came home for the holidays, yeah
She asked if I could stay awhile
'Cause you had come in town
And you were just five minutes away
If you love something, let it go (hey)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Now I'm back where I started (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Now everybody who's listening to this
If you got that person that makes you wonder what if
Let me hear you say yeah (yeah)
Say yeah (yeah)
Say yeah (yeah)
Oh yeah (oh yeah)
If you understand how I feel
Then grab that person now to let 'em know what's real
Let me hear you say yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah, hey
If you love something, let it go (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Yeah
Ouais
You know what's funny?
Tu sais ce qui est drôle ?
Seems every time I try to forget about you
Il semble que chaque fois que j'essaie de t'oublier
My feelings pull you back in
Mes sentiments te ramènent
You know, 'cause I got somebody else
Tu sais, parce que j'ai quelqu'un d'autre
And you got somebody else
Et tu as quelqu'un d'autre
But you and I both know
Mais toi et moi savons tous les deux
What it really is
Ce que c'est vraiment
But still
Mais quand même
You know what I'm sayin', B?
Tu vois ce que je veux dire, B ?
Ran across a picture you took of me
Je suis tombé sur une photo que tu as prise de moi
And it got me thinkin'
Et ça m'a fait réfléchir
'Bout how it used to be
À comment c'était avant
It was just you and me
C'était juste toi et moi
Still hear you say you love me
J'entends encore que tu dis que tu m'aimes
Put no one else above me
Que tu ne mets personne d'autre au-dessus de moi
But that was back then now you're just a memory
Mais c'était avant, maintenant tu n'es qu'un souvenir
If I didn't go away to school
Si je n'étais pas parti à l'école
Then where would we be?
Où serions-nous ?
Probably still together and somewhere happy
Probablement encore ensemble et quelque part heureux
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Si je suis censé avoir tourné la page dans une nouvelle relation solide
Then why are you still haunting me?
Alors pourquoi me hantes-tu encore ?
They say
Ils disent
If you love something, let it go
Si tu aimes quelque chose, laisse-le partir
And if it comes back, then that's how you know
Et s'il revient, c'est ainsi que tu sais
I got to the stop light then I made four rights
Je suis arrivé au feu rouge puis j'ai fait quatre droits
Now I'm back where I started
Maintenant je suis de retour là où j'ai commencé
And you're back in my life
Et tu es de retour dans ma vie
The further I go, the closer I get back to you
Plus je vais loin, plus je me rapproche de toi
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Je dis que j'ai tourné la page jusqu'à ce que je sois rappelé de toi
Can somebody help me?
Quelqu'un peut-il m'aider ?
Help me get out of this circle (out of this circle)
M'aider à sortir de ce cercle (sortir de ce cercle)
I drove past your house the other day
J'ai passé devant ta maison l'autre jour
I didn't even mean to
Je ne le voulais même pas
I went the wrong way
Je suis allé dans la mauvaise direction
I ain't seen your mama in a while
Je n'ai pas vu ta maman depuis un moment
When she looked at me she smiled
Quand elle m'a regardé, elle a souri
And asked me if I'm doin' okay
Et m'a demandé si je vais bien
Took everything I had not to bring up your name
J'ai dû tout faire pour ne pas mentionner ton nom
And wonder if you came home for the holidays, yeah
Et me demander si tu es rentré pour les vacances, ouais
She asked if I could stay awhile
Elle m'a demandé si je pouvais rester un moment
'Cause you had come in town
Parce que tu étais en ville
And you were just five minutes away
Et tu étais à seulement cinq minutes
If you love something, let it go (hey)
Si tu aimes quelque chose, laisse-le partir (hey)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
Et s'il revient, c'est ainsi que tu sais (s'il revient, ouais)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Je suis arrivé au feu rouge puis j'ai fait quatre droits (oh)
Now I'm back where I started (oh)
Maintenant je suis de retour là où j'ai commencé (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
Et tu es de retour dans ma vie (maintenant tu es de retour dans ma vie, bébé)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
Plus je vais loin, plus je me rapproche de toi (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Je dis que j'ai tourné la page jusqu'à ce que je sois rappelé de toi (j'ai dit que j'avais tourné la page mais tu sais que ce n'est pas vrai)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
Quelqu'un peut-il m'aider ? (Peux-tu m'aider ? Oh, bébé, bébé, bébé)
Help me get out of this circle (out of this circle)
M'aider à sortir de ce cercle (sortir de ce cercle)
Now everybody who's listening to this
Maintenant, tout le monde qui écoute ça
If you got that person that makes you wonder what if
Si tu as cette personne qui te fait te demander "et si"
Let me hear you say yeah (yeah)
Laisse-moi t'entendre dire ouais (ouais)
Say yeah (yeah)
Dis ouais (ouais)
Say yeah (yeah)
Dis ouais (ouais)
Oh yeah (oh yeah)
Oh ouais (oh ouais)
If you understand how I feel
Si tu comprends comment je me sens
Then grab that person now to let 'em know what's real
Alors attrape cette personne maintenant pour lui faire savoir ce qui est réel
Let me hear you say yeah (yeah)
Laisse-moi t'entendre dire ouais (ouais)
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
Yeah, hey
Ouais, hey
If you love something, let it go (oh)
Si tu aimes quelque chose, laisse-le partir (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
Et s'il revient, c'est ainsi que tu sais (c'est comme ça que tu vas savoir)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Je suis arrivé au feu rouge puis j'ai fait quatre droits (j'ai tourné en rond)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
Maintenant je suis de retour là où j'ai commencé (j'essaie de comprendre ça)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
Et tu es de retour dans ma vie (oui, je le suis, bébé)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
Plus je vais loin, plus je me rapproche de toi (plus je vais loin, plus tu te rapproches)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Je dis que j'ai tourné la page jusqu'à ce que je sois rappelé de toi
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
Quelqu'un peut-il m'aider ? (Quelqu'un peut-il m'aider ? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
M'aider à sortir de ce cercle (sortir de ce cercle)
Yeah
Sim
You know what's funny?
Sabe o que é engraçado?
Seems every time I try to forget about you
Parece que toda vez que tento esquecer você
My feelings pull you back in
Meus sentimentos te puxam de volta
You know, 'cause I got somebody else
Sabe, porque eu tenho alguém
And you got somebody else
E você tem alguém
But you and I both know
Mas nós dois sabemos
What it really is
O que realmente é
But still
Mas ainda assim
You know what I'm sayin', B?
Sabe o que estou dizendo, B?
Ran across a picture you took of me
Encontrei uma foto que você tirou de mim
And it got me thinkin'
E isso me fez pensar
'Bout how it used to be
Em como costumava ser
It was just you and me
Era só você e eu
Still hear you say you love me
Ainda ouço você dizer que me ama
Put no one else above me
Não colocava ninguém acima de mim
But that was back then now you're just a memory
Mas isso foi no passado, agora você é apenas uma lembrança
If I didn't go away to school
Se eu não tivesse ido para a escola
Then where would we be?
Onde estaríamos?
Probably still together and somewhere happy
Provavelmente ainda juntos e em algum lugar feliz
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Se eu deveria ter seguido em frente em um novo relacionamento forte
Then why are you still haunting me?
Então por que você ainda me assombra?
They say
Eles dizem
If you love something, let it go
Se você ama algo, deixe-o ir
And if it comes back, then that's how you know
E se voltar, então é assim que você sabe
I got to the stop light then I made four rights
Cheguei ao semáforo e então fiz quatro direitas
Now I'm back where I started
Agora estou de volta onde comecei
And you're back in my life
E você está de volta na minha vida
The further I go, the closer I get back to you
Quanto mais eu vou, mais perto eu volto para você
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Digo que segui em frente até me lembrar de você
Can somebody help me?
Alguém pode me ajudar?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Me ajude a sair deste círculo (sair deste círculo)
I drove past your house the other day
Passei pela sua casa outro dia
I didn't even mean to
Eu nem mesmo pretendia
I went the wrong way
Fui pelo caminho errado
I ain't seen your mama in a while
Não vejo sua mãe há um tempo
When she looked at me she smiled
Quando ela me olhou, ela sorriu
And asked me if I'm doin' okay
E perguntou se eu estou bem
Took everything I had not to bring up your name
Levou tudo o que eu tinha para não mencionar seu nome
And wonder if you came home for the holidays, yeah
E me perguntar se você voltou para as festas de fim de ano, sim
She asked if I could stay awhile
Ela perguntou se eu poderia ficar um pouco
'Cause you had come in town
Porque você tinha vindo para a cidade
And you were just five minutes away
E você estava a apenas cinco minutos de distância
If you love something, let it go (hey)
Se você ama algo, deixe-o ir (ei)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
E se voltar, então é assim que você sabe (se voltar, sim)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Cheguei ao semáforo e então fiz quatro direitas (oh)
Now I'm back where I started (oh)
Agora estou de volta onde comecei (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
E você está de volta na minha vida (agora você está de volta na minha vida, baby)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
Quanto mais eu vou, mais perto eu volto para você (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Digo que segui em frente até me lembrar de você (disse que segui em frente, mas você sabe que não é verdade)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
Alguém pode me ajudar? (Você pode me ajudar? Oh, baby, baby, baby)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Me ajude a sair deste círculo (sair deste círculo)
Now everybody who's listening to this
Agora, todos que estão ouvindo isso
If you got that person that makes you wonder what if
Se você tem aquela pessoa que te faz se perguntar "e se"
Let me hear you say yeah (yeah)
Deixe-me ouvir você dizer sim (sim)
Say yeah (yeah)
Diga sim (sim)
Say yeah (yeah)
Diga sim (sim)
Oh yeah (oh yeah)
Oh sim (oh sim)
If you understand how I feel
Se você entende como eu me sinto
Then grab that person now to let 'em know what's real
Então agarre essa pessoa agora para deixá-la saber o que é real
Let me hear you say yeah (yeah)
Deixe-me ouvir você dizer sim (sim)
Yeah (yeah)
Sim (sim)
Yeah, hey
Sim, ei
If you love something, let it go (oh)
Se você ama algo, deixe-o ir (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
E se voltar, então é assim que você sabe (é assim que você vai saber)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Cheguei ao semáforo e então fiz quatro direitas (me virei todo)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
Agora estou de volta onde comecei (tentando descobrir isso)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
E você está de volta na minha vida (sim, estou, baby)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
Quanto mais eu vou, mais perto eu volto para você (quanto mais eu vou, mais perto você vem)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Digo que segui em frente até me lembrar de você
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
Alguém pode me ajudar? (Alguém pode me ajudar? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Me ajude a sair deste círculo (sair deste círculo)
Yeah
Sí
You know what's funny?
¿Sabes qué es gracioso?
Seems every time I try to forget about you
Parece que cada vez que intento olvidarte
My feelings pull you back in
Mis sentimientos te atraen de nuevo
You know, 'cause I got somebody else
Sabes, porque tengo a alguien más
And you got somebody else
Y tú tienes a alguien más
But you and I both know
Pero tú y yo ambos sabemos
What it really is
Lo que realmente es
But still
Pero aún así
You know what I'm sayin', B?
¿Sabes lo que estoy diciendo, B?
Ran across a picture you took of me
Encontré una foto que me tomaste
And it got me thinkin'
Y me puso a pensar
'Bout how it used to be
En cómo solía ser
It was just you and me
Éramos solo tú y yo
Still hear you say you love me
Todavía escucho que dices que me amas
Put no one else above me
No pones a nadie por encima de mí
But that was back then now you're just a memory
Pero eso fue entonces, ahora solo eres un recuerdo
If I didn't go away to school
Si no me hubiera ido a la escuela
Then where would we be?
¿Dónde estaríamos?
Probably still together and somewhere happy
Probablemente todavía juntos y en algún lugar feliz
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Si se supone que debo seguir adelante en una relación fuerte y nueva
Then why are you still haunting me?
¿Por qué todavía me persigues?
They say
Dicen
If you love something, let it go
Si amas algo, déjalo ir
And if it comes back, then that's how you know
Y si vuelve, entonces así es como sabes
I got to the stop light then I made four rights
Llegué al semáforo y luego hice cuatro derechos
Now I'm back where I started
Ahora estoy de vuelta donde empecé
And you're back in my life
Y tú estás de nuevo en mi vida
The further I go, the closer I get back to you
Cuanto más avanzo, más cerca vuelvo a ti
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Digo que seguí adelante hasta que me recuerdan a ti
Can somebody help me?
¿Alguien puede ayudarme?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Ayúdame a salir de este círculo (fuera de este círculo)
I drove past your house the other day
Pasé por tu casa el otro día
I didn't even mean to
Ni siquiera lo pretendía
I went the wrong way
Fui por el camino equivocado
I ain't seen your mama in a while
No he visto a tu mamá en un tiempo
When she looked at me she smiled
Cuando me miró, sonrió
And asked me if I'm doin' okay
Y me preguntó si estoy bien
Took everything I had not to bring up your name
Me costó todo no mencionar tu nombre
And wonder if you came home for the holidays, yeah
Y preguntarme si volviste a casa para las vacaciones, sí
She asked if I could stay awhile
Me preguntó si podía quedarme un rato
'Cause you had come in town
Porque habías llegado a la ciudad
And you were just five minutes away
Y estabas a solo cinco minutos de distancia
If you love something, let it go (hey)
Si amas algo, déjalo ir (hey)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
Y si vuelve, entonces así es como sabes (si vuelve, sí)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Llegué al semáforo y luego hice cuatro derechos (oh)
Now I'm back where I started (oh)
Ahora estoy de vuelta donde empecé (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
Y tú estás de nuevo en mi vida (ahora estás de nuevo en mi vida, cariño)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
Cuanto más avanzo, más cerca vuelvo a ti (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Digo que seguí adelante hasta que me recuerdan a ti (dije que seguí adelante pero sabes que no es la verdad)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
¿Alguien puede ayudarme? (¿Puedes ayudarme? Oh, cariño, cariño, cariño)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Ayúdame a salir de este círculo (fuera de este círculo)
Now everybody who's listening to this
Ahora todos los que están escuchando esto
If you got that person that makes you wonder what if
Si tienes a esa persona que te hace preguntarte qué pasaría si
Let me hear you say yeah (yeah)
Déjame oírte decir sí (sí)
Say yeah (yeah)
Di sí (sí)
Say yeah (yeah)
Di sí (sí)
Oh yeah (oh yeah)
Oh sí (oh sí)
If you understand how I feel
Si entiendes cómo me siento
Then grab that person now to let 'em know what's real
Entonces agarra a esa persona ahora para hacerle saber lo que es real
Let me hear you say yeah (yeah)
Déjame oírte decir sí (sí)
Yeah (yeah)
Sí (sí)
Yeah, hey
Sí, hey
If you love something, let it go (oh)
Si amas algo, déjalo ir (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
Y si vuelve, entonces así es como sabes (así es como vas a saber)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Llegué al semáforo y luego hice cuatro derechos (me di la vuelta por completo)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
Ahora estoy de vuelta donde empecé (tratando de entender esto)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
Y tú estás de nuevo en mi vida (sí, lo estoy, cariño)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
Cuanto más avanzo, más cerca vuelvo a ti (cuanto más avanzo, más cerca vienes)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Digo que seguí adelante hasta que me recuerdan a ti
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
¿Alguien puede ayudarme? (¿Alguien puede ayudarme? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Ayúdame a salir de este círculo (fuera de este círculo)
Yeah
Ja
You know what's funny?
Weißt du, was lustig ist?
Seems every time I try to forget about you
Es scheint, jedes Mal, wenn ich versuche, dich zu vergessen
My feelings pull you back in
Ziehen meine Gefühle dich wieder hinein
You know, 'cause I got somebody else
Weißt du, weil ich jemand anderen habe
And you got somebody else
Und du hast jemand anderen
But you and I both know
Aber du und ich wissen beide
What it really is
Was es wirklich ist
But still
Aber trotzdem
You know what I'm sayin', B?
Weißt du, was ich meine, B?
Ran across a picture you took of me
Ich bin über ein Bild gestolpert, das du von mir gemacht hast
And it got me thinkin'
Und es hat mich zum Nachdenken gebracht
'Bout how it used to be
Wie es früher war
It was just you and me
Es waren nur du und ich
Still hear you say you love me
Höre immer noch, wie du sagst, du liebst mich
Put no one else above me
Niemanden über mir
But that was back then now you're just a memory
Aber das war damals, jetzt bist du nur noch eine Erinnerung
If I didn't go away to school
Wenn ich nicht zur Schule gegangen wäre
Then where would we be?
Wo wären wir dann?
Probably still together and somewhere happy
Wahrscheinlich immer noch zusammen und irgendwo glücklich
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Wenn ich in einer neuen, starken Beziehung weitergekommen sein soll
Then why are you still haunting me?
Warum verfolgst du mich dann immer noch?
They say
Sie sagen
If you love something, let it go
Wenn du etwas liebst, lass es los
And if it comes back, then that's how you know
Und wenn es zurückkommt, dann weißt du es
I got to the stop light then I made four rights
Ich kam zur Ampel und dann machte ich vier Rechtskurven
Now I'm back where I started
Jetzt bin ich wieder da, wo ich angefangen habe
And you're back in my life
Und du bist wieder in meinem Leben
The further I go, the closer I get back to you
Je weiter ich gehe, desto näher komme ich dir wieder
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Ich sage, ich bin weitergezogen, bis ich an dich erinnert werde
Can somebody help me?
Kann mir jemand helfen?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Hilf mir aus diesem Kreis heraus (aus diesem Kreis)
I drove past your house the other day
Ich bin neulich an deinem Haus vorbeigefahren
I didn't even mean to
Ich habe es nicht einmal beabsichtigt
I went the wrong way
Ich bin in die falsche Richtung gefahren
I ain't seen your mama in a while
Ich habe deine Mama schon eine Weile nicht gesehen
When she looked at me she smiled
Als sie mich ansah, lächelte sie
And asked me if I'm doin' okay
Und fragte mich, ob es mir gut geht
Took everything I had not to bring up your name
Es kostete mich alles, deinen Namen nicht zu erwähnen
And wonder if you came home for the holidays, yeah
Und mich zu fragen, ob du für die Feiertage nach Hause gekommen bist, ja
She asked if I could stay awhile
Sie fragte, ob ich eine Weile bleiben könnte
'Cause you had come in town
Denn du warst in der Stadt
And you were just five minutes away
Und du warst nur fünf Minuten entfernt
If you love something, let it go (hey)
Wenn du etwas liebst, lass es los (hey)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
Und wenn es zurückkommt, dann weißt du es (wenn es zurückkommt, ja)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Ich kam zur Ampel und dann machte ich vier Rechtskurven (oh)
Now I'm back where I started (oh)
Jetzt bin ich wieder da, wo ich angefangen habe (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
Und du bist wieder in meinem Leben (jetzt bist du wieder in meinem Leben, Baby)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
Je weiter ich gehe, desto näher komme ich dir wieder (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Ich sage, ich bin weitergezogen, bis ich an dich erinnert werde (ich sagte, ich bin weitergezogen, aber du weißt, dass das nicht die Wahrheit ist)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
Kann mir jemand helfen? (Kannst du mir helfen? Oh, Baby, Baby, Baby)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Hilf mir aus diesem Kreis heraus (aus diesem Kreis)
Now everybody who's listening to this
Jetzt, jeder, der das hier hört
If you got that person that makes you wonder what if
Wenn du diese Person hast, die dich fragen lässt, was wäre wenn
Let me hear you say yeah (yeah)
Lass mich dich ja sagen hören (ja)
Say yeah (yeah)
Sag ja (ja)
Say yeah (yeah)
Sag ja (ja)
Oh yeah (oh yeah)
Oh ja (oh ja)
If you understand how I feel
Wenn du verstehst, wie ich mich fühle
Then grab that person now to let 'em know what's real
Dann nimm diese Person jetzt und lass sie wissen, was echt ist
Let me hear you say yeah (yeah)
Lass mich dich ja sagen hören (ja)
Yeah (yeah)
Ja (ja)
Yeah, hey
Ja, hey
If you love something, let it go (oh)
Wenn du etwas liebst, lass es los (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
Und wenn es zurückkommt, dann weißt du es (so wirst du es wissen)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Ich kam zur Ampel und dann machte ich vier Rechtskurven (Ich habe mich total gedreht)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
Jetzt bin ich wieder da, wo ich angefangen habe (versuche das herauszufinden)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
Und du bist wieder in meinem Leben (ja, das bin ich, Baby)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
Je weiter ich gehe, desto näher komme ich dir wieder (je weiter ich gehe, desto näher kommst du)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Ich sage, ich bin weitergezogen, bis ich an dich erinnert werde
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
Kann mir jemand helfen? (Kann mir jemand helfen? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Hilf mir aus diesem Kreis heraus (aus diesem Kreis)
Yeah
Sì
You know what's funny?
Sai cosa è divertente?
Seems every time I try to forget about you
Sembra che ogni volta che cerco di dimenticarti
My feelings pull you back in
I miei sentimenti ti riportano dentro
You know, 'cause I got somebody else
Sai, perché ho qualcun altro
And you got somebody else
E tu hai qualcun altro
But you and I both know
Ma tu ed io sappiamo entrambi
What it really is
Cos'è veramente
But still
Ma comunque
You know what I'm sayin', B?
Capisci cosa sto dicendo, B?
Ran across a picture you took of me
Ho trovato una foto che mi hai scattato
And it got me thinkin'
E mi ha fatto pensare
'Bout how it used to be
A come eravamo
It was just you and me
Eravamo solo tu ed io
Still hear you say you love me
Ti sento ancora dire che mi ami
Put no one else above me
Non mettere nessuno al di sopra di me
But that was back then now you're just a memory
Ma quello era allora, ora sei solo un ricordo
If I didn't go away to school
Se non fossi andato via per studiare
Then where would we be?
Dove saremmo adesso?
Probably still together and somewhere happy
Probabilmente ancora insieme e felici da qualche parte
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Se dovrei essere andato avanti in una nuova relazione forte
Then why are you still haunting me?
Allora perché mi perseguiti ancora?
They say
Dicono
If you love something, let it go
Se ami qualcosa, lasciala andare
And if it comes back, then that's how you know
E se torna, allora è così che lo sai
I got to the stop light then I made four rights
Sono arrivato al semaforo e poi ho fatto quattro destra
Now I'm back where I started
Ora sono tornato da dove ho iniziato
And you're back in my life
E tu sei tornata nella mia vita
The further I go, the closer I get back to you
Più vado avanti, più mi avvicino a te
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Dico che sono andato avanti finché non mi ricordo di te
Can somebody help me?
Qualcuno può aiutarmi?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Aiutami a uscire da questo cerchio (fuori da questo cerchio)
I drove past your house the other day
Sono passato davanti a casa tua l'altro giorno
I didn't even mean to
Non era mia intenzione
I went the wrong way
Ho preso la strada sbagliata
I ain't seen your mama in a while
Non ho visto tua madre da un po'
When she looked at me she smiled
Quando mi ha guardato ha sorriso
And asked me if I'm doin' okay
E mi ha chiesto se sto bene
Took everything I had not to bring up your name
Ho dovuto fare di tutto per non parlare di te
And wonder if you came home for the holidays, yeah
E chiedermi se sei tornata a casa per le vacanze, sì
She asked if I could stay awhile
Mi ha chiesto se potevo restare un po'
'Cause you had come in town
Perché eri in città
And you were just five minutes away
E eri a soli cinque minuti di distanza
If you love something, let it go (hey)
Se ami qualcosa, lasciala andare (ehi)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
E se torna, allora è così che lo sai (se torna, sì)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Sono arrivato al semaforo e poi ho fatto quattro destra (oh)
Now I'm back where I started (oh)
Ora sono tornato da dove ho iniziato (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
E tu sei tornata nella mia vita (ora sei tornata nella mia vita, baby)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
Più vado avanti, più mi avvicino a te (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Dico che sono andato avanti finché non mi ricordo di te (ho detto che sono andato avanti ma sai che non è vero)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
Qualcuno può aiutarmi? (Puoi aiutarmi? Oh, baby, baby, baby)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Aiutami a uscire da questo cerchio (fuori da questo cerchio)
Now everybody who's listening to this
Ora tutti quelli che stanno ascoltando questo
If you got that person that makes you wonder what if
Se hai quella persona che ti fa chiedere cosa sarebbe se
Let me hear you say yeah (yeah)
Fammi sentire dire sì (sì)
Say yeah (yeah)
Dì sì (sì)
Say yeah (yeah)
Dì sì (sì)
Oh yeah (oh yeah)
Oh sì (oh sì)
If you understand how I feel
Se capisci come mi sento
Then grab that person now to let 'em know what's real
Allora prendi quella persona ora per farle sapere cosa è reale
Let me hear you say yeah (yeah)
Fammi sentire dire sì (sì)
Yeah (yeah)
Sì (sì)
Yeah, hey
Sì, hey
If you love something, let it go (oh)
Se ami qualcosa, lasciala andare (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
E se torna, allora è così che lo sai (è così che lo saprai)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Sono arrivato al semaforo e poi ho fatto quattro destra (mi sono girato tutto intorno)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
Ora sono tornato da dove ho iniziato (cercando di capire questo)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
E tu sei tornata nella mia vita (sì, lo sono, baby)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
Più vado avanti, più mi avvicino a te (più vado avanti, più ti avvicini)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Dico che sono andato avanti finché non mi ricordo di te
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
Qualcuno può aiutarmi? (Qualcuno può aiutarmi? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Aiutami a uscire da questo cerchio (fuori da questo cerchio)
Yeah
Ya
You know what's funny?
Tahu apa yang lucu?
Seems every time I try to forget about you
Setiap kali aku mencoba melupakanmu
My feelings pull you back in
Perasaanku menarikmu kembali
You know, 'cause I got somebody else
Kau tahu, karena aku punya orang lain
And you got somebody else
Dan kamu punya orang lain
But you and I both know
Tapi kita berdua tahu
What it really is
Apa sebenarnya
But still
Tapi masih
You know what I'm sayin', B?
Kau tahu apa yang aku maksud, B?
Ran across a picture you took of me
Menemukan foto yang kamu ambil dari aku
And it got me thinkin'
Dan itu membuatku berpikir
'Bout how it used to be
Tentang bagaimana dulu
It was just you and me
Hanya ada kamu dan aku
Still hear you say you love me
Masih mendengar kamu bilang kamu mencintaiku
Put no one else above me
Tidak ada yang lain di atas aku
But that was back then now you're just a memory
Tapi itu dulu, sekarang kamu hanya kenangan
If I didn't go away to school
Jika aku tidak pergi sekolah
Then where would we be?
Lalu di mana kita akan berada?
Probably still together and somewhere happy
Mungkin masih bersama dan di suatu tempat yang bahagia
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Jika aku seharusnya sudah melanjutkan dalam hubungan baru yang kuat
Then why are you still haunting me?
Lalu mengapa kamu masih menghantuiku?
They say
Mereka bilang
If you love something, let it go
Jika kamu mencintai sesuatu, lepaskanlah
And if it comes back, then that's how you know
Dan jika itu kembali, maka itulah tanda kamu tahu
I got to the stop light then I made four rights
Aku sampai di lampu merah lalu aku belok empat kali
Now I'm back where I started
Sekarang aku kembali ke tempat semula
And you're back in my life
Dan kamu kembali dalam hidupku
The further I go, the closer I get back to you
Semakin jauh aku pergi, semakin dekat aku kembali kepadamu
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Aku bilang aku sudah melanjutkan sampai aku teringat padamu
Can somebody help me?
Bisakah seseorang membantuku?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Bantu aku keluar dari lingkaran ini (keluar dari lingkaran ini)
I drove past your house the other day
Aku melewati rumahmu beberapa hari yang lalu
I didn't even mean to
Aku bahkan tidak bermaksud
I went the wrong way
Aku pergi ke jalan yang salah
I ain't seen your mama in a while
Aku belum melihat ibumu dalam waktu yang lama
When she looked at me she smiled
Ketika dia melihatku dia tersenyum
And asked me if I'm doin' okay
Dan bertanya apakah aku baik-baik saja
Took everything I had not to bring up your name
Membutuhkan segala yang aku miliki untuk tidak membicarakan namamu
And wonder if you came home for the holidays, yeah
Dan bertanya-tanya apakah kamu pulang untuk liburan, ya
She asked if I could stay awhile
Dia bertanya apakah aku bisa tinggal sebentar
'Cause you had come in town
Karena kamu telah datang ke kota
And you were just five minutes away
Dan kamu hanya lima menit lagi
If you love something, let it go (hey)
Jika kamu mencintai sesuatu, lepaskanlah (hey)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
Dan jika itu kembali, maka itulah tanda kamu tahu (jika itu kembali, ya)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
Aku sampai di lampu merah lalu aku belok empat kali (oh)
Now I'm back where I started (oh)
Sekarang aku kembali ke tempat semula (oh)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
Dan kamu kembali dalam hidupku (sekarang kamu kembali dalam hidupku, sayang)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
Semakin jauh aku pergi, semakin dekat aku kembali kepadamu (ooh)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
Aku bilang aku sudah melanjutkan sampai aku teringat padamu (katakan aku sudah melanjutkan tapi kamu tahu itu bukan kebenaran)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
Bisakah seseorang membantuku? (Bisakah kamu membantuku? Oh, sayang, sayang, sayang)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Bantu aku keluar dari lingkaran ini (keluar dari lingkaran ini)
Now everybody who's listening to this
Sekarang semua orang yang mendengarkan ini
If you got that person that makes you wonder what if
Jika kamu punya orang yang membuatmu bertanya-tanya apa jika
Let me hear you say yeah (yeah)
Biarkan aku mendengar kamu bilang ya (ya)
Say yeah (yeah)
Katakan ya (ya)
Say yeah (yeah)
Katakan ya (ya)
Oh yeah (oh yeah)
Oh ya (oh ya)
If you understand how I feel
Jika kamu mengerti bagaimana perasaanku
Then grab that person now to let 'em know what's real
Lalu peganglah orang itu sekarang untuk memberi tahu mereka apa yang sebenarnya
Let me hear you say yeah (yeah)
Biarkan aku mendengar kamu bilang ya (ya)
Yeah (yeah)
Ya (ya)
Yeah, hey
Ya, hei
If you love something, let it go (oh)
Jika kamu mencintai sesuatu, lepaskanlah (oh)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
Dan jika itu kembali, maka itulah tanda kamu tahu (itulah cara kamu akan tahu)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
Aku sampai di lampu merah lalu aku belok empat kali (Aku berputar-putar)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
Sekarang aku kembali ke tempat semula (mencoba memahami ini)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
Dan kamu kembali dalam hidupku (ya, aku, sayang)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
Semakin jauh aku pergi, semakin dekat aku kembali kepadamu (semakin jauh aku pergi, semakin dekat kamu datang)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
Aku bilang aku sudah melanjutkan sampai aku teringat padamu
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
Bisakah seseorang membantuku? (Bisakah seseorang membantuku? Oh)
Help me get out of this circle (out of this circle)
Bantu aku keluar dari lingkaran ini (keluar dari lingkaran ini)
Yeah
是的
You know what's funny?
你知道什么有趣吗?
Seems every time I try to forget about you
似乎每次我试图忘记你
My feelings pull you back in
我的感情又把你拉回来
You know, 'cause I got somebody else
你知道,因为我有别的人
And you got somebody else
你也有别的人
But you and I both know
但你我都知道
What it really is
真正的情况是什么
But still
但是还是
You know what I'm sayin', B?
你知道我在说什么,B?
Ran across a picture you took of me
我偶然看到你给我拍的照片
And it got me thinkin'
这让我开始思考
'Bout how it used to be
过去的我们是怎样的
It was just you and me
那时只有你和我
Still hear you say you love me
我还能听到你说你爱我
Put no one else above me
没有人能超越我
But that was back then now you're just a memory
但那都是过去,现在你只是一个记忆
If I didn't go away to school
如果我没有去上学
Then where would we be?
我们现在会在哪里?
Probably still together and somewhere happy
可能还在一起,可能在某个地方过得很开心
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
如果我应该在一个新的关系中坚强地向前
Then why are you still haunting me?
那为什么你还在困扰我?
They say
他们说
If you love something, let it go
如果你爱一个东西,就让它走
And if it comes back, then that's how you know
如果它回来,那就说明你知道了
I got to the stop light then I made four rights
我到了红灯处,然后我右转了四次
Now I'm back where I started
现在我又回到了起点
And you're back in my life
你又回到了我的生活
The further I go, the closer I get back to you
我走得越远,离你越近
I say I moved on 'til I'm reminded of you
我说我已经放下了,直到我想起你
Can somebody help me?
有人能帮帮我吗?
Help me get out of this circle (out of this circle)
帮我走出这个圈子(走出这个圈子)
I drove past your house the other day
前几天我开车经过你的房子
I didn't even mean to
我并没有这个意思
I went the wrong way
我走错了路
I ain't seen your mama in a while
我已经很久没有见到你的妈妈了
When she looked at me she smiled
当她看到我时,她微笑着
And asked me if I'm doin' okay
问我是否过得好
Took everything I had not to bring up your name
我竭尽全力不去提你的名字
And wonder if you came home for the holidays, yeah
并想知道你是否回家过节,是的
She asked if I could stay awhile
她问我能否多待一会儿
'Cause you had come in town
因为你回到了城里
And you were just five minutes away
你离我只有五分钟的路程
If you love something, let it go (hey)
如果你爱一个东西,就让它走(嘿)
And if it comes back, then that's how you know (if it comes back, yeah)
如果它回来,那就说明你知道(如果它回来,是的)
I got to the stop light then I made four rights (oh)
我到了红灯处,然后我右转了四次(哦)
Now I'm back where I started (oh)
现在我又回到了起点(哦)
And you're back in my life (now you're back in my life, baby)
你又回到了我的生活(现在你又回到了我的生活,宝贝)
The further I go, the closer I get back to you (ooh)
我走得越远,离你越近(哦)
I say I moved on 'til I'm reminded of you (said I moved on but you know that ain't the truth)
我说我已经放下了,直到我想起你(我说我已经放下了,但你知道那不是真的)
Can somebody help me? (Can you help me? Oh, baby, baby, baby)
有人能帮帮我吗?(你能帮我吗?哦,宝贝,宝贝,宝贝)
Help me get out of this circle (out of this circle)
帮我走出这个圈子(走出这个圈子)
Now everybody who's listening to this
现在每个听到这首歌的人
If you got that person that makes you wonder what if
如果你有那个让你想知道如果的人
Let me hear you say yeah (yeah)
让我听到你说是的(是的)
Say yeah (yeah)
说是的(是的)
Say yeah (yeah)
说是的(是的)
Oh yeah (oh yeah)
哦是的(哦是的)
If you understand how I feel
如果你理解我现在的感受
Then grab that person now to let 'em know what's real
那就抓住那个人,让他们知道真实的情况
Let me hear you say yeah (yeah)
让我听到你说是的(是的)
Yeah (yeah)
是的(是的)
Yeah, hey
是的,嘿
If you love something, let it go (oh)
如果你爱一个东西,就让它走(哦)
And if it comes back, then that's how you know (that's how you gonna know)
如果它回来,那就说明你知道(那就是你会知道的方式)
I got to the stop light then I made four rights (I got turned all around)
我到了红灯处,然后我右转了四次(我转了个圈)
Now I'm back where I started (tryna figure this out)
现在我又回到了起点(试图弄清楚这个)
And you're back in my life (yes, I am, baby)
你又回到了我的生活(是的,我是,宝贝)
The further I go, the closer I get back to you (the further I go, the closer you come)
我走得越远,离你越近(我走得越远,你越接近)
I say I moved on 'til I'm reminded of you
我说我已经放下了,直到我想起你
Can somebody help me? (Can somebody help me? Oh)
有人能帮帮我吗?(有人能帮我吗?哦)
Help me get out of this circle (out of this circle)
帮我走出这个圈子(走出这个圈子)