On n'a pas, pas d'bol
T'as que des bad girls
Ouais? T'es qu'un bad boy
Le but d'une vie? C'est d'faire d'la monnaie
C'est pas ton équipe? Ils t'on racolé
Toutes tes copines, ouais? On les connaît
À force de zoner (?) On les a rodé
J'suis abattue, je perds le fil
Et t'as pas un euro, fais pas de deal
Et t'as pas de kilo, fais pas le dealeur
J'prends pas ça au sérieux
Ouias, ça fait des leurres (hé hé)
La gow se dandine (hé hé)
Elle veut tous vos num' (hé hé)
Pourtant, c'est qu'une gamine
Mais comme elle s'ennuie, ce monde la fascine
Moi, j'voulais m'en aller
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
J'essaye de faire le vide
De souvent en sourire, de faire le tri
Moi, j'voulais m'en aller
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
J'essaye de faire le vide
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
(Bad bad boy)
Bad-bad-bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Et on n'a pas pas d'bol
Et t'es un bad, un bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
On n'a pas pas d'bol, et on n'a pas pas d'bol
À la vie de merde, ouais, t'es abonné
Tu peux pas changer d'forfait, t'ont abandonné
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
Et tu cours, et tu cours, continue d'zoner
Donc tu sors, tu sors, t'es beau
T'es bien accompagné, ouais, donc c'est bon, c'est bon
Elle a vu toute ton seille-o
À partir de là, ouais, tu te casses les dents
Ouais, tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Tout ça parc'que la fe-meu est bonne, est bonne
Mais toi, tu l'affectionnes, les conso' s'additionnent
À la fin, c'est qui qui paye? Bah, c'est pas elle qui donne
Moi, j'voulais m'en aller
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
J'essaye de faire le vide
De souvent en sourire, de faire le tri
(Bad-bad-bad boy)
Moi, j'voulais m'en aller
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
(Bad-bad-bad boy)
J'essaye de faire le vide
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
(Bad-bad boy)
Bad-bad-bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Et on n'a pas pas d'bol
Et t'es un bad, un bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
(Et on n'a pas pas d'bol) et on n'a pas pas d'bol
On n'a pas pas pas d'bol
T'as que des bad girls
Ouais, on n'a pas d'bol
On n'a pas, pas d'bol
Não temos, não temos sorte
T'as que des bad girls
Você só tem garotas ruins
Ouais? T'es qu'un bad boy
Sim? Você é só um garoto mau
Le but d'une vie? C'est d'faire d'la monnaie
O objetivo de uma vida? É fazer dinheiro
C'est pas ton équipe? Ils t'on racolé
Não é o seu time? Eles te recrutaram
Toutes tes copines, ouais? On les connaît
Todas as suas amigas, sim? Nós as conhecemos
À force de zoner (?) On les a rodé
Por ficar sempre por aí (?) Nós as conhecemos bem
J'suis abattue, je perds le fil
Estou abatida, estou perdendo o fio
Et t'as pas un euro, fais pas de deal
E você não tem um euro, não faça negócios
Et t'as pas de kilo, fais pas le dealeur
E você não tem um quilo, não seja o traficante
J'prends pas ça au sérieux
Não levo isso a sério
Ouias, ça fait des leurres (hé hé)
Sim, isso é enganoso (he he)
La gow se dandine (hé hé)
A garota está se exibindo (he he)
Elle veut tous vos num' (hé hé)
Ela quer todos os seus números (he he)
Pourtant, c'est qu'une gamine
No entanto, ela é apenas uma garota
Mais comme elle s'ennuie, ce monde la fascine
Mas como ela está entediada, este mundo a fascina
Moi, j'voulais m'en aller
Eu, eu queria ir embora
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E isso, desde, sim, muitos anos
J'essaye de faire le vide
Estou tentando esvaziar minha mente
De souvent en sourire, de faire le tri
De frequentemente sorrir, de fazer a triagem
Moi, j'voulais m'en aller
Eu, eu queria ir embora
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E isso, desde, sim, muitos anos
J'essaye de faire le vide
Estou tentando esvaziar minha mente
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
De frequentemente sorrir, sim, de fazer a triagem
(Bad bad boy)
(Garoto mau mau)
Bad-bad-bad-bad boy
Garoto mau-mau-mau-mau
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E todas as suas amigas são garotas ruins-ruins
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Não nos importamos com o risco, não temos sorte
Et on n'a pas pas d'bol
E não temos sorte
Et t'es un bad, un bad-bad boy
E você é um mau, um garoto mau-mau
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E todas as suas amigas são garotas ruins-ruins
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
Não nos importamos com o risco, não temos, não temos sorte
On n'a pas pas d'bol, et on n'a pas pas d'bol
Não temos sorte, e não temos sorte
À la vie de merde, ouais, t'es abonné
Na vida de merda, sim, você está inscrito
Tu peux pas changer d'forfait, t'ont abandonné
Você não pode mudar de plano, eles te abandonaram
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
Então você coloca suas luvas, você coloca seu gorro
Et tu cours, et tu cours, continue d'zoner
E você corre, e você corre, continua andando por aí
Donc tu sors, tu sors, t'es beau
Então você sai, você sai, você é bonito
T'es bien accompagné, ouais, donc c'est bon, c'est bon
Você está bem acompanhado, sim, então está tudo bem, está tudo bem
Elle a vu toute ton seille-o
Ela viu todo o seu dinheiro
À partir de là, ouais, tu te casses les dents
A partir daí, sim, você se ferra
Ouais, tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Sim, você se ferra, você ultrapassa os limites
Tout ça parc'que la fe-meu est bonne, est bonne
Tudo isso porque a garota é boa, é boa
Mais toi, tu l'affectionnes, les conso' s'additionnent
Mas você, você a adora, as contas se acumulam
À la fin, c'est qui qui paye? Bah, c'est pas elle qui donne
No final, quem é que paga? Bem, ela não é quem dá
Moi, j'voulais m'en aller
Eu, eu queria ir embora
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E isso, desde, sim, muitos anos
J'essaye de faire le vide
Estou tentando esvaziar minha mente
De souvent en sourire, de faire le tri
De frequentemente sorrir, de fazer a triagem
(Bad-bad-bad boy)
(Garoto mau-mau-mau)
Moi, j'voulais m'en aller
Eu, eu queria ir embora
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E isso, desde, sim, muitos anos
(Bad-bad-bad boy)
(Garoto mau-mau-mau)
J'essaye de faire le vide
Estou tentando esvaziar minha mente
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
De frequentemente sorrir, sim, de fazer a triagem
(Bad-bad boy)
(Garoto mau-mau)
Bad-bad-bad-bad boy
Garoto mau-mau-mau-mau
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E todas as suas amigas são garotas ruins-ruins
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Não nos importamos com o risco, não temos sorte
Et on n'a pas pas d'bol
E não temos sorte
Et t'es un bad, un bad-bad boy
E você é um mau, um garoto mau-mau
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E todas as suas amigas são garotas ruins-ruins
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
Não nos importamos com o risco, não temos, não temos sorte
(Et on n'a pas pas d'bol) et on n'a pas pas d'bol
(E não temos sorte) e não temos sorte
On n'a pas pas pas d'bol
Não temos sorte
T'as que des bad girls
Você só tem garotas ruins
Ouais, on n'a pas d'bol
Sim, não temos sorte
On n'a pas, pas d'bol
We don't have, don't have luck
T'as que des bad girls
You only have bad girls
Ouais? T'es qu'un bad boy
Yeah? You're just a bad boy
Le but d'une vie? C'est d'faire d'la monnaie
The goal of a life? It's to make money
C'est pas ton équipe? Ils t'on racolé
It's not your team? They've recruited you
Toutes tes copines, ouais? On les connaît
All your girlfriends, yeah? We know them
À force de zoner (?) On les a rodé
By hanging around (?) We've checked them out
J'suis abattue, je perds le fil
I'm shot down, I'm losing the thread
Et t'as pas un euro, fais pas de deal
And you don't have a euro, don't make a deal
Et t'as pas de kilo, fais pas le dealeur
And you don't have a kilo, don't play the dealer
J'prends pas ça au sérieux
I don't take this seriously
Ouias, ça fait des leurres (hé hé)
Yeah, it makes lures (he he)
La gow se dandine (hé hé)
The girl is swaying (he he)
Elle veut tous vos num' (hé hé)
She wants all your numbers (he he)
Pourtant, c'est qu'une gamine
Yet, she's just a kid
Mais comme elle s'ennuie, ce monde la fascine
But as she's bored, this world fascinates her
Moi, j'voulais m'en aller
Me, I wanted to leave
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
And this, for, yeah, so many years
J'essaye de faire le vide
I try to clear my mind
De souvent en sourire, de faire le tri
To often smile, to sort things out
Moi, j'voulais m'en aller
Me, I wanted to leave
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
And this, for, yeah, so many years
J'essaye de faire le vide
I try to clear my mind
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
To often smile, yeah, to sort things out
(Bad bad boy)
(Bad bad boy)
Bad-bad-bad-bad boy
Bad-bad-bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
And all your girlfriends are bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
We don't care about the risk, we don't have luck
Et on n'a pas pas d'bol
And we don't have luck
Et t'es un bad, un bad-bad boy
And you're a bad, a bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
And all your girlfriends are bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
We don't care about the risk, we don't have, don't have luck
On n'a pas pas d'bol, et on n'a pas pas d'bol
We don't have luck, and we don't have luck
À la vie de merde, ouais, t'es abonné
To the shitty life, yeah, you're subscribed
Tu peux pas changer d'forfait, t'ont abandonné
You can't change your plan, they've abandoned you
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
So you put on your gloves, you put on your hat
Et tu cours, et tu cours, continue d'zoner
And you run, and you run, keep hanging around
Donc tu sors, tu sors, t'es beau
So you go out, you go out, you're handsome
T'es bien accompagné, ouais, donc c'est bon, c'est bon
You're well accompanied, yeah, so it's good, it's good
Elle a vu toute ton seille-o
She saw all your stash
À partir de là, ouais, tu te casses les dents
From there, yeah, you're breaking your teeth
Ouais, tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Yeah, you're breaking your teeth, you're crossing the line
Tout ça parc'que la fe-meu est bonne, est bonne
All this because the girl is good, is good
Mais toi, tu l'affectionnes, les conso' s'additionnent
But you, you cherish her, the consumptions add up
À la fin, c'est qui qui paye? Bah, c'est pas elle qui donne
In the end, who pays? Well, it's not her who gives
Moi, j'voulais m'en aller
Me, I wanted to leave
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
And this, for, yeah, so many years
J'essaye de faire le vide
I try to clear my mind
De souvent en sourire, de faire le tri
To often smile, to sort things out
(Bad-bad-bad boy)
(Bad-bad-bad boy)
Moi, j'voulais m'en aller
Me, I wanted to leave
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
And this, for, yeah, so many years
(Bad-bad-bad boy)
(Bad-bad-bad boy)
J'essaye de faire le vide
I try to clear my mind
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
To often smile, yeah, to sort things out
(Bad-bad boy)
(Bad-bad boy)
Bad-bad-bad-bad boy
Bad-bad-bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
And all your girlfriends are bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
We don't care about the risk, we don't have luck
Et on n'a pas pas d'bol
And we don't have luck
Et t'es un bad, un bad-bad boy
And you're a bad, a bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
And all your girlfriends are bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
We don't care about the risk, we don't have, don't have luck
(Et on n'a pas pas d'bol) et on n'a pas pas d'bol
(And we don't have luck) and we don't have luck
On n'a pas pas pas d'bol
We don't have luck
T'as que des bad girls
You only have bad girls
Ouais, on n'a pas d'bol
Yeah, we don't have luck
On n'a pas, pas d'bol
No tenemos, no tenemos suerte
T'as que des bad girls
Solo tienes chicas malas
Ouais? T'es qu'un bad boy
¿Sí? Solo eres un chico malo
Le but d'une vie? C'est d'faire d'la monnaie
¿El objetivo de una vida? Es hacer dinero
C'est pas ton équipe? Ils t'on racolé
¿No es tu equipo? Te han reclutado
Toutes tes copines, ouais? On les connaît
Todas tus amigas, ¿sí? Las conocemos
À force de zoner (?) On les a rodé
Por pasar tanto tiempo rondando, las hemos estudiado
J'suis abattue, je perds le fil
Estoy abatida, pierdo el hilo
Et t'as pas un euro, fais pas de deal
Y no tienes un euro, no hagas tratos
Et t'as pas de kilo, fais pas le dealeur
Y no tienes un kilo, no te hagas el traficante
J'prends pas ça au sérieux
No me tomo esto en serio
Ouias, ça fait des leurres (hé hé)
Sí, eso crea ilusiones (eh eh)
La gow se dandine (hé hé)
La chica se contonea (eh eh)
Elle veut tous vos num' (hé hé)
Quiere todos vuestros números (eh eh)
Pourtant, c'est qu'une gamine
Aunque solo es una niña
Mais comme elle s'ennuie, ce monde la fascine
Pero como se aburre, este mundo la fascina
Moi, j'voulais m'en aller
Yo, quería irme
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Y eso, desde hace, sí, tantos años
J'essaye de faire le vide
Intento vaciar mi mente
De souvent en sourire, de faire le tri
De sonreír a menudo, de hacer la selección
Moi, j'voulais m'en aller
Yo, quería irme
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Y eso, desde hace, sí, tantos años
J'essaye de faire le vide
Intento vaciar mi mente
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
De sonreír a menudo, sí, de hacer la selección
(Bad bad boy)
(Chico malo malo)
Bad-bad-bad-bad boy
Chico malo malo malo
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Y todas tus amigas son chicas malas malas
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
No nos importa el riesgo, no tenemos suerte
Et on n'a pas pas d'bol
Y no tenemos suerte
Et t'es un bad, un bad-bad boy
Y eres un malo, un chico malo malo
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Y todas tus amigas son chicas malas malas
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
No nos importa el riesgo, no tenemos, no tenemos suerte
On n'a pas pas d'bol, et on n'a pas pas d'bol
No tenemos suerte, y no tenemos suerte
À la vie de merde, ouais, t'es abonné
A la vida de mierda, sí, estás suscrito
Tu peux pas changer d'forfait, t'ont abandonné
No puedes cambiar de tarifa, te han abandonado
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
Así que te pones tus guantes, te pones tu gorro
Et tu cours, et tu cours, continue d'zoner
Y corres, y corres, sigues rondando
Donc tu sors, tu sors, t'es beau
Así que sales, sales, estás guapo
T'es bien accompagné, ouais, donc c'est bon, c'est bon
Estás bien acompañado, sí, así que está bien, está bien
Elle a vu toute ton seille-o
Ella ha visto todo tu dinero
À partir de là, ouais, tu te casses les dents
A partir de ahí, sí, te rompes los dientes
Ouais, tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Sí, te rompes los dientes, cruzas los límites
Tout ça parc'que la fe-meu est bonne, est bonne
Todo eso porque la chica es buena, es buena
Mais toi, tu l'affectionnes, les conso' s'additionnent
Pero tú, la aprecias, las consumiciones se acumulan
À la fin, c'est qui qui paye? Bah, c'est pas elle qui donne
Al final, ¿quién paga? Bueno, no es ella quien da
Moi, j'voulais m'en aller
Yo, quería irme
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Y eso, desde hace, sí, tantos años
J'essaye de faire le vide
Intento vaciar mi mente
De souvent en sourire, de faire le tri
De sonreír a menudo, de hacer la selección
(Bad-bad-bad boy)
(Chico malo malo malo)
Moi, j'voulais m'en aller
Yo, quería irme
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Y eso, desde hace, sí, tantos años
(Bad-bad-bad boy)
(Chico malo malo malo)
J'essaye de faire le vide
Intento vaciar mi mente
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
De sonreír a menudo, sí, de hacer la selección
(Bad-bad boy)
(Chico malo malo)
Bad-bad-bad-bad boy
Chico malo malo malo
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Y todas tus amigas son chicas malas malas
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
No nos importa el riesgo, no tenemos suerte
Et on n'a pas pas d'bol
Y no tenemos suerte
Et t'es un bad, un bad-bad boy
Y eres un malo, un chico malo malo
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Y todas tus amigas son chicas malas malas
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
No nos importa el riesgo, no tenemos, no tenemos suerte
(Et on n'a pas pas d'bol) et on n'a pas pas d'bol
(Y no tenemos suerte) y no tenemos suerte
On n'a pas pas pas d'bol
No tenemos suerte
T'as que des bad girls
Solo tienes chicas malas
Ouais, on n'a pas d'bol
Sí, no tenemos suerte
On n'a pas, pas d'bol
Wir haben kein, kein Glück
T'as que des bad girls
Du hast nur schlechte Mädchen
Ouais? T'es qu'un bad boy
Ja? Du bist nur ein schlechter Junge
Le but d'une vie? C'est d'faire d'la monnaie
Das Ziel eines Lebens? Geld zu machen
C'est pas ton équipe? Ils t'on racolé
Ist das nicht dein Team? Sie haben dich angeworben
Toutes tes copines, ouais? On les connaît
All deine Freundinnen, ja? Wir kennen sie
À force de zoner (?) On les a rodé
Durch ständiges Herumhängen (?) haben wir sie abgehärtet
J'suis abattue, je perds le fil
Ich bin niedergeschlagen, ich verliere den Faden
Et t'as pas un euro, fais pas de deal
Und du hast keinen Euro, mach keinen Deal
Et t'as pas de kilo, fais pas le dealeur
Und du hast kein Kilo, spiel nicht den Dealer
J'prends pas ça au sérieux
Ich nehme das nicht ernst
Ouias, ça fait des leurres (hé hé)
Ja, das sind Täuschungen (he he)
La gow se dandine (hé hé)
Das Mädchen wiegt sich (he he)
Elle veut tous vos num' (hé hé)
Sie will all eure Nummern (he he)
Pourtant, c'est qu'une gamine
Obwohl sie nur ein Kind ist
Mais comme elle s'ennuie, ce monde la fascine
Aber weil sie sich langweilt, fasziniert sie diese Welt
Moi, j'voulais m'en aller
Ich wollte weggehen
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Und das schon seit vielen Jahren
J'essaye de faire le vide
Ich versuche, den Kopf frei zu bekommen
De souvent en sourire, de faire le tri
Oft zu lächeln, auszusortieren
Moi, j'voulais m'en aller
Ich wollte weggehen
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Und das schon seit vielen Jahren
J'essaye de faire le vide
Ich versuche, den Kopf frei zu bekommen
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
Oft zu lächeln, ja, auszusortieren
(Bad bad boy)
(Schlechter, schlechter Junge)
Bad-bad-bad-bad boy
Schlechter-schlechter-schlechter Junge
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Und all deine Freundinnen sind schlechte-schlechte Mädchen
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Wir kümmern uns nicht um das Risiko, wir haben kein Glück
Et on n'a pas pas d'bol
Und wir haben kein Glück
Et t'es un bad, un bad-bad boy
Und du bist ein schlechter, ein schlechter-schlechter Junge
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Und all deine Freundinnen sind schlechte-schlechte Mädchen
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
Wir kümmern uns nicht um das Risiko, wir haben kein, kein Glück
On n'a pas pas d'bol, et on n'a pas pas d'bol
Wir haben kein Glück, und wir haben kein Glück
À la vie de merde, ouais, t'es abonné
Zum beschissenen Leben, ja, du bist abonniert
Tu peux pas changer d'forfait, t'ont abandonné
Du kannst dein Paket nicht wechseln, sie haben dich verlassen
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
Also ziehst du deine Handschuhe an, du ziehst deine Mütze an
Et tu cours, et tu cours, continue d'zoner
Und du rennst, und du rennst, du hängst weiter rum
Donc tu sors, tu sors, t'es beau
Also gehst du raus, du gehst raus, du siehst gut aus
T'es bien accompagné, ouais, donc c'est bon, c'est bon
Du bist gut begleitet, ja, also ist alles gut, alles gut
Elle a vu toute ton seille-o
Sie hat all dein Geld gesehen
À partir de là, ouais, tu te casses les dents
Von da an, ja, brichst du dir die Zähne aus
Ouais, tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Ja, du brichst dir die Zähne aus, du überschreitest die Grenzen
Tout ça parc'que la fe-meu est bonne, est bonne
All das, weil das Mädchen gut ist, gut ist
Mais toi, tu l'affectionnes, les conso' s'additionnent
Aber du magst sie, die Kosten addieren sich
À la fin, c'est qui qui paye? Bah, c'est pas elle qui donne
Am Ende, wer zahlt? Nun, sie gibt nicht
Moi, j'voulais m'en aller
Ich wollte weggehen
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Und das schon seit vielen Jahren
J'essaye de faire le vide
Ich versuche, den Kopf frei zu bekommen
De souvent en sourire, de faire le tri
Oft zu lächeln, auszusortieren
(Bad-bad-bad boy)
(Schlechter-schlechter-schlechter Junge)
Moi, j'voulais m'en aller
Ich wollte weggehen
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
Und das schon seit vielen Jahren
(Bad-bad-bad boy)
(Schlechter-schlechter-schlechter Junge)
J'essaye de faire le vide
Ich versuche, den Kopf frei zu bekommen
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
Oft zu lächeln, ja, auszusortieren
(Bad-bad boy)
(Schlechter Junge)
Bad-bad-bad-bad boy
Schlechter-schlechter-schlechter Junge
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Und all deine Freundinnen sind schlechte-schlechte Mädchen
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Wir kümmern uns nicht um das Risiko, wir haben kein Glück
Et on n'a pas pas d'bol
Und wir haben kein Glück
Et t'es un bad, un bad-bad boy
Und du bist ein schlechter, ein schlechter-schlechter Junge
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
Und all deine Freundinnen sind schlechte-schlechte Mädchen
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
Wir kümmern uns nicht um das Risiko, wir haben kein, kein Glück
(Et on n'a pas pas d'bol) et on n'a pas pas d'bol
(Und wir haben kein Glück) und wir haben kein Glück
On n'a pas pas pas d'bol
Wir haben kein, kein, kein Glück
T'as que des bad girls
Du hast nur schlechte Mädchen
Ouais, on n'a pas d'bol
Ja, wir haben kein Glück
On n'a pas, pas d'bol
Non abbiamo, non abbiamo fortuna
T'as que des bad girls
Hai solo delle bad girls
Ouais? T'es qu'un bad boy
Sì? Sei solo un bad boy
Le but d'une vie? C'est d'faire d'la monnaie
Lo scopo di una vita? È fare soldi
C'est pas ton équipe? Ils t'on racolé
Non è la tua squadra? Ti hanno arruolato
Toutes tes copines, ouais? On les connaît
Tutte le tue amiche, sì? Le conosciamo
À force de zoner (?) On les a rodé
A forza di gironzolare (?) Le abbiamo rodate
J'suis abattue, je perds le fil
Sono abbattuta, perdo il filo
Et t'as pas un euro, fais pas de deal
E non hai un euro, non fare affari
Et t'as pas de kilo, fais pas le dealeur
E non hai un chilo, non fare il pusher
J'prends pas ça au sérieux
Non prendo sul serio
Ouias, ça fait des leurres (hé hé)
Sì, fa delle illusioni (eh eh)
La gow se dandine (hé hé)
La ragazza si dimena (eh eh)
Elle veut tous vos num' (hé hé)
Vuole tutti i vostri numeri (eh eh)
Pourtant, c'est qu'une gamine
Eppure, è solo una ragazzina
Mais comme elle s'ennuie, ce monde la fascine
Ma siccome si annoia, questo mondo la affascina
Moi, j'voulais m'en aller
Io, volevo andarmene
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E questo, da, sì, tanti anni
J'essaye de faire le vide
Cerco di fare il vuoto
De souvent en sourire, de faire le tri
Di sorridere spesso, di fare una selezione
Moi, j'voulais m'en aller
Io, volevo andarmene
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E questo, da, sì, tanti anni
J'essaye de faire le vide
Cerco di fare il vuoto
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
Di sorridere spesso, sì, di fare una selezione
(Bad bad boy)
(Bad bad boy)
Bad-bad-bad-bad boy
Bad-bad-bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E tutte le tue amiche sono delle bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Non ci importa del rischio, non abbiamo fortuna
Et on n'a pas pas d'bol
E non abbiamo fortuna
Et t'es un bad, un bad-bad boy
E sei un bad, un bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E tutte le tue amiche sono delle bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
Non ci importa del rischio, non abbiamo, non abbiamo fortuna
On n'a pas pas d'bol, et on n'a pas pas d'bol
Non abbiamo fortuna, e non abbiamo fortuna
À la vie de merde, ouais, t'es abonné
Alla vita di merda, sì, sei abbonato
Tu peux pas changer d'forfait, t'ont abandonné
Non puoi cambiare piano, ti hanno abbandonato
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
Quindi metti i tuoi guanti, metti il tuo berretto
Et tu cours, et tu cours, continue d'zoner
E corri, e corri, continua a gironzolare
Donc tu sors, tu sors, t'es beau
Quindi esci, esci, sei bello
T'es bien accompagné, ouais, donc c'est bon, c'est bon
Sei ben accompagnato, sì, quindi va bene, va bene
Elle a vu toute ton seille-o
Ha visto tutto il tuo denaro
À partir de là, ouais, tu te casses les dents
Da lì, sì, ti rompi i denti
Ouais, tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Sì, ti rompi i denti, superi i limiti
Tout ça parc'que la fe-meu est bonne, est bonne
Tutto questo perché la ragazza è bella, è bella
Mais toi, tu l'affectionnes, les conso' s'additionnent
Ma tu, la coccoli, le spese si accumulano
À la fin, c'est qui qui paye? Bah, c'est pas elle qui donne
Alla fine, chi paga? Beh, non è lei che dà
Moi, j'voulais m'en aller
Io, volevo andarmene
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E questo, da, sì, tanti anni
J'essaye de faire le vide
Cerco di fare il vuoto
De souvent en sourire, de faire le tri
Di sorridere spesso, di fare una selezione
(Bad-bad-bad boy)
(Bad-bad-bad boy)
Moi, j'voulais m'en aller
Io, volevo andarmene
Et ce, depuis, ouais, tant d'années
E questo, da, sì, tanti anni
(Bad-bad-bad boy)
(Bad-bad-bad boy)
J'essaye de faire le vide
Cerco di fare il vuoto
De souvent en sourire, ouais, de faire le tri
Di sorridere spesso, sì, di fare una selezione
(Bad-bad boy)
(Bad-bad boy)
Bad-bad-bad-bad boy
Bad-bad-bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E tutte le tue amiche sono delle bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas pas d'bol
Non ci importa del rischio, non abbiamo fortuna
Et on n'a pas pas d'bol
E non abbiamo fortuna
Et t'es un bad, un bad-bad boy
E sei un bad, un bad-bad boy
Et toutes tes copines sont des bad-bad girls
E tutte le tue amiche sono delle bad-bad girls
On s'en fout du risque, on n'a pas, pas d'bol
Non ci importa del rischio, non abbiamo, non abbiamo fortuna
(Et on n'a pas pas d'bol) et on n'a pas pas d'bol
(E non abbiamo fortuna) e non abbiamo fortuna
On n'a pas pas pas d'bol
Non abbiamo fortuna
T'as que des bad girls
Hai solo delle bad girls
Ouais, on n'a pas d'bol
Sì, non abbiamo fortuna