Balanço da Rede

Davi Melo De Santiago, Joao Rafael Correia Costa, Jose Vitor Borges Da Silva, Matheus Fernandes De Paiva, Raelyson Pereira Rocha

Paroles Traduction

(Só no balanço, só no balanço)
(Aiii)
(Mf e Xand Avião, juntou fogo e gasolina)
(Balançando mai' do que, uma rede)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi (vai, vai)

'To off pra disputa, quero ser prioridade
Quero amor inteiro, não aceito só metade
Vou te excluir, se não se decidir
A entregar seu coração pra ele ou pra mim

Olha que fala na minha cara que não gosta do balanço
Aquele negócio a gente faz em todo canto
Vem (vem) cá (cá)
Pra gente se amar (oi)

No balanço da rede, só tomando vento
O pé na parede só pra dar o movimento
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Fazer amor é fácil, quero ver ter sentimento

Olha, no balanço da rede, só tomando vento (só tomando vento)
O pé na parede só pra, 'cê sabe (balanço)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento

Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Eu quero ouvir assim
Oi, oi, oi
(Xand Avião e MF)

Olha, 'to off pra disputa, quero ser prioridade
Olha que eu quero amor inteiro, não aceito só metade
Vou te excluir, se não se decidir
Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim

Fala na minha cara que não gosta do balanço
Aqueles negócio a gente faz em todo canto
Vem (vem) cá (cá)
Pra gente se amar

No balanço da rede, só tomando vento
O pé na parede só pra dar o movimento
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Fazer amor é fácil quero ver ter sentimento (só no balanço, só no balanço, ai)

No balanço da rede, só tomando vento
O pé na parede só pra dar (balanço, balanço)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento

(Aí quem que tem é nóis)
(Olha o nome do garoto, Matheus)
(Muito prazer, Xand Avião, comandante, Xand Avião)
E oi, oi, oi, oi, oi
Oi-oi-oi
(Ex-pru-diu) (ah)
(Suingue now)

(Só no balanço, só no balanço)
(Seulement dans le balancement, seulement dans le balancement)
(Aiii)
(Aiii)
(Mf e Xand Avião, juntou fogo e gasolina)
(Mf et Xand Avião, mélange de feu et d'essence)
(Balançando mai' do que, uma rede)
(Balançant plus que, un hamac)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi (vai, vai)
Oh-oh, salut, salut, salut-salut-salut (vas-y, vas-y)
'To off pra disputa, quero ser prioridade
Je suis hors de la compétition, je veux être une priorité
Quero amor inteiro, não aceito só metade
Je veux un amour entier, je n'accepte pas seulement la moitié
Vou te excluir, se não se decidir
Je vais t'exclure, si tu ne te décides pas
A entregar seu coração pra ele ou pra mim
À donner ton cœur à lui ou à moi
Olha que fala na minha cara que não gosta do balanço
Regarde qui me dit en face qu'il n'aime pas le balancement
Aquele negócio a gente faz em todo canto
Ce truc, on le fait partout
Vem (vem) cá (cá)
Viens (viens) ici (ici)
Pra gente se amar (oi)
Pour qu'on s'aime (salut)
No balanço da rede, só tomando vento
Dans le balancement du hamac, juste en prenant le vent
O pé na parede só pra dar o movimento
Le pied sur le mur juste pour donner le mouvement
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Avec moi tu voyages, avec lui tu perds du temps
Fazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Faire l'amour est facile, je veux voir avoir des sentiments
Olha, no balanço da rede, só tomando vento (só tomando vento)
Regarde, dans le balancement du hamac, juste en prenant le vent (juste en prenant le vent)
O pé na parede só pra, 'cê sabe (balanço)
Le pied sur le mur juste pour, tu sais (balancement)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Avec moi tu voyages, avec lui tu perds du temps
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Faire l'amour est facile, je veux voir avoir des sentiments
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Salut, salut, salut, salut-salut-salut
Eu quero ouvir assim
Je veux entendre comme ça
Oi, oi, oi
Salut, salut, salut
(Xand Avião e MF)
(Xand Avião et MF)
Olha, 'to off pra disputa, quero ser prioridade
Regarde, je suis hors de la compétition, je veux être une priorité
Olha que eu quero amor inteiro, não aceito só metade
Regarde que je veux un amour entier, je n'accepte pas seulement la moitié
Vou te excluir, se não se decidir
Je vais t'exclure, si tu ne te décides pas
Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim
Vas-tu donner ton cœur à lui ou à moi
Fala na minha cara que não gosta do balanço
Dis-moi en face que tu n'aimes pas le balancement
Aqueles negócio a gente faz em todo canto
Ce truc, on le fait partout
Vem (vem) cá (cá)
Viens (viens) ici (ici)
Pra gente se amar
Pour qu'on s'aime
No balanço da rede, só tomando vento
Dans le balancement du hamac, juste en prenant le vent
O pé na parede só pra dar o movimento
Le pied sur le mur juste pour donner le mouvement
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Avec moi tu voyages, avec lui tu perds du temps
Fazer amor é fácil quero ver ter sentimento (só no balanço, só no balanço, ai)
Faire l'amour est facile, je veux voir avoir des sentiments (seulement dans le balancement, seulement dans le balancement, ai)
No balanço da rede, só tomando vento
Dans le balancement du hamac, juste en prenant le vent
O pé na parede só pra dar (balanço, balanço)
Le pied sur le mur juste pour donner (balancement, balancement)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Avec moi tu voyages, avec lui tu perds du temps
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Faire l'amour est facile, je veux voir avoir des sentiments
(Aí quem que tem é nóis)
(Là qui a c'est nous)
(Olha o nome do garoto, Matheus)
(Regarde le nom du garçon, Matheus)
(Muito prazer, Xand Avião, comandante, Xand Avião)
(Enchanté, Xand Avião, commandant, Xand Avião)
E oi, oi, oi, oi, oi
Et salut, salut, salut, salut, salut
Oi-oi-oi
Salut-salut-salut
(Ex-pru-diu) (ah)
(Explosé) (ah)
(Suingue now)
(Swing now)
(Só no balanço, só no balanço)
(Just swinging, just swinging)
(Aiii)
(Ay)
(Mf e Xand Avião, juntou fogo e gasolina)
(When MF and Xand Avião come together, it's like mixing fire and gasoline)
(Balançando mai' do que, uma rede)
(Swinging more than a hammock)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi (vai, vai)
Oh-oh, oy, oy, oy-oy-oy
'To off pra disputa, quero ser prioridade
I'm not willing to get into contests, I want to be the number one
Quero amor inteiro, não aceito só metade
I want undivided love, I don't accept only half of it
Vou te excluir, se não se decidir
I'm gonna block you if you don't make up your mind
A entregar seu coração pra ele ou pra mim
Are you gonna give your heart to him or to me?
Olha que fala na minha cara que não gosta do balanço
Look, say it on my face that you don't dig the swing
Aquele negócio a gente faz em todo canto
We get nasty everywhere
Vem (vem) cá (cá)
Come (come) here (here)
Pra gente se amar (oi)
So we can make love (oy)
No balanço da rede, só tomando vento
Swinging like a hammock, just getting some wind
O pé na parede só pra dar o movimento
Pushing the feet against the wall just to make it swing
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
With me you are in the clouds, with him you are wasting time
Fazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Making love is easy, I wanna see if he can do it with passion
Olha, no balanço da rede, só tomando vento (só tomando vento)
Are you with me? Swinging like a hammock, just getting some wind (just getting some wind)
O pé na parede só pra, 'cê sabe (balanço)
Pushing the feet against the wall just to, you know what for, to make it swing
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
With me you are in the clouds, with him you are wasting time
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Making love is easy, I wanna see if he can do it with passion
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Oy, oy, oy, oy-oy-oy
Eu quero ouvir assim
I wanna hear you sing with me
Oi, oi, oi
Oy, oy, oy
(Xand Avião e MF)
(Xand Avião and him, Zé)
Olha, 'to off pra disputa, quero ser prioridade
Look, I'm not willing to get into contests, I want to be the number one
Olha que eu quero amor inteiro, não aceito só metade
I want undivided love, I don't accept only half of it
Vou te excluir, se não se decidir
I'm gonna block you if you don't make up your mind
Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim
Are you gonna give your heart to him or to me?
Fala na minha cara que não gosta do balanço
Say it on my face that you don't dig the swing
Aqueles negócio a gente faz em todo canto
We do the nasty everywhere
Vem (vem) cá (cá)
Come (come) here (here)
Pra gente se amar
So we can make love
No balanço da rede, só tomando vento
Swinging like a hammock, wind in the face
O pé na parede só pra dar o movimento
Pushing the feet against the wall just to make it swing
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
With me you are in the clouds, with him you are wasting time
Fazer amor é fácil quero ver ter sentimento (só no balanço, só no balanço, ai)
Making love is easy, I wanna see if he can do it with passion (crank it up, crank it up, ay)
No balanço da rede, só tomando vento
Swinging like a hammock, wind in the face
O pé na parede só pra dar (balanço, balanço)
Pushing the feet against the wall just to (make it swing, make it swing)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
With me you are in the clouds, with him you are wasting time
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Making love is easy, I wanna see if he can do it with passion
(Aí quem que tem é nóis)
(We the boys that bring it to ya')
(Olha o nome do garoto, Matheus)
(Matheus is the name of the youngin')
(Muito prazer, Xand Avião, comandante, Xand Avião)
I am Xand Avião, pilot commander, Xand Avião, nice meeting you)
E oi, oi, oi, oi, oi
Oy, oy, oy, oy, oy
Oi-oi-oi
Oy-oy-oy
(Ex-pru-diu) (ah)
(Bring-it-down) (ah)
(Suingue now)
(Swing now)
(Só no balanço, só no balanço)
(Sólo meneando, sólo meneando)
(Aiii)
(Ay)
(Mf e Xand Avião, juntou fogo e gasolina)
(Cuando MF y Xand Avião se unen, es como mezclar fuego con gasolina)
(Balançando mai' do que, uma rede)
(Meneando más que una hamaca)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi (vai, vai)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi
'To off pra disputa, quero ser prioridade
No estoy dispuesto a competir, quiero ser el número uno
Quero amor inteiro, não aceito só metade
Quiero amor indivisible, no acepto solo la mitad
Vou te excluir, se não se decidir
Te voy a bloquear si no te decides
A entregar seu coração pra ele ou pra mim
¿Vas a entregarle tu corazón a él o a mí?
Olha que fala na minha cara que não gosta do balanço
Mira, dímelo en la cara que no te gusta el meneo
Aquele negócio a gente faz em todo canto
Nos ponemos sucios donde sea
Vem (vem) cá (cá)
Ven (ven) aquí (aquí)
Pra gente se amar (oi)
Para que hagamos el amor (oi)
No balanço da rede, só tomando vento
Meneando como una hamaca, sólo tomando un poco de brisa
O pé na parede só pra dar o movimento
Empujando los pies contra la pared solo para hacerla menear
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Conmigo estás en las nubes, con él estás perdiendo tiempo
Fazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Hacer el amor es fácil, quiero ver si él puede hacerlo con pasión
Olha, no balanço da rede, só tomando vento (só tomando vento)
¿Estás conmigo? Menando como una hamaca, sólo tomando un poco de brisa (sólo tomando un poco de brisa)
O pé na parede só pra, 'cê sabe (balanço)
Empujando los pies contra la pared sólo para, sabes para qué, para hacerla menear
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Conmigo estás en las nubes, con él estás perdiendo tiempo
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Hacer el amor es fácil, quiero ver si él puede hacerlo con pasión
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Eu quero ouvir assim
Quiero escucharte cantar conmigo
Oi, oi, oi
Oi, oi, oi
(Xand Avião e MF)
(Xand Avião y él, Zé)
Olha, 'to off pra disputa, quero ser prioridade
Mira, no estoy dispuesto a competir, quiero ser el número uno
Olha que eu quero amor inteiro, não aceito só metade
Quiero amor indivisible, no acepto solo la mitad
Vou te excluir, se não se decidir
Te voy a bloquear si no te decides
Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim
¿Vas a entregarle tu corazón a él o a mí?
Fala na minha cara que não gosta do balanço
Dímelo en la cara que no te gusta el meneo
Aqueles negócio a gente faz em todo canto
Nos ponemos sucios donde sea
Vem (vem) cá (cá)
Ven (ven) aquí (aquí)
Pra gente se amar
Para que hagamos el amor
No balanço da rede, só tomando vento
Meneando como hamaca, brisa en la cara
O pé na parede só pra dar o movimento
Empujando los pies contra la pared solo para hacerla menear
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Conmigo estás en las nubes, con él estás perdiendo tiempo
Fazer amor é fácil quero ver ter sentimento (só no balanço, só no balanço, ai)
Hacer el amor es fácil, quiero ver si él puede hacerlo con pasión (súbelo, súbelo)
No balanço da rede, só tomando vento
Menando como una hamaca, sólo tomando un poco de brisa
O pé na parede só pra dar (balanço, balanço)
Empujando los pies contra la pared sólo para (hazlo menear, hazlo menear)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Conmigo estás en las nubes, con él estás perdiendo tiempo
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Hacer el amor es fácil, quiero ver si él puede hacerlo con pasión
(Aí quem que tem é nóis)
(Somos los chicos que te lo traemos)
(Olha o nome do garoto, Matheus)
(Matheus es el mismo nombre del joven)
(Muito prazer, Xand Avião, comandante, Xand Avião)
(Yo soy Xand Avião, piloto comandante, Xand Avião, mucho gusto en conocerte)
E oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi
Oi-oi-oi
Oi-oi-oi
(Ex-pru-diu) (ah)
(Dale-hasta-abajo) (ah)
(Suingue now)
(Menea ahora)
(Só no balanço, só no balanço)
(Nur im Schwung, nur im Schwung)
(Aiii)
(Aiii)
(Mf e Xand Avião, juntou fogo e gasolina)
(Mf und Xand Avião, Feuer und Benzin zusammengebracht)
(Balançando mai' do que, uma rede)
(Mehr schwingend als ein Netz)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi (vai, vai)
Oh-oh, hallo, hallo, hallo-hallo-hallo (geh, geh)
'To off pra disputa, quero ser prioridade
Ich bin aus dem Wettbewerb, ich will Priorität sein
Quero amor inteiro, não aceito só metade
Ich will ganze Liebe, ich akzeptiere nur die Hälfte nicht
Vou te excluir, se não se decidir
Ich werde dich ausschließen, wenn du dich nicht entscheidest
A entregar seu coração pra ele ou pra mim
Dein Herz ihm oder mir zu geben
Olha que fala na minha cara que não gosta do balanço
Schau, wer mir ins Gesicht sagt, dass er den Schwung nicht mag
Aquele negócio a gente faz em todo canto
Das Ding, das wir überall machen
Vem (vem) cá (cá)
Komm (komm) hier (hier)
Pra gente se amar (oi)
Um uns zu lieben (hallo)
No balanço da rede, só tomando vento
Im Schwung des Netzes, nur Wind nehmen
O pé na parede só pra dar o movimento
Der Fuß an der Wand nur um die Bewegung zu geben
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Mit mir reist du, mit ihm verschwendest du Zeit
Fazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Liebe zu machen ist einfach, ich will sehen, Gefühl zu haben
Olha, no balanço da rede, só tomando vento (só tomando vento)
Schau, im Schwung des Netzes, nur Wind nehmen (nur Wind nehmen)
O pé na parede só pra, 'cê sabe (balanço)
Der Fuß an der Wand nur um, du weißt (Schwung)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Mit mir reist du, mit ihm verschwendest du Zeit
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Liebe zu machen ist einfach, ich will sehen, Gefühl zu haben
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Hallo, hallo, hallo, hallo-hallo-hallo
Eu quero ouvir assim
Ich will es so hören
Oi, oi, oi
Hallo, hallo, hallo
(Xand Avião e MF)
(Xand Avião und MF)
Olha, 'to off pra disputa, quero ser prioridade
Schau, ich bin aus dem Wettbewerb, ich will Priorität sein
Olha que eu quero amor inteiro, não aceito só metade
Schau, ich will ganze Liebe, ich akzeptiere nur die Hälfte nicht
Vou te excluir, se não se decidir
Ich werde dich ausschließen, wenn du dich nicht entscheidest
Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim
Wirst du dein Herz ihm oder mir geben?
Fala na minha cara que não gosta do balanço
Sag mir ins Gesicht, dass du den Schwung nicht magst
Aqueles negócio a gente faz em todo canto
Das Ding, das wir überall machen
Vem (vem) cá (cá)
Komm (komm) hier (hier)
Pra gente se amar
Um uns zu lieben
No balanço da rede, só tomando vento
Im Schwung des Netzes, nur Wind nehmen
O pé na parede só pra dar o movimento
Der Fuß an der Wand nur um die Bewegung zu geben
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Mit mir reist du, mit ihm verschwendest du Zeit
Fazer amor é fácil quero ver ter sentimento (só no balanço, só no balanço, ai)
Liebe zu machen ist einfach, ich will sehen, Gefühl zu haben (nur im Schwung, nur im Schwung, ai)
No balanço da rede, só tomando vento
Im Schwung des Netzes, nur Wind nehmen
O pé na parede só pra dar (balanço, balanço)
Der Fuß an der Wand nur um zu geben (Schwung, Schwung)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Mit mir reist du, mit ihm verschwendest du Zeit
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Liebe zu machen ist einfach, ich will sehen, Gefühl zu haben
(Aí quem que tem é nóis)
(Da sind wir)
(Olha o nome do garoto, Matheus)
(Schau dir den Namen des Jungen an, Matheus)
(Muito prazer, Xand Avião, comandante, Xand Avião)
(Sehr erfreut, Xand Avião, Kommandant, Xand Avião)
E oi, oi, oi, oi, oi
Und hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Oi-oi-oi
Hallo-hallo-hallo
(Ex-pru-diu) (ah)
(Explodiert) (ah)
(Suingue now)
(Swing jetzt)
(Só no balanço, só no balanço)
(Solo in equilibrio, solo in equilibrio)
(Aiii)
(Aiii)
(Mf e Xand Avião, juntou fogo e gasolina)
(Mf e Xand Avião, è come mescolare fuoco e benzina)
(Balançando mai' do que, uma rede)
(Oscillare più di un'amaca)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi (vai, vai)
Oh-oh, oi, oi, oi-oi-oi
'To off pra disputa, quero ser prioridade
Non voglio partecipare alle gare, voglio essere la priorità
Quero amor inteiro, não aceito só metade
Voglio un amore intero, non ne accetto solo la metà
Vou te excluir, se não se decidir
Ti bloccherò se non decidi
A entregar seu coração pra ele ou pra mim
Darai il tuo cuore a lui o a me
Olha que fala na minha cara que não gosta do balanço
Guarda, dillo sulla mia faccia che non ti piace l'altalena
Aquele negócio a gente faz em todo canto
Diventiamo cattivi ovunque
Vem (vem) cá (cá)
Vieni (vieni) qui (qui)
Pra gente se amar (oi)
Così possiamo fare l'amore (oi)
No balanço da rede, só tomando vento
Oscillando come un'amaca, solo per prendere vento
O pé na parede só pra dar o movimento
Spingere i piedi contro il muro solo per farla oscillare
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Con me viaggi, con lui perdi tempo
Fazer amor é fácil, quero ver ter sentimento
Fare l'amore è facile, voglio vedere se puoi farlo con passione
Olha, no balanço da rede, só tomando vento (só tomando vento)
Guarda, oscillando come un'amaca, solo per prendere vento
O pé na parede só pra, 'cê sabe (balanço)
Spingere i piedi contro il muro solo per, sao perchè (farla oscillare)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Con me viaggi, con lui perdi tempo
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Fare l'amore è facile, voglio vedere se puoi farlo con passione
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Oi, oi, oi, oi-oi-oi
Eu quero ouvir assim
Voglio sentirti cantare con me
Oi, oi, oi
Oi, oi, oi
(Xand Avião e MF)
(Xand Avião e lui, Zé)
Olha, 'to off pra disputa, quero ser prioridade
Senti, non voglio partecipare alle gare, voglio essere la priorità
Olha que eu quero amor inteiro, não aceito só metade
Voglio un amore intero, non ne accetto solo la metà
Vou te excluir, se não se decidir
Ti bloccherò se non decidi
Vai entregar seu coração pra ele ou pra mim
Darai il tuo cuore a lui o a me
Fala na minha cara que não gosta do balanço
Dillo sulla mia faccia che non ti piace l'altalena
Aqueles negócio a gente faz em todo canto
Diventiamo cattivi ovunque
Vem (vem) cá (cá)
Vieni (vieni) qui (qui)
Pra gente se amar
Così possiamo fare l'amore (oi)
No balanço da rede, só tomando vento
Oscillando come un'amaca, solo per prendere vento
O pé na parede só pra dar o movimento
Spingere i piedi contro il muro solo per farla oscillare
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Con me viaggi, con lui perdi tempo
Fazer amor é fácil quero ver ter sentimento (só no balanço, só no balanço, ai)
Fare l'amore è facile, voglio vedere se puoi farlo con passione (dacci dentro, dacci dentro, ai)
No balanço da rede, só tomando vento
Oscillando come un'amaca, solo per prendere vento
O pé na parede só pra dar (balanço, balanço)
Spingere i piedi contro il muro solo per farla oscillare (dacci dentro, dacci dentro)
Comigo tu viaja, com ele tu perde tempo
Con me viaggi, con lui perdi tempo
Fazer amor é fácil, eu quero ver ter sentimento
Fare l'amore è facile, voglio vedere se puoi farlo con passione
(Aí quem que tem é nóis)
(Noi ragazzi che ve lo portiamo)
(Olha o nome do garoto, Matheus)
(Matheus è il nome del giovane)
(Muito prazer, Xand Avião, comandante, Xand Avião)
(Sono Xand Avião, comandante del pilota, Xand Avião, piacere di conoscerti)
E oi, oi, oi, oi, oi
Oi, oi, oi, oi, oi
Oi-oi-oi
Oi-oi-oi
(Ex-pru-diu) (ah)
(Portalo qui) (ah)
(Suingue now)
(Oscilla ora)

Curiosités sur la chanson Balanço da Rede de Matheus Fernandes

Quand la chanson “Balanço da Rede” a-t-elle été lancée par Matheus Fernandes?
La chanson Balanço da Rede a été lancée en 2022, sur l’album “Balanço da Rede”.
Qui a composé la chanson “Balanço da Rede” de Matheus Fernandes?
La chanson “Balanço da Rede” de Matheus Fernandes a été composée par Davi Melo De Santiago, Joao Rafael Correia Costa, Jose Vitor Borges Da Silva, Matheus Fernandes De Paiva, Raelyson Pereira Rocha.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Matheus Fernandes

Autres artistes de Sertanejo