The Day That I Met You

Jonah Summerfield, Matilda Mann

Paroles Traduction

They telephoned me just to say
That nobody had the time for yesterday
And all at once, I felt so small
Started feeling like nobody cared at all

But then you called, only to say
You'll never love somebody else this way
And though I'm still battered and bruised
I forgave the world the day that I met you

Mmm-mm, mmm-mm

The people talk, it's background noise
I don't wanna hear nobody else's voice
There's something sweet about your scent
It's like lavender came and never left

And then you called, only to say
You'll never love somebody else this way
And though I'm still battered and bruised
I forgave the world the day that I met you

Mmm-mm-mmm, ahh
Nothing ever seemed to go right
All my days they just fell into nights
Until I got a little bit of you in my life
And then suddenly everything's bright

I know there's a million different ways I could say
How you're always the part of my day
And when you feel the need to forget the world
You can call anytime you want
Call anytime you want
Mmm-mm-mmm

They telephoned me just to say
Ils m'ont téléphoné juste pour dire
That nobody had the time for yesterday
Que personne n'avait le temps pour hier
And all at once, I felt so small
Et tout à coup, je me suis senti si petit
Started feeling like nobody cared at all
J'ai commencé à sentir que personne ne se souciait du tout
But then you called, only to say
Mais ensuite tu as appelé, seulement pour dire
You'll never love somebody else this way
Tu n'aimeras jamais quelqu'un d'autre de cette façon
And though I'm still battered and bruised
Et bien que je sois encore meurtri et contusionné
I forgave the world the day that I met you
J'ai pardonné au monde le jour où je t'ai rencontré
Mmm-mm, mmm-mm
Mmm-mm, mmm-mm
The people talk, it's background noise
Les gens parlent, c'est du bruit de fond
I don't wanna hear nobody else's voice
Je ne veux entendre la voix de personne d'autre
There's something sweet about your scent
Il y a quelque chose de doux dans ton parfum
It's like lavender came and never left
C'est comme si la lavande était venue et n'était jamais partie
And then you called, only to say
Et ensuite tu as appelé, seulement pour dire
You'll never love somebody else this way
Tu n'aimeras jamais quelqu'un d'autre de cette façon
And though I'm still battered and bruised
Et bien que je sois encore meurtri et contusionné
I forgave the world the day that I met you
J'ai pardonné au monde le jour où je t'ai rencontré
Mmm-mm-mmm, ahh
Mmm-mm-mmm, ahh
Nothing ever seemed to go right
Rien ne semblait jamais aller bien
All my days they just fell into nights
Tous mes jours tombaient simplement dans les nuits
Until I got a little bit of you in my life
Jusqu'à ce que j'ai un peu de toi dans ma vie
And then suddenly everything's bright
Et puis soudainement tout est lumineux
I know there's a million different ways I could say
Je sais qu'il y a un million de façons différentes de dire
How you're always the part of my day
Comment tu es toujours une partie de ma journée
And when you feel the need to forget the world
Et quand tu ressens le besoin d'oublier le monde
You can call anytime you want
Tu peux appeler à tout moment que tu veux
Call anytime you want
Appeler à tout moment que tu veux
Mmm-mm-mmm
Mmm-mm-mmm
They telephoned me just to say
Eles me telefonaram apenas para dizer
That nobody had the time for yesterday
Que ninguém tinha tempo para ontem
And all at once, I felt so small
E de repente, me senti tão pequeno
Started feeling like nobody cared at all
Comecei a sentir que ninguém se importava
But then you called, only to say
Mas então você ligou, apenas para dizer
You'll never love somebody else this way
Que nunca amará alguém assim
And though I'm still battered and bruised
E embora eu ainda esteja machucado e ferido
I forgave the world the day that I met you
Eu perdoei o mundo no dia em que te conheci
Mmm-mm, mmm-mm
Mmm-mm, mmm-mm
The people talk, it's background noise
As pessoas falam, é só barulho de fundo
I don't wanna hear nobody else's voice
Eu não quero ouvir a voz de mais ninguém
There's something sweet about your scent
Há algo doce sobre o seu cheiro
It's like lavender came and never left
É como se a lavanda viesse e nunca fosse embora
And then you called, only to say
E então você ligou, apenas para dizer
You'll never love somebody else this way
Que nunca amará alguém assim
And though I'm still battered and bruised
E embora eu ainda esteja machucado e ferido
I forgave the world the day that I met you
Eu perdoei o mundo no dia em que te conheci
Mmm-mm-mmm, ahh
Mmm-mm-mmm, ahh
Nothing ever seemed to go right
Nada nunca parecia dar certo
All my days they just fell into nights
Todos os meus dias simplesmente se transformavam em noites
Until I got a little bit of you in my life
Até que eu tive um pouco de você na minha vida
And then suddenly everything's bright
E então de repente tudo está brilhante
I know there's a million different ways I could say
Eu sei que há um milhão de maneiras diferentes que eu poderia dizer
How you're always the part of my day
Como você está sempre sendo parte do meu dia
And when you feel the need to forget the world
E quando você sentir a necessidade de esquecer o mundo
You can call anytime you want
Você pode ligar a qualquer hora que quiser
Call anytime you want
Ligar a qualquer hora que quiser
Mmm-mm-mmm
Mmm-mm-mmm
They telephoned me just to say
Me llamaron solo para decir
That nobody had the time for yesterday
Que nadie tenía tiempo para ayer
And all at once, I felt so small
Y de repente, me sentí tan pequeño
Started feeling like nobody cared at all
Empecé a sentir que a nadie le importaba en absoluto
But then you called, only to say
Pero luego llamaste, solo para decir
You'll never love somebody else this way
Que nunca amarás a alguien de esta manera
And though I'm still battered and bruised
Y aunque todavía estoy golpeado y magullado
I forgave the world the day that I met you
Perdoné al mundo el día que te conocí
Mmm-mm, mmm-mm
Mmm-mm, mmm-mm
The people talk, it's background noise
La gente habla, es ruido de fondo
I don't wanna hear nobody else's voice
No quiero escuchar la voz de nadie más
There's something sweet about your scent
Hay algo dulce en tu aroma
It's like lavender came and never left
Es como si la lavanda llegara y nunca se fuera
And then you called, only to say
Y luego llamaste, solo para decir
You'll never love somebody else this way
Que nunca amarás a alguien de esta manera
And though I'm still battered and bruised
Y aunque todavía estoy golpeado y magullado
I forgave the world the day that I met you
Perdoné al mundo el día que te conocí
Mmm-mm-mmm, ahh
Mmm-mm-mmm, ahh
Nothing ever seemed to go right
Nada parecía ir bien
All my days they just fell into nights
Todos mis días simplemente se convirtieron en noches
Until I got a little bit of you in my life
Hasta que tuve un poco de ti en mi vida
And then suddenly everything's bright
Y luego de repente todo es brillante
I know there's a million different ways I could say
Sé que hay un millón de formas diferentes en las que podría decir
How you're always the part of my day
Cómo siempre eres parte de mi día
And when you feel the need to forget the world
Y cuando sientas la necesidad de olvidar el mundo
You can call anytime you want
Puedes llamar cuando quieras
Call anytime you want
Llamar cuando quieras
Mmm-mm-mmm
Mmm-mm-mmm
They telephoned me just to say
Sie haben mich nur angerufen, um zu sagen
That nobody had the time for yesterday
Dass niemand Zeit für gestern hatte
And all at once, I felt so small
Und plötzlich fühlte ich mich so klein
Started feeling like nobody cared at all
Begann zu fühlen, als ob niemand sich überhaupt kümmerte
But then you called, only to say
Aber dann hast du angerufen, nur um zu sagen
You'll never love somebody else this way
Du wirst niemals jemand anderen so lieben
And though I'm still battered and bruised
Und obwohl ich immer noch geschlagen und gebeutelt bin
I forgave the world the day that I met you
Ich habe der Welt vergeben, an dem Tag, an dem ich dich getroffen habe
Mmm-mm, mmm-mm
Mmm-mm, mmm-mm
The people talk, it's background noise
Die Leute reden, es ist Hintergrundgeräusch
I don't wanna hear nobody else's voice
Ich will niemand anderes Stimme hören
There's something sweet about your scent
Es gibt etwas Süßes an deinem Duft
It's like lavender came and never left
Es ist, als ob Lavendel kam und nie ging
And then you called, only to say
Und dann hast du angerufen, nur um zu sagen
You'll never love somebody else this way
Du wirst niemals jemand anderen so lieben
And though I'm still battered and bruised
Und obwohl ich immer noch geschlagen und gebeutelt bin
I forgave the world the day that I met you
Ich habe der Welt vergeben, an dem Tag, an dem ich dich getroffen habe
Mmm-mm-mmm, ahh
Mmm-mm-mmm, ahh
Nothing ever seemed to go right
Nichts schien jemals richtig zu laufen
All my days they just fell into nights
Alle meine Tage fielen einfach in Nächte
Until I got a little bit of you in my life
Bis ich ein bisschen von dir in meinem Leben hatte
And then suddenly everything's bright
Und dann ist plötzlich alles hell
I know there's a million different ways I could say
Ich weiß, es gibt eine Million verschiedene Wege, wie ich sagen könnte
How you're always the part of my day
Wie du immer ein Teil meines Tages bist
And when you feel the need to forget the world
Und wenn du das Bedürfnis hast, die Welt zu vergessen
You can call anytime you want
Du kannst jederzeit anrufen, wann immer du willst
Call anytime you want
Ruf jederzeit an, wann immer du willst
Mmm-mm-mmm
Mmm-mm-mmm
They telephoned me just to say
Mi hanno telefonato solo per dire
That nobody had the time for yesterday
Che nessuno aveva tempo per ieri
And all at once, I felt so small
E all'improvviso, mi sono sentito così piccolo
Started feeling like nobody cared at all
Ho iniziato a sentire come se a nessuno importasse
But then you called, only to say
Ma poi hai chiamato, solo per dire
You'll never love somebody else this way
Non amerai mai nessun altro in questo modo
And though I'm still battered and bruised
E anche se sono ancora malconcio e contuso
I forgave the world the day that I met you
Ho perdonato il mondo il giorno in cui ti ho incontrato
Mmm-mm, mmm-mm
Mmm-mm, mmm-mm
The people talk, it's background noise
Le persone parlano, è solo rumore di fondo
I don't wanna hear nobody else's voice
Non voglio sentire la voce di nessun altro
There's something sweet about your scent
C'è qualcosa di dolce nel tuo profumo
It's like lavender came and never left
È come se la lavanda fosse arrivata e non fosse mai andata via
And then you called, only to say
E poi hai chiamato, solo per dire
You'll never love somebody else this way
Non amerai mai nessun altro in questo modo
And though I'm still battered and bruised
E anche se sono ancora malconcio e contuso
I forgave the world the day that I met you
Ho perdonato il mondo il giorno in cui ti ho incontrato
Mmm-mm-mmm, ahh
Mmm-mm-mmm, ahh
Nothing ever seemed to go right
Niente sembrava andare mai bene
All my days they just fell into nights
Tutti i miei giorni semplicemente si trasformavano in notti
Until I got a little bit of you in my life
Fino a quando non ho avuto un po' di te nella mia vita
And then suddenly everything's bright
E poi all'improvviso tutto è luminoso
I know there's a million different ways I could say
So che ci sono un milione di modi diversi in cui potrei dire
How you're always the part of my day
Come sei sempre la parte della mia giornata
And when you feel the need to forget the world
E quando senti il bisogno di dimenticare il mondo
You can call anytime you want
Puoi chiamare quando vuoi
Call anytime you want
Chiamare quando vuoi
Mmm-mm-mmm
Mmm-mm-mmm

Curiosités sur la chanson The Day That I Met You de Matilda Mann

Quand la chanson “The Day That I Met You” a-t-elle été lancée par Matilda Mann?
La chanson The Day That I Met You a été lancée en 2023, sur l’album “You Look Like You Can’t Swim”.
Qui a composé la chanson “The Day That I Met You” de Matilda Mann?
La chanson “The Day That I Met You” de Matilda Mann a été composée par Jonah Summerfield, Matilda Mann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Matilda Mann

Autres artistes de Alternative rock