To Love a Boy

Jesse Harris, Maya Hawke

Paroles Traduction

I want to love a boy
The way I love the ocean
Wish I was not afraid
Of all I have that's broken
I know I must behave
To contain all my emotion

But I want to love a boy
The way I love the ocean

Like a hidden cave
I am always open
I hold the space you made
I'm empty but still hoping
I have a feeling
A terrible fear encroaching

That I'll never love a boy
The way I love the ocean

I ask why
It's better to speak than it is to die
One more try
It's better to laugh than it is to lie

I thought I had a man
Someone who could hold me
But nobody can
I wish someone had told me
I was born yesterday
And I'm still wet, still soaking
And I want to love a boy
The way I love the ocean

The way I love the ocean
The way I love the ocean

I want to love a boy
Je veux aimer un garçon
The way I love the ocean
Comme j'aime l'océan
Wish I was not afraid
J'aimerais ne pas avoir peur
Of all I have that's broken
De tout ce que j'ai de brisé
I know I must behave
Je sais que je dois me comporter
To contain all my emotion
Pour contenir toutes mes émotions
But I want to love a boy
Mais je veux aimer un garçon
The way I love the ocean
Comme j'aime l'océan
Like a hidden cave
Comme une grotte cachée
I am always open
Je suis toujours ouverte
I hold the space you made
Je garde l'espace que tu as créé
I'm empty but still hoping
Je suis vide mais j'espère toujours
I have a feeling
J'ai un sentiment
A terrible fear encroaching
Une terrible peur qui s'approche
That I'll never love a boy
Que je n'aimerai jamais un garçon
The way I love the ocean
Comme j'aime l'océan
I ask why
Je me demande pourquoi
It's better to speak than it is to die
Il vaut mieux parler que mourir
One more try
Un essai de plus
It's better to laugh than it is to lie
Il vaut mieux rire que mentir
I thought I had a man
Je pensais avoir un homme
Someone who could hold me
Quelqu'un qui pourrait me tenir
But nobody can
Mais personne ne peut
I wish someone had told me
J'aurais aimé que quelqu'un me le dise
I was born yesterday
Je suis née hier
And I'm still wet, still soaking
Et je suis encore mouillée, encore trempée
And I want to love a boy
Et je veux aimer un garçon
The way I love the ocean
Comme j'aime l'océan
The way I love the ocean
La façon dont j'aime l'océan
The way I love the ocean
La façon dont j'aime l'océan
I want to love a boy
Eu quero amar um menino
The way I love the ocean
Do jeito que amo o oceano
Wish I was not afraid
Queria não ter medo
Of all I have that's broken
De tudo que tenho que está quebrado
I know I must behave
Eu sei que devo me comportar
To contain all my emotion
Para conter todas as minhas emoções
But I want to love a boy
Mas eu quero amar um menino
The way I love the ocean
Do jeito que amo o oceano
Like a hidden cave
Como uma caverna escondida
I am always open
Eu estou sempre aberta
I hold the space you made
Eu guardo o espaço que você fez
I'm empty but still hoping
Estou vazia, mas ainda esperançosa
I have a feeling
Eu tenho um sentimento
A terrible fear encroaching
Um terrível medo se aproximando
That I'll never love a boy
Que eu nunca vou amar um menino
The way I love the ocean
Do jeito que amo o oceano
I ask why
Eu pergunto por quê
It's better to speak than it is to die
É melhor falar do que morrer
One more try
Mais uma tentativa
It's better to laugh than it is to lie
É melhor rir do que mentir
I thought I had a man
Eu pensei que tinha um homem
Someone who could hold me
Alguém que pudesse me segurar
But nobody can
Mas ninguém pode
I wish someone had told me
Eu queria que alguém tivesse me dito
I was born yesterday
Eu nasci ontem
And I'm still wet, still soaking
E ainda estou molhada, ainda encharcada
And I want to love a boy
E eu quero amar um menino
The way I love the ocean
Do jeito que amo o oceano
The way I love the ocean
Do jeito que amo o oceano
The way I love the ocean
Do jeito que amo o oceano
I want to love a boy
Quiero amar a un chico
The way I love the ocean
Como amo al océano
Wish I was not afraid
Ojalá no tuviera miedo
Of all I have that's broken
De todo lo que tengo que está roto
I know I must behave
Sé que debo comportarme
To contain all my emotion
Para contener todas mis emociones
But I want to love a boy
Pero quiero amar a un chico
The way I love the ocean
Como amo al océano
Like a hidden cave
Como una cueva escondida
I am always open
Siempre estoy abierta
I hold the space you made
Guardo el espacio que hiciste
I'm empty but still hoping
Estoy vacía pero aún tengo esperanzas
I have a feeling
Tengo un presentimiento
A terrible fear encroaching
Un terrible miedo que se acerca
That I'll never love a boy
Que nunca amaré a un chico
The way I love the ocean
Como amo al océano
I ask why
Pregunto por qué
It's better to speak than it is to die
Es mejor hablar que morir
One more try
Un intento más
It's better to laugh than it is to lie
Es mejor reír que mentir
I thought I had a man
Pensé que tenía a un hombre
Someone who could hold me
Alguien que pudiera sostenerme
But nobody can
Pero nadie puede
I wish someone had told me
Ojalá alguien me lo hubiera dicho
I was born yesterday
Nací ayer
And I'm still wet, still soaking
Y todavía estoy mojada, aún empapada
And I want to love a boy
Y quiero amar a un chico
The way I love the ocean
Como amo al océano
The way I love the ocean
La forma en que amo al océano
The way I love the ocean
La forma en que amo al océano
I want to love a boy
Ich möchte einen Jungen lieben
The way I love the ocean
So wie ich das Meer liebe
Wish I was not afraid
Wünschte, ich hätte keine Angst
Of all I have that's broken
Vor allem, was bei mir kaputt ist
I know I must behave
Ich weiß, ich muss mich benehmen
To contain all my emotion
Um all meine Emotionen zu beherrschen
But I want to love a boy
Aber ich möchte einen Jungen lieben
The way I love the ocean
So wie ich das Meer liebe
Like a hidden cave
Wie eine verborgene Höhle
I am always open
Bin ich immer offen
I hold the space you made
Ich halte den Raum, den du geschaffen hast
I'm empty but still hoping
Ich bin leer, aber immer noch hoffnungsvoll
I have a feeling
Ich habe ein Gefühl
A terrible fear encroaching
Eine schreckliche Angst breitet sich aus
That I'll never love a boy
Dass ich nie einen Jungen lieben werde
The way I love the ocean
So wie ich das Meer liebe
I ask why
Ich frage warum
It's better to speak than it is to die
Es ist besser zu sprechen, als zu sterben
One more try
Noch ein Versuch
It's better to laugh than it is to lie
Es ist besser zu lachen, als zu lügen
I thought I had a man
Ich dachte, ich hätte einen Mann
Someone who could hold me
Jemanden, der mich halten kann
But nobody can
Aber niemand kann das
I wish someone had told me
Ich wünschte, jemand hätte es mir gesagt
I was born yesterday
Ich wurde gestern geboren
And I'm still wet, still soaking
Und ich bin immer noch nass, immer noch durchnässt
And I want to love a boy
Und ich möchte einen Jungen lieben
The way I love the ocean
So wie ich das Meer liebe
The way I love the ocean
So wie ich das Meer liebe
The way I love the ocean
So wie ich das Meer liebe
I want to love a boy
Voglio amare un ragazzo
The way I love the ocean
Come amo l'oceano
Wish I was not afraid
Vorrei non avere paura
Of all I have that's broken
Di tutto ciò che ho che è rotto
I know I must behave
So che devo comportarmi
To contain all my emotion
Per contenere tutte le mie emozioni
But I want to love a boy
Ma voglio amare un ragazzo
The way I love the ocean
Come amo l'oceano
Like a hidden cave
Come una grotta nascosta
I am always open
Sono sempre aperta
I hold the space you made
Tengo lo spazio che hai creato
I'm empty but still hoping
Sono vuota ma ancora speranzosa
I have a feeling
Ho un presentimento
A terrible fear encroaching
Un terribile timore che si avvicina
That I'll never love a boy
Che non amerò mai un ragazzo
The way I love the ocean
Come amo l'oceano
I ask why
Mi chiedo perché
It's better to speak than it is to die
È meglio parlare che morire
One more try
Un altro tentativo
It's better to laugh than it is to lie
È meglio ridere che mentire
I thought I had a man
Pensavo di avere un uomo
Someone who could hold me
Qualcuno che potesse tenermi
But nobody can
Ma nessuno può
I wish someone had told me
Vorrei che qualcuno me l'avesse detto
I was born yesterday
Sono nata ieri
And I'm still wet, still soaking
E sono ancora bagnata, ancora inzuppata
And I want to love a boy
E voglio amare un ragazzo
The way I love the ocean
Come amo l'oceano
The way I love the ocean
Il modo in cui amo l'oceano
The way I love the ocean
Il modo in cui amo l'oceano

Curiosités sur la chanson To Love a Boy de Maya Hawke

Quand la chanson “To Love a Boy” a-t-elle été lancée par Maya Hawke?
La chanson To Love a Boy a été lancée en 2019, sur l’album “To Love a Boy / Stay Open”.
Qui a composé la chanson “To Love a Boy” de Maya Hawke?
La chanson “To Love a Boy” de Maya Hawke a été composée par Jesse Harris, Maya Hawke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maya Hawke

Autres artistes de Indie rock